第18話 このままだったら
どうなるのか、ちょっと先のことは想像していない。
ただ、何も解決しないまま終わる可能性は視野に入れる必要はある。
解決に協力してくれるなら、それなりに動く準備はあるけれどこのままにしておくならその先のことは責任持てない。
なので各自、自己責任でお願いしますね。
あくまでも俺が庇うのは当事者のみなので。
自分は自ら何かを見ることは無い。だから、何も知らない。
その上、何かを報告されることを良く思っていないという面倒なヤツである。
なんか、想定外のことが起きるのが嫌なんだよね。心の準備してないし。
わがまま言うなって?
すみませんね。
そんなわけで七月ももうすぐ終わるので、この騒動の終着点は分からないままだけど、そんな風に思っています。俺は自分が引いたのちに何が起きても責任は持てません。だって、何も見ないから。
今後自分がこの件に関してどうするのか? に関しては以上。
なんの話か分からない人は、深く考えなくて大丈夫。無関係なので。
**
さて、相変わらずYouTubeのショート動画を眺めていたわけだけれど。
なんだろ……現在、困惑中。
I don't know why the other person is angry.I went back and confirmed the conversation, but how could it be interpreted that way?
Was I wrong to look at the other person's situation and say it's okay even if I don't understand?
But isn't it difficult for someone like me, who is fundamentally bad at explanations, to explain things in an easy-to-understand manner? That's what I think.
It's true that I like everyone about Mutual, but it's different to read something just because I like it.
As I said in my essay, I don't want to read the work of someone I have a temporary relationship with as a tool for writing impressions or reviews.Is there something wrong with my explanation?
**
まあ、いい。恐らく俺の文は主語を抜き過ぎるから正しく伝わらないのだろうと思った。長くなってしまうから、なるべく文を抜きたいんだよね。
そうすると言わなくても補完してくれるだろうという気持ちが働く。
たぶんそれが間違いのもとだったんだと思う。
俺、一言も責めてないんだけど?
受け取り方は相手の感情次第だから、どんな風にでも受け取れると思うけれど。俺の日本語の文は、翻訳されたりした時に非常に特殊で伝わらないらしいんだよね。
そうなってくると、同じ日本人相手でもまともに伝わっていない可能性は否定できない。
特に会話の場合だと、主語抜きまくるし……俺は全部流れで覚えているので、どうしてそう解釈されたのか流れでしか把握できない。
そんなに失言したかなと思ったけれど、文章自体に問題があった可能性が高いなと思った。でも……ちゃんと説明しようとすると余計拗れるような気がする。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。