概要
テラフォーミングされた異世界。共通語は英語。普及を妨げるのは正書法か?
とある異世界「カイベシア」では、日本語をふくめ、すべての言語がカタカナ表記なので、言語によってカタカナの使用法が異なるというカオスに。そして、英語がカタカナで正書法改革されたとのこと。(どうせならラテン文字で綴り字改革しろよ!)
実は、"カタカナ支配"は、異世界全体に及んでいたものではなかった。ラテン文字はすべての大陸で通用していたが、英語は文字と発音の対応が複雑で、その学習には多大な時間と労力が必要。それが遠因だった。
ゆえあって地球世界で居場所を失った人々がブルーヘキサゴン経由でカイベシアに続々と移民。それにともない共通語の必要性が拡大。その利便性を捨てられず。英語を使わない者たちが不利な立場へと追い込まれていく。テラアマスにも影響が及んだ。そこで、難易度を下げるべく、異世界英語の正
実は、"カタカナ支配"は、異世界全体に及んでいたものではなかった。ラテン文字はすべての大陸で通用していたが、英語は文字と発音の対応が複雑で、その学習には多大な時間と労力が必要。それが遠因だった。
ゆえあって地球世界で居場所を失った人々がブルーヘキサゴン経由でカイベシアに続々と移民。それにともない共通語の必要性が拡大。その利便性を捨てられず。英語を使わない者たちが不利な立場へと追い込まれていく。テラアマスにも影響が及んだ。そこで、難易度を下げるべく、異世界英語の正