『龙族』――『龍族 -The Blazing Dawn-』への応援コメント
アニメみて個人的には面白いと思える作品でした!2期?の制作も決定してるとのことで、日本ではいつ頃見れるのか気になりますね。
作者からの返信
@uoumi_ 様
コメントありがとうございます!!
とてもおもしろい作品なのでもっと知名度上がってほしい!な作品ですね!
二期は中国語版もまだ制作中なので、日本語版は当分先になりそうです…
一期が中国の約二年後に日本で公開されたので、もし二期も日本で公開されるのなら同じようになりそうです。
『后宫之乌』――『後宮の烏』への応援コメント
>心情の描写が丁寧で、情景が目に浮かぶ
そうなんですね!
アニメで観て、小説を買ってはあるんですが、まだ読んでなくて。
俄然、読む気がわいてきました!!!(((o(*゚▽゚*)o)))
>中国アニメって、後宮モノかなり少なくない?
中国の視聴者さんの多くは、後宮モノをドラマで観るのかな?
ドラマは後宮モノ多いですよね。
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
本作、原作もアニメもおもしろいのでイチオシの作品です!
それぞれ違うおもしろさがあって、比較してみるのも楽しいです♪
たしかに中国の方はどちらかというとドラマの方に後宮モノ多めですねー!
アニメはファンタジーが多いイメージです。
あとがきへの応援コメント
完結おめでとうございます!&お疲れさまです!
受験勉強、がんばってください(`・ω・´)ゞ☆
ここで一番お世話になったなってわたしが思うのは、中国ならではのジャンル分けの解説です!
おかげで、中国のWeb小説を漁りに行くのが格段に上手くなりました(笑)
受験が終わったら、ぜひ再開していただきたい(((o(*゚▽゚*)o)))
作者からの返信
babibuさん
最後までお読みくださりありがとうございました!
babibuさんには毎回もコメントをいただいてとても嬉しかったです♪
中国アニメや中華創作、その他中国のことについてお話するの、本当に楽しかった。
ジャンル分けも活用していただいてよかったー!
中国ならではのジャンルとかたくさんありますよね。
この企画はまだまだ続けそうなので、受験終わればまた再開したい!
気長にお待ちいただければ幸いです。
あとがきへの応援コメント
楽しいエッセイをありがとうございました。
ご紹介いただいたアニメをYouTubeで見たいがために、中国語(読みだけ)を勉強しようと決意したあの日を思い出します。このエッセイの影響力!!
最初は辞書と格闘しながら必死で追っていた字幕も、今ではパッと見で理解できるまでになりました。
素晴らしいキッカケをくださってありがとうございます。
次々に新しいアニメが生み出されていますので、また落ち着かれたらぜひ再開してください。続きを楽しみにしております。
連載お疲れ様でした。
作者からの返信
佐木さん
最後までお読みくださりありがとうございます!
佐木さんには毎回コメントをいただいて本当に嬉しかったです♪
一緒に中国アニメや中華創作についてお話できたのも楽しかった。
そして中国語の勉強も!字幕読めるようになったのって本当にすごいです…!
まだまだ紹介し切れていない素敵なアニメがたくさんあるので、この企画は続けたいですね。
気長にお待ちいただければ幸いです。
『后宫之乌』――『後宮の烏』への応援コメント
「後宮の烏」で私もライト文芸というジャンルを知りました。物語を書いてみようと思い至ったキッカケでもあります。原作小説を読んでいてのアニメ化に出会うことがなかったので、これは私史上最高に盛り上がった出来事でした♪
思い入れのある作品を最後にご紹介いただいきましてありがとうございます。
アニメ版は個人的にあと一歩あの世界観に踏み込んでほしかったな~というところですが、1クールでまとめるには限界だったんでしょうね。謎解きする不思議な妃と闇を抱えた皇帝の心の交流、でうまくまとめられていたと思います。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
なんと!それはまさに運命の作品ですね✨
私も最後にこの作品を紹介できてとても嬉しいです。
1クールだけで終わってしまったのが本当に惜しい作品ですね…
でも日本アニメで中華ファンタジーを見れて本当に良かったです!
編集済
あとがきへの応援コメント
今までお疲れさまでした。
たくさん紹介していただいたお陰で、新しい世界が広がり、とても楽しかったです。
ありがとうございました。
受験勉強、頑張ってください。
そういえば、以前紹介されていた『烈火澆愁』、1月からBS11で放送されるみたいですね。
あのエッセイを読んだときから面白そうだと思っていたので、わくわくしています。
作者からの返信
一視信乃さん
最後まで読んでくださりありがとうございます!
いつも素敵な感想をくださって、嬉しかったです♪
中国アニメや中華創作についてお話するの本当に楽しかった!
こちらこそ、最大限の感謝を言わせてください。
また一年後、できる限り再開したいと考えているので、そのときはよろしくお願いしたいです🙇♀️
『烈火澆愁』の日本進出本当におめでたい!
まさかこの作品が日本進出するとは思わなかった(3Dなので)ので、めちゃめちゃ嬉しいです✨
もう本当に楽しみなので、同じくワクワクしっぱなしです…
『后宫之乌』――『後宮の烏』への応援コメント
『後宮の烏』、時間の都合でアニメは第1話しか観たことないんですよねぇ。
それでもすごく面白そうだなぁと感じましたし、こちらのエッセイを読んでますます気になってしまったので、とりあえず原作小説を読んでみようかと思います。
楽しみです。
作者からの返信
一視信乃さん
コメントありがとうございます!!
この作品、アニメだけでなく原作の小説もイチオシの作品なのでぜひ読んでいただきたい!
たぶん中華ファンタジー好きには刺さると思います♪
『药屋少女的呢喃』――『薬屋のひとりごと』への応援コメント
わーい!
薬屋だー!!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
わたしも、観てる♪
>舞台はたぶん紫禁城
ですね!
そう思います。
>推理がストーリーのメイン
わたしも推理ものとして楽しんでます(笑)
>猫耳がぴょこぴょこ生えて
「噛みつかないのにな」って言ってるの、カワイイ(●´ω`●)
>本作はちょっとわからない
わたしの好きな中国人のユーチューバーさんも、同じこと言ってらした。
わたしも、同感です(笑)
色々、混ざってますね。そこは気にしないことにしてます(笑)(笑)
>次回、最終回です。
寂しい!(T_T)
でも『後宮の烏』は楽しみ!!!!!
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
薬屋おもしろいですよね……!
今回は日本の中華アニメ枠として、取り上げさせていただきました♪
猫猫の猫耳が本当に好きで、漫画版も読んでいるのですが、アニメ版では猫耳の出現回数が増えていて、見ていてほっこりします(笑)
モデルの時代はおそらく明か清だと思うのですが、はっきりとは決まっていないようなので私も気にしていないです!
本編にも書いた通り、はっきりと決まっていないからこそ良いこともあると思うので。
次回は最終回なのでバシッと決めていきます!
最後までよろしくお願いします✨
「日本中华」って何?への応援コメント
わたしは、日本の中華ファンタジーといえば『十二国記』が好きです!
最新刊は読んでないけど(笑)←電子書籍がないんだ。
中国のエンタメにハマって、あらためて『十二国記』のすごさを思い知ったかな。アレンジは加えてあるけど、しっかりとベースに中国の神仙譚(山海経とかも)があります。こんなこと言ったら、怒られるかもだけど、ほかの日本の中華ファンタジーとは比べ物にならない中華感。
実は、かなりおススメ(●´ω`●)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
『十二国記』は一巻だけ読んだことがあります!
めちゃめちゃ人気なシリーズですよね✨
シリーズが長いので続きを読む機会がなかったのですが、最近また気になりつつあるので続きを読んでみようと思います〜
『药屋少女的呢喃』――『薬屋のひとりごと』への応援コメント
『薬屋のひとりごと』は、名前だけずっと知っていましたが、アニメでどハマりしたところなので、紹介文読むのがとても面白かったです。
最終回は寂しいですが、最後まで楽しみにしています。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
私も本作はアニメから入ってどハマりしてしまったので、早速漫画を買ってしまいました!(笑)
テンポのいいストーリーに謎解きと、いつまでも見ていられます。
いつか漫画と小説とアニメを比較してみたいです。
最終回、悲しいですがはバシッと決めていきたいと思います!
お楽しみに〜
編集済
「日本中华」って何?への応援コメント
タイトルを見て何だろうって思いましたが、そういうことでしたか。
日本の中華ファンタジー、いろいろありますね。
私は、『雲のように風のように (後宮小説) 』と『彩雲国物語』と『ふしぎ遊戯』が好きです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
以前、コメントで良いアイデアをいただいたので、やってみることにしました!
日本の中華アニメと中国アニメを比較するの、めちゃめちゃ楽しいです。
『彩雲国物語』、すごく気になっている作品なのですが、Netflixかアマプラで見れますかね!?
もし見れたらいつかそちらも紹介したいですね〜!
『药屋少女的呢喃』――『薬屋のひとりごと』への応援コメント
テンポよく進むストーリー展開と魅力的なキャラ設定に、私の周りでは男女問わずみんなハマってます。(もちろん、私も!)
なろうでは今も原作公開中らしく、アニメ開始されてから比較のために読み直したという人もいましたよ。
長期連載になっても破綻しない世界設定作りって大事なんだな、としみじみ思いました。
そして。
次回で最後なんですね・・・!
年内もあと少し、お忙しいようですがご無理なさらずに~。
<追伸>
さっそく図書館で楚辞の本を借りてきました♪
祭祀にことばを使っていたらしいという導入の解説からして既に面白そう。
今まさに読みたい!な本のご紹介、ありがとうございました。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
アイデアくださってありがとうございます!
日本の中華アニメを考察してみるの、めっちゃ楽しかったです♪
原作、なろうにあるのは知っていましたが、未読なので早速読もうと思います。
そちらと比較してみるのもおもしろそうですね!
次回、一応最終回なのでバシッと決めていきたいと思います✨
お楽しみに〜
そして早速、楚辞の本を読んでくださってありがとうございます!
最も古い中国神話のひとつなので、他の漢書につながるところがたくさんあると思います!
私が一番好きな中国の古典のひとつなのでお楽しみいただければ幸いです。
☆知っておくと解像度が上がるかもしれない中国古典への応援コメント
「中国らしさとは何か」について最近よく考えています。
私は中華風を意識していたわけではなかったので、特に苦労してます(笑)。
たぶん読み手の大多数のなかにある「なんとなく中華な要素」のイメージが今回ご紹介いただいた作品なのかなと思いつつ。
タイムリーに有益な情報をご紹介いただけて大変助かりました。
ありがとうございます。
プライベートがお忙しいとのこと、急に寒くなったりしていますので体調に気を付けてお過ごしください。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
創作はあくまで創作なので、書き手や読み手が中華っぽさを感じられるならそれはもう立派な中華ですね……!
たぶん、今回紹介した古典を書いた方々も、特にそういうのは意識していなかったのだと思います(笑)
でも現代の小説にはそれらの古典に似た要素たちが組み合わせられて中華創作ということになっているので、やはり中国古典は中華を創作をする上で知っておくといくらか得をすると思います。
佐木さんの創作のお役に立てれば何よりです!
体調のこと、お気遣いいただきありがとうございます😭
佐木さんも、どうぞお体にお気をつけください。
編集済
☆知っておくと解像度が上がるかもしれない中国古典への応援コメント
古典は大事ですよね。
中国ドラマを見ていると、漢詩の素養があったらもっと楽しめるんだろうなぁとか、思うときがたまにあります。
『西遊記』は日本でも、いろいろな作品の元ネタになっていますね。
『山海経』は以前から興味がありましたが、『楚辞』も本当に面白そうです。
紹介してくださってありがとうございます。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
たしかに最近のドラマとかは、漢詩も結構出てきますよね!
知らない漢詩が出てくれば、その都度詩の意味を調べてたまに自分の創作にも活かしてみたりしています(笑)
『西遊記』はなんとなく、日本でも有名な方なんだろうなあ、と思っていました。
『封神演義』についても日本のマンガ作品を読んだことがあります!
『楚辞』は個人的に研究しているテーマでもあって、他の地域の神話のモデルにもなっていたりするのでとてもおすすめです!
離騒編と九歌編がイチオシです✨
それと近況ノートの件、直って何よりでした……!
今回の仕様変更の際に、バグにも修正が入ったんですかね……?
まだ新しいカクヨムに慣れていない(笑)のですが、もしそうなら本当によかったです!
☆知っておくと解像度が上がるかもしれない中国古典への応援コメント
>ほんのり中華な要素は頻繁に
たしかに、原神や崩スタも中華感がいっぱい(●´ω`●)
>全部で十八巻、三万千文字
意外と文字数が少ない!
『山海経』、資料としてほしいんですよねー。
でも、使ってる電子書籍サイトにはいい本が無くて……(BOOK☆WALKERだけで、どうにかしたい……)
>②『封神演義』
>③『西遊記』
新作でこのふたつを引用(ほのめかし?)する気満々(笑)
>④『楚辞』
面白そう!
今度調べてみます!(`・ω・´)ゞ☆
『九歌』に注目ですね♪
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
原神もキャラやストーリーなどにかなり中華要素が取り入れられていましたよね〜!
崩スタの方はプレイしたことがないですが、キャラPVなどを見ていて中華要素が多いな、と思ってました。
(あと、崩スタは私好みな長髪イケメンが多い……!笑)
『山海経』、ほんとに中華創作の資料としてもってこいなので、もっと日本でも広まってほしい!!
一応地理書なのでストーリー性はなく、ただ国の位置や棲んでいる生物がつらつらと書き連ねられているだけなので、文字数が少なくなっているんだと思います。
電子書籍のほうにも進出してほしいですよねー、中国古典😭
『楚辞』は個人的に研究しているテーマでもあって、他の地域の神話のモデルにもなっていたりするのでとてもおすすめです!
離騒編と九歌編がイチオシです✨
新作!!!
めちゃめちゃ楽しみだったんですが、より一層楽しみになりました……!!
最近はなかなか読みに行けていなくて申し訳ないのですが、新作の公開を楽しみにしていますね♪
しばらくバタバタとしておりました💦
出遅れましたが、さっそく動画拝見してきました!
水墨画調のタッチ、独特の雰囲気がありますね。しかもアクションシーンが派手!カッコイイ!
(画面の展開が早すぎて字幕が追えなかった...けど、そのテンポの良さがまたいい!)
そしてそして、甲子園中間突破おめでとうございます~✨
きっと最終選考も良い結果になると信じております♡
追伸:
前回のお返事で質問にお答えいただきましてありがとうございました。
良いご縁をいただけて大変嬉しく思っております(*ˊᵕˋ*)
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
お忙しい中、見てくださってありがとうございます〜!
水墨画風の絵柄、なかなか日本では見ないので新鮮ですよね。
本作のアクションシーンは個人的にイチオシで、アクションシーンまとめを作ってほしいくらいお気に入りです!
そしてたしかにテンポが速い!(笑)
なんどか見返したシーンもありました(笑)
甲子園、今年も突破できたのはいつも読んでくださる方々のおかげだと思っています♪
特に佐木さんからは貴重なアドバイスもいただいて、より良いものにできたと感じているので、感謝しきれません……!
本当に良いご縁に感謝ですね……!
今後も何よりも大切にしていきたいものです。
なんかTHE中国って感じですね。
PVを見てみましたが、絵柄も素敵ですごく面白そうです。
陰陽五行っていうのが、めっちゃトキメキますね。
次回、なんだろう。
ワクワクします。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
かなり多くの中国人が本作は正統派古代中国風アニメだって言っていたのを思い出しました(笑)
水墨画風の表現をするのは大変なはずなのに、ストーリや戦闘シーンのスピード感は保たれたままなので、相当の技術をもって作られたアニメなんだなと見ていて感心しました。
次回、いつもとは少し違う感じにしようと思っているので、秘密にさせていただきました……お楽しみに!
>陰陽五行思想や中国の妖怪に興味がある
>アクション好き
わたしやん(笑)
めちゃくちゃ観たい!!!!
>聖獣麒麟の強大な力をめぐって妖獣と人類が抗争
日本でも麒麟は比較的有名だから、見れるならハマる人多そう!
>中国では珍しい二文字姓
少子化で二文字も増えてるとは聞きましたが、やはり苗字は一文字が主流なんですね☆
そういえば、恋愛作品としてご紹介くださってた『两不疑(日本語題名は『両不疑』)』をアニメタイムズで第一話(字幕版)だけ無料だったので観ました!
絵柄も綺麗だし、テンションも明るくて続きが気になる作品でしたー!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
本作、私が今までで見たアニメの中でもかなり上位に食い込むほど戦闘シーンがかっこよかったので、アクションシーン好きなら見て損はないと思います!
気に入ってくださることを願っています♪
私も日本語版が来るのなら、きっと人気になるんじゃないかと思っていました。
陰陽五行思想も麒麟も、日本でかなり有名ですよね!
二文字姓、かなり少ないですが一応あるにはあります。
「欧阳」とか、比較的よく聞く二文字姓です。
「百里」や「司馬」なども貴族っぽいおしゃれな二文字姓なのですが、現在は創作の中で使われるだけで、実際に聞いたことはありません。
多くが途絶えてしまったのかも……。
おお、『两不疑』も見てくださってありがとうございます!!
ストーリーや設定が斬新で面白いですよね!
たしか中国では第二期まで放送されていたと思うので、機会があれば続きもぜひ〜
早速YouTubeへ!・・・ん??いつものようなお試し動画がない!?
仕方がないのでオープニングMVを見ましたが、、、めちゃくちゃカッコイイじゃないですか!!
ちょっとアニメ版魔道祖師ぽい雰囲気も感じつつ、鴆毒師やら駆妖師やら惹かれるキーワードが盛りだくさんで、これはかなり期待大ですね♪
中国アニメの日本流入、ファンとしては嬉しい悲鳴です。
時光代理人もアニメ2期やドラマ化など楽しみがいっぱいですね~。
そして、お加減はいかがでしょうか?
回復まで1ヶ月以上かかる方もいると聞きますので、どうかご無理なさらずに…。
なによりもまずは、ご自身の体調優先でお過ごしください。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
早速見てくださってありがとうございます♪
予告編、確かになかった……!
ですが、オープニングだけでも見ていただけて嬉しいです。ものすごくカッコいいですよね!
ストーリーも伏線や謎解き要素がたくさんあって見ごたえ抜群ですのでぜひ〜
最近は新しい情報がたくさん入ってき過ぎて、追いつきません(笑)
同時に今後が楽しな気持ちもあります!
体調、だいぶ良くなりました。
ご心配をおかけしました💦
p.s.
『王は銀翅の夢を見る』とは私がカクヨムを始めたばかりの頃、他のユーザーがどんな中華ファンタジーを書いているのか気になって検索したときに出会った作品だと記憶しています。
以前どこかの近況ノートで見つけたのですが、返事をするタイミングがなかったのでここでお返事させていただきました!
すっごい面白そう!
>原作漫画が日本語で読めるようです。
ピ〇コマとシ〇モア!
そろそろ、アカウントを登録すべきなのかもしれないですね。。。
天官賜福のマンガも、上記あたりで読めたような……(うろ覚え)
>『烈火浇愁』の日本語吹き替え版
これも気になる!
>『时光代理人』が日本で実写ドラマ化
こっちも気になる!!
うれしい情報が多い!!!
多すぎて、頭パンクしそう(笑)
興味深い情報をいつもありがとうございます(`・ω・´)ゞ☆
>流行り病にかかって
そろそろ回復されたのかな?
やっぱり、ワクチンを打っておくべきなんですかねー。。。←実は打ってない( ̄▽ ̄;)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
本作、ブロマンス×ミステリーの人気作品なので面白さは折り紙つきです♪
原作漫画はピ〇コマとシ〇モアで読めるんですね!
どちらも最近、中国の漫画が邦訳して配信されているのをよく見かけます。
天官賜福も読めるんですね! 私も登録しなければ……
最近、中国アニメ関連の嬉しいニュースが多すぎて、私も頭がパンクしています(笑)
かなり一気に来たので、今後は中国アニメ摂取不足にはならなさそうです。
病気はだいぶ回復しました。
ご心配をおかけしました💦
ワクチン、もしかかったときに重症になりにくいので、打っておいた方が安心かもです!
わぁー、これすごく面白そうですね!
ミステリーもブロマンスも大好物なので、絶対見てみたいです。
どんな感じかなってちょっと検索してみましたが、絵もとても綺麗ですね。
漫画も読むのが楽しみです。
世の中はだいぶ今までどおりになってきましたが、流行り病の脅威はなかなかなくならないですね。
近況ノートを読んで驚きましたが、今は体調は大丈夫でしょうか?
あまり無理せず、ゆっくり休んで身体を労ってください。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
中国のブロマンス×ミステリーはどれも超人気作が多いですが、本作もそのうちのひとつです!
気に入っていただけるのではないかと思っています♪
早速検索してくださってありがとうございます〜!
絵柄もとても美しいし、キャラや背景の動きの魅せ方もうまいのでどんどん見ちゃいますよ……。
少し前に漫画を読んだのですが、そちらもそちらでしか感じられない魅力があってとても素敵でした。
今回体調を崩して、脅威はわりと近くまで迫ってきているんだなと実感しました。
今は体調も安定しています。
ご心配をおかけしました💦
『怪兽小馆』―― 『Monster Diner』への応援コメント
わー!私としたことが...なんと通知を見逃していました💦
第1話見ましたよ!水墨画風の画は大人にこそ伝わる魅力ですね
しかもテンポよく進むので、爆笑しながらもついつい見入ってしまいました
ところでショートアニメと言えば、先日ようやく万聖街(吹替版)見たんですよ
見始めたら面白すぎて止まらなくなってしまって、一気見でした(笑)
YouTubeのbilibiliチャンネルも、今回のお話含めシーズンごとにまとめて見やすくアップしてくれればなあ...などと思いつつ
先日のエッセイにもありました通り、日本上陸を待つことにします
<追伸>
遅筆はですね...私も同じ悩みなのですよ
たぶんですが、初稿の段階で完璧な文章を求めすぎてるのではないのでしょうか
実は先日Xで見かけた創作論に「とりあえず最後まで書き切る、見返さない、直すのはあとからでもいい」という内容のものがありまして
たしかに書く・直すを同時に行うよりも、一旦最後まで書き切る→直す→直す→直すの方が効率いいよね、と思ったところです(そしてただ今、実践中)
まだまだ執筆方法、模索中です( ˊᵕˋ ;)
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
そして、早速一話を見てくださってありがとうございます♪
水墨画風のイラストって珍しいので思わず見入ってしまいますよね!
おまけに一話一話も短くてストーリーもしっかりしているので、時間を忘れて見てしまう……。
おお、万聖街の吹き替え版!
私も見ました〜、あのアニメは中国に住む西洋のモンスターの日常という設定がおもしろくて、見た後すぐにエッセイを書こうと思った記憶があります(笑)
bilibiliのYoutubeチャンネルは公開直後なら無料で見れるものもあるのでかなり愛用させてもらっています!
この間まで『怪兽小馆』もアップされていた気がするのですが、今は有料会員にならないと見れないようです。
本作も早いうちに日本語版が出てほしいです!
<追伸>
なるほど、初稿にはあまり時間をかけてはいけないんですね……!?
たしかに、初稿でかなり時間を取られている気がします。
どうせ推敲するのだから、あとでまとめて文章を訂正するほうが効率がいいかも……!
貴重な情報をありがとうございます!今度実践してみますね。
『怪兽小馆』―― 『Monster Diner』への応援コメント
妖怪と美食、そして陰謀なんて、すごく面白そうですね。
『山海経』の要素が取り入れられた食材というのも気になります。
中国アニメは、短い時間で見られる面白い作品がたくさんあっていいですね。
五万字超え、すごいです。
たくさん紹介してくださって、ありがとうございます。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
たくさんの要素が合わさっている作品、とても魅力的ですよねー!
『山海経』の要素が取り入れられた食材は、基本的にゲテモノなので人間が食べられるかはわかりません(笑)
ですが、こんなもの調理するんだと毎回興味深く見ています(笑)(笑)
こちらこそ、いつも読んでくださってありがとうございます!
ここまで書き続けられたのもひとえに読んでくださっている方々のおかげです。
あと少しにはなりますが、引き続きよろしくお願いします。
『怪兽小馆』―― 『Monster Diner』への応援コメント
>自国の文化をうまくアニメに落としこむ
ですね!
そういうところが私も好きです。
中国文化に触れる機会、あまりないので(●´ω`●)
>平和な水墨画風の作画なのに妖術を使った激しい戦闘シーン
こういうアニメーション表現の挑戦をしている作品、いいですねー。
中国アニメやドラマをいろいろ観てきましたが、じつは美食モノを見たことがなくて……妖怪ものも好きだし、この作品すごく観てみたい!(≧∇≦)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
中国はアニメだけじゃなくてゲームや他のエンタメにも自国の文化をうまく盛り込んでいるので、尊敬しています♪
これらによって中国文化を世界中に広めてほしいですねー!
今回のアニメは設定など、細かい作画の部分も公式微博で公開されていたので、興味深く見ていました。
アニメ本編も中華要素マシマシで大変楽しかったです!
中国人は食を重んじる民だからか、中国アニメの美食の表現はとてもクオリティが高いです。
本アニメは妖怪×美食でどちらの要素も同時に味わえるので胸を張っておすすめできる作品です!
私もニュースで見かけて気になってましたー!
『时光代理人』二期、早く見たいです。
やはり中国アニメは日本でも大きなマーケティングなんでしょうね。
あとタイトル変わってるのもちょびっと気付いてました。
(覚えのない文字がマイページに表示されてる…?くらいでしたが)
そのような意図でしたか。
ああ、なんだか改めて聞くと休業のお話は淋しいですね。
十代の一年は二十代以降の一年と重みが全然違うので、どうか今しかできないことに精一杯打ち込んでください。
…と、老婆心ながら。
年内更新予定のエッセイ、引き続き楽しみにしています♪
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
『時光代理人』の二期、私もまだ見れていないので日本語版を先に視聴しようと思います!
またいつか語り合いましょう……!
これを機にもっとたくさんの方から見ていただきたいです。
タイトル気づいていただいてありがとうございます!
突然変えたら驚かせてしまうかもしれない……と思っていましたが、こっちの方がしっくりときたので変えました。
高校生活や大学受験の大切さはまだ実感がないもののほんのりと感じてはいるので、そのときが来たらそちらに集中させていただこうと思います。
一年経てば必ず戻ってくるので、そのときは気長にお待ちいただければ幸いです!
まずは年内完結のエッセイをがんばりますね!
『時光代理人 -LINK CLICK-』第二期、うれしいですね!
すごく続きが気になってたんです♪
『百妖譜』も嬉しい!
どんどん中国アニメを放送してほしいです°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>一旦本エッセイを2023年分で完結
了解です(`・ω・´)ゞ☆
>2024年から受験生
受験勉強、がんばってください!
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
『時光代理人』、bilibiliで先に配信されているのですが、時間がなくて私もまだ見れてません。
めちゃめちゃ先が気になっていたので、日本語版も同時に視聴しようと思います!
他のアニメも継続的に放送していくとのことで、今からわくわくが止まりません(笑)
エッセイを完結させることは寂しいですが、また戻ってくるので!
今は勉強をがんばります〜!
嬉しいニュースですね。
『時光代理人』二期や、このエッセイで知ったアニメにもいろいろ見てみたいものがあるので楽しみです。
タイトルが変わってるって先日から密かに気になってました。
この方が内容もわかりやすくて、いいかもしれないですね。
受験勉強はとても大切なので、後悔しないよう全力で取り組んで欲しいです。
まずは今週のテスト、頑張ってください!
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
とてもとても嬉しい大ニュースです!
中国アニメがもっと日本に広まるんだ、と思うとわくわくしてしまいます(笑)
タイトルのこと、気づいてくださってありがとうございます。
以前は中国語だったのでわかりにくいかもしれないと思ったので、日本語に変えました。
作家であると同時に学生なので、執筆と勉強は両立させていきたいなと思っていたのですが、さすがに受験シーズンはお休みをいただきます。
寂しいですが、また戻ってくるので!
テストもがんばりますね〜!
『有兽焉』――『Fabulous Beasts』への応援コメント
コメントしに来るのが遅くなりましてすみませんでした~💦
動画見ました!ふわふわ、もふもふの絵が可愛らしい♪
私はまだ『山海経』のような中国のマニアックな書籍にまで手を広げられていないのですが、内容を拝見するととても面白そうですね。
中国文化を知らないとなかなか日本人には理解できない言動なりがあったりするのですが、まずはアニメから入ってみるのも良さそうだと思いました。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
早速見てくださってありがとうございます〜!
もふもふがわちゃわちゃしていてかわいいですよね。
『山海経』、なんといっても最古の地理書なので、文章を読むだけなら読みにくくて、おまけにつまらない(諸説あります)……のであまり知られていないですよね。
読むなら絵地図と一緒に、なのですが、現物はほとんどないのでそれも難しい(二次創作はたくさんありますが)。
なので本作は『山海経』入門アニメとして最適だなと思います!
『有兽焉』――『Fabulous Beasts』への応援コメント
知ってる神獣も知らない神獣もいて、すごく気になりますね。
どんなもふもふなのか画像を見てみましたが、本当に可愛いです。
四不像は、どうしても藤崎竜の『封神演義』のカバみたいな姿が頭に浮かぶので、なんか新鮮な感じがしました (笑)。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
早速見ていただいてありがとうございます〜!
神獣の皆さん、もふもふですよね(笑)
かわいいもふもふがわちゃわちゃしているので本当に癒されます♪
四不像、私もそちらの姿が思い浮かびます(笑)
実際は姿形が固定されていない場合が多いらしいので、どちらが正解なのかもわかりませんね。
『有兽焉』――『Fabulous Beasts』への応援コメント
>親友の四不像のもとへ逃げる
封神演義以外のエンタメ作品でこの名前を聞くの、意外と初めてかも(笑)
>饕餮はもう笑うしかできなかった
たいてい、めちゃくちゃ恐く描かれるのに、笑えるんだ(笑)
『非人哉』の猫とあらそう饕餮かわいいけど(笑)(笑)
>原典の『山海経』もぜひあわせて
山海経、読んでみたい!
電子書籍で探したんですけど「これだ」っていう本に、まだ巡り合えてないんですよねー。。。( ̄▽ ̄;)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
四不像ってたしかにあまり聞きませんよね(笑)
本作では『封神演義』後の四不像が登場するので、あのあとどういう生活をしているのかわかるかも……!?
こちらの饕餮はいかにもマスコットキャラクターのようでかわいかったです(笑)
原典の威厳が微塵もない……(笑)
『山海経』、以前私も調べてみたのですが、あまり日本語の資料がありませんよね。
中国には纪妖(http://www.cbaigui.com/)という中国全土の神怪を集めたサイトがあるので、日本語ではありませんがこちらを参照してみるのもアリだと思います!
ぜひあわせて見てみてください〜。
『穿书自救指南』――『クズ悪役の自己救済システム』への応援コメント
さはんて、名前はよく聞くけどそういう内容だったんですね!?
墨香铜臭先生は魔道祖師から入ったので、こういう作品も書くんだ…と意外でした。本当に幅広い作風を書かれますよね。
あと◆以下にパワーワードがありすぎて、メインの紹介文に対してコメント比率がおかしくてすみません。
『龙族』が日本上陸かも!?
白玖黎さんにご紹介いただいて初めて全編中国字幕で見たアニメだったので、私のあの時の理解度はどの程度だったのか…の解答編に加えて、絵も綺麗だし音楽も良いしで、もう楽しみしかありません。
そして修学旅行!(←これもパワーワード!)
お盆に所用で新宿へ行きましたが、殺人的な暑さで命の危機を感じました…少しは暑さが和らいでいるといいのですが。
スカイツリー→浅草は王道なので、私からは新宿の紀伊国屋書店をお勧めさせていただきます。
何かにつけて名前を聞きますし、陳列の仕方に工夫があったりサイン本が普通に販売されていたりと、なかなか本好きにはたまらない空間でした。
いっぱい楽しんできてください♪
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
さはん、実はこんな作品だったんです…… 墨香铜臭先生の作品にしては珍しい作風ですよね!
幅広い作風をお持ちの方は本当に憧れます。
おまけも見ていただいて感謝です♪
『龙族』が日本上陸するのは、もう確定に近いですね……!(日本受けする作品だろうな、とは思っていた笑)
私も久しぶりにどハマりした魔幻アニメなのでとても嬉しいです。
歌や曲もおそらく同じ方が担当されると思うので、日本語がついたときにどうなるのか楽しみですね〜!
東京についての情報もたくさん教えてくださってありがとうございます!
新宿、やっぱり暑いですよね……人の往来も激しそうですし……
ちなみに、一日目でもうすでにダウンしそうな暑さです(笑)
浅草とスカイツリーもまわりたいですねー!
それにしても新宿の紀伊国屋書店、気になる……!
サイン本が普通に販売されているなんて、最高じゃないですか!
後ほど調べてみますね✨
『穿书自救指南』――『クズ悪役の自己救済システム』への応援コメント
さーはーんだー!!!!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
この作品、めっちゃ好き!
ドロドロ展開の小説を読むのに疲れたら、この作品に帰りたくなる(笑)
この作品を知って、墨香铜臭先生をより好きになりました。
わたし、沈清秋とUSJのハリポタエリアに行きたい人間です(笑)
沈清秋(小説版)に、さらっと『ニンバス』なんて単語を言わせちゃうとか、作者さまは相当のハリポタオタクにちがいない!
ところで、アニメだとハリポタくらいしか出て来ませんが、小説版には日本の有名アニメのネタがいっぱいだったはず。
なので、そう言う意味でも、日本のオタクのみなさんはとくに、この小説を楽しく読める気がします(●´ω`●)
>『龙族』がアニプレックスとタッグを組む
日本進出にちがいない!
楽しみですね♪
>修学旅行で東京
わたし、東京はわからない人です。。。( ̄▽ ̄;)
行ってもコミケとかディズニー(千葉じゃん)に入り浸るから……
楽しんで来てくださーい!(((o(*゚▽゚*)o)))
あ!
「フェ~レンザイ -神さまの日常-」観てます?
以前、教えて下さったYouTube版では公開されてなかったエピソードも観れて、大満足です(((o(*゚▽゚*)o)))♪
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
たしかに墨香铜臭先生の作品は重めのものが多いですが、この作品はかなり軽い気持ちで見ることができますからね(笑)
でも見ごたえ抜群なのはさすがとしか言いようがない!
師尊のメタい発言、おもしろいですよね〜(笑)
小説版ではもっとあるんですか! 気になる……!
作者様は日本のアニメが好きなんですね。
アニメ繋がりでもっと日本のオタクの方々にも広まってほしいですねー♪
東京のコミケ気になります!
ですが、たぶん今の時期はやっていない気が……いつか絶対行きます(笑)
『フェ~レンザイ -神さまの日常-』、実は日本語版はX(Twitter)で流れてくるショート動画を見ているだけなので、完全版は見たことないです💦
YouTubeで公開されていないシーンもあるんですね!それは見なければ……!
どこか配信してあるサイトがあれば後ほど見てみますね✨
『穿书自救指南』――『クズ悪役の自己救済システム』への応援コメント
『さはん』の紹介ありがとうございます♪
日本語字幕版は1話だけ観ましたが、見慣れたOPに日本語のタイトルが出てくるのにすごく違和感覚えました。
日本語のタイトル、なんか慣れないんですよねぇ。
でも、日本語吹き替え版は楽しみですし、小説も無料のところしか読んだことないから、早く全部読みたいです。
わぁー、修学旅行ですか。いいですね。
ようこそ東京へ!
私はどこに行っても本屋やアニメイトみたいなとこしか行かないので、オススメ出来るような場所は何もないですが、有名な観光スポットに行けばどこでも東京の醍醐味を存分に味わうことが出来ると思います。
高層ビルやタワーの展望室から、神になったような気分で下界を眺めるのも楽しいですよ (笑)。
町田市も気にかけていただき、ありがとうございます。
あそこはリス園が有名で、テレビでもしょっちゅう紹介されていますが、行ったことないので、よくわからないです (笑)。
素敵な思い出が、たくさん出来るといいですね。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
『さはん』の日本語字幕版、とても人気になっていましたよね✨
ものすごく嬉しいです!
日本語版のタイトルに慣れないの、めちゃめちゃわかります(笑)
たぶんカタカナが入ってるからかな、と思っています。
『さはん』のタイトル、内容が内容だけに違和感なく翻訳するのも難しそうですし……
それにしても吹き替え版に小説に、イベントが目白押しで激アツですね♪
東京、なかなか行かないので楽しみです〜
やっぱりまず最初は浅草寺など、有名なところに行ってみようと思います!
下界を眺める(笑)(笑)それもまた楽しそうですねー!
町田市のリス園、先日調べたばかりです。
そちらもまた気になる……!
ちょうどあの付近に行くルートがあるので、時間があったら立ち寄ってみようと思います。
たくさん教えてくださってありがとうございます!
『仙王的日常生活』――『不死身な僕の日常』への応援コメント
>Netflixで日本語字幕版公開中!
いいなー。
Netflixにしかない作品多いですよねー。
そろそろ諦めて(←何を?)Netflix契約しようかなー( *´艸`)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
Netflix、たしかに中国アニメの日本語字幕版多いですよね〜。
私もNetflix契約しようか悩んでいます……
『仙王的日常生活』――『不死身な僕の日常』への応援コメント
Netflix関連のご紹介大変ありがたいです~。
以前からお気に入り登録していましたが、なかなかキッカケがなく温存してました。
あー、もっと早く見れば良かった!確かにこれは笑わずにはいられない!
白玖黎さんの紹介文のおかげで二倍楽しめてます♪
そして先日は近況ノート等、ありがとうございました。
日頃のお礼の気持ちですので、何卒お気遣いなく…。
暑い日が続きますが、ご自愛くださいませ。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
早速見てくださってありがとうございます……!
このアニメ、おもしろい上にめちゃめちゃ笑えますよね!
日々のストレスから解放されて癒されるので好きです〜
お役に立てたなら何よりです✨
こちらこそ、先日はありがとうございました!
ありがたく受け取っておきますね。
日々のお返しに限定近況ノートにたくさん記事を書いたので、そちらもお楽しみいただければ幸いです♪
そろそろ公開しますね……!
『仙王的日常生活』――『不死身な僕の日常』への応援コメント
私はこれ全然知らなかったのですが、あらすじ読むと本当に日本のラノベにありそうな感じで、中華になじみのない人にも取っつきやすそうですね。
面白そうです。
中国アニメ、たくさん上陸してきて嬉しいですね。
私は見てなかったですが、こないだまでBS日テレで『Re:STARS』をやってましたし、秋アニメチェックしてたら『攻略うぉんてっど! ~異世界救います!?~』というのを見かけました。
TVで普通に見られる作品、もっと増えて欲しいです。
次回『さはん』ですか! とても楽しみです♪
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
本作、原作もかなり日本のライトノベルを意識していたイメージなので、アニメもそんな感じになっていますね!
これはこれで新鮮な修仙ものなのでおもしろかったです。
特に日本の方々には馴染みやすい雰囲気かもしれませんね。
おお、たくさん情報をありがとうございます!
『Re:STARS』、実は私も見れてないです……どこかで配信していたら見てみます。
『攻略うぉんてっど! ~異世界救います!?~』←こちらのアニメ、中国語の題名しか知らなかったんですが、日本語版出るんですね!
おめでたい!!私も途中までしか見れていないので、日本語版出たら一気見してみようと思います♪
『さはん』、日本語字幕版でもかなり人気だったイメージです!
今度日本語吹き替え版も出るらしいですし、もっと好きになってくれる方が増えると嬉しいです✨
はじめに&自己紹介への応援コメント
白玖さま、
この度は、自主企画「アニメのエッセイ募集!」にご参加いただき、ありがとうございます。
中国アニメはむかぁぁしのものしか見たことがなかったのですが、こちらに上がっているタイトルを検索してみたところ、絵がとてもきれいで面白そうでした。
こちらを参考に見てみようかなと思います。興味深いエッセイをありがとうございます!
ゆっくりになりますが、残りも楽しみに読ませていただきます 😊
流星
作者からの返信
流星光一郎様
お読みいただきありがとうございます!
すてきな自主企画に参加できて嬉しい限りです。
中国のアニメ、たしかに日本では一昔前のもののほうが有名ですよね!
本エッセイでは最新の中国アニメを主に取り上げていますので、そういったアニメは少ないですが、お楽しみいただければ幸いです。
『天宝伏妖录』――『天宝伝説』への応援コメント
Netflix市民としては、ぜひ観なければ!と早速視聴。
まだ1話目をサラッとですが、実写かな?と思うくらい映像が綺麗でした。
なかなかしっかりした構成のお話のようなので、ゆっくり見進めたいと思います。
エッセイ、いつも上手に見所を紹介されていて楽しく読ませていただいています。(そして時々アツく語られているところが好き)
重ねて賢いヒロインの最終選考選出話も嬉しいニュースでした♪
今後も白玖黎さんのご活躍を楽しみにしております。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
さっそく見ていただいたようで嬉しいです!
映像、本当に綺麗ですよねー。
映像だけでなく、ストーリーや世界観もとても凝っている作品なのでぜひ続きも見ていただければ幸いです✨
たまに「もしかしたらこの前の内容同じこと書いてるかも……」となることがあるので、そう言っていただいて嬉しいです(笑)
もう感情の赴くままに語っています(笑)
賢いヒロインの方も応援していただいてありがとうございました!
今後も精進していけるようがんばっていこうと思います!
『魔道祖师』――『魔道祖師』への応援コメント
通りすがりに読ませてもらいました。
『魔道祖師』、最初に気付いた時にはもう三話くらい放送されていて、最初から見たいしいっかと思っていたら、その後個別PVいっぱい上がって、推しの役者さんが出ていたことを知り、最初から見ておけば良かったと後悔中の作品だったりします。
原作読むか、いやアニメ見られる機会を待つか。
迷う所です。
作者からの返信
黒本聖南様
お読みいただき、コメントまでくださりありがとうございます!
原作かアニメ、どちらを先に見るべきかについてですが、基本的には好みの方で大丈夫だと思います。
ただ、個人的には原作を先に読む方がアニメにするすると入っていきやすいのではないかな、と思っています。
中国アニメの日本語吹き替え版は基本的に登場人物名が中国語の発音のままなので、わかりにくいのに加えて混ざってしまう恐れがありますので。
特に『魔道祖師』の世界観は、古来より中国文化に根づく独自のシステムが基盤となっていますので、そのシステムを理解するのも比較的小説の方が容易だと思います。
以上の理由より、『魔道祖師』を他人に薦める際に私は小説の方を先におすすめすることが多いです。
とはいえ、どちらもそれぞれの良さがありますので、お時間がありましたら両方を比べて見てみるのもまたおもしろいです!
『天宝伏妖录』――『天宝伝説』への応援コメント
これ、原作はBLなんですよね。
密かに気になってました (笑)。
退魔ものもバディものも大好物なので、アニメ見てみたいです!
西安、ロマンがありますね。
私もいつか行きたいです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
原作ちょっとお耽美ですよね(笑)
アニメはまったくなかったので、原作を初めて見たときは驚きました。
中国アニメでバディもの、退魔ものをおすすめするときにはまず本作を推します!
いつか時間があれば中国一周旅行とかしてみたいです♪
『天宝伏妖录』――『天宝伝説』への応援コメント
小説を無料の範囲で魔翻訳で読みました!
なぜか鯉の妖怪、趙子龍の印象が強い(笑)
>Netflixにて日本語字幕版で見れるめずらしい中華3Dアニメ
そうなんですよねー。
こういう他じゃなかなか観れない作品があるから、Netflixに入会したいんですよねー(笑)
中国の3Dアニメはマジで見るべきだと私も思う☆
クオリティがめちゃめちゃ高くて、初めて観たときは驚きました!!!
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
小説の方を読んだことがあるのですね!
趙子龍、アニメにもよく出てきます(笑)
でもこの鯉の妖怪、アニメと小説では外見がちょっと違うみたいです。
Netflix、最近よく中国アニメが日本語字幕で見れるようになっていますよね!
3Dアニメはたぶん本作だけだったような気がします。もっと増えているかも?
『さはん』とかはNetflixではなくて、他の媒体でしか見れませんからねー。
中国アニメだけを集めたメディアが欲しい(笑)
編集済
☆「神と仙」および「妖、魔、鬼、怪」の区別への応援コメント
DVDとかを観て、そういうものだなぁと漠然感じていたことが明確になりました。
解説がとても興味深かったです!
すごく面白い内容でした。
作者からの返信
ジップ様
コメントありがとうございます!!
私も最初は区別があるなんて知らなかったので驚きました(笑)
中国の方でもきっちり明確化して書かれている作者様もいますし、あやふやにしている作者様もいますので、あまり広く浸透しているわけではなさそうです。
何はともあれ、お役に立てたようで何よりです!
☆期間限定!?『故宮100』が無料で見れる!への応援コメント
早速ブクマさせて頂きました!
紫禁城、興味があって現地でしか買えないガイドブックをネットフリマで購入して眺めたりしてました。歴史のあるものって、見てるだけでワクワクします♪
Twitterの写真、いつも楽しみにしています。
四合院、いつか見てみたかったのでお写真嬉しかったです。(中国へ行くと四合院ツアーがあるらしいってホント??あるならぜひ行きたい!)
宿泊された四合院ホテル、水周りは今風にリフォームされてたんでしょうか…。(それとも、そこも当時のまま?)
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
早速ブクマありがとうございます!
紫禁城だけを詳しく解説した書籍や番組はなかなかないですよね〜。
歴史のあるものを眺めるのってほんとに楽しいですよね!超わかります(笑)
写真のほうも見てくださってありがとうございます!
北京の方はかなり歴史のある四合院がたくさんあったので、ツアーとかも探せばあると思いますよ〜。
ただ、現在中国の観光地は基本的に事前予約が必要なので、そこだけ注意です!
私が泊まったのは北京の胡同にあるホテルで、その地域は歴史のある建物がたくさん残っているので中国文化を感じるにはもってこいでした。
そのホテル、外装は明の時代の宰相の自宅だったものをそのまま使っているようでしたが、内装は新しく建てられたものでしたよ!
水回りだけでなく、ちゃんと内装もリフォームされていたのでとても綺麗です。
当時の状態がそのまま残っている外装の写真も撮ったので、そちらもTwitterにあげときますね✨
☆期間限定!?『故宮100』が無料で見れる!への応援コメント
内容見ただけで、とても面白そうですね。
最近小説で知って狻猊とか気になっていたので、ぜひ観てみたいです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
普通にエンタメとして視聴してもとてもおもしろい番組です〜。
狻猊や、他の宮殿内にいる神獣のことについても詳しく解説されていたのでぜひ!
☆期間限定!?『故宮100』が無料で見れる!への応援コメント
こういうドキュメンタリー、大好物!
教えてくださって感謝です☆
観てみる気満々です!!!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
中国語だけど、字幕で漢字が見れるから比較的理解できる気がする。←気がするだけ(笑)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
お役に立てたようで何よりです✨
ぜひぜひ見てみてください!
この番組も字幕(中国語ですが……)がついているので、わかりやすいと思いますよ〜。
早速アニメ版のPV観ました~。
絵がキレイ!動きがスムーズ!
そのあと続けて日本のアニメPV見たら、「あれ?何か物足りない…」てなりました。
面白そうなのに、YouTubeにはポツポツとしか上がっていなかった。残念。
原作のPriest先生は『山河令』の方なんですね。
まずはそちらから観てみます。
ちなみに私は先日、職場の同僚に『魔道祖師』を布教しました(笑)。
原作一気読みしてくれて、今はアニメ視聴中らしいです。
仲間が増えるとやっぱり嬉しい。
次回も楽しみにしています。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
さっそくPVを見てくださって感謝です!
3Dなのでとても迫力がありますよね〜。
日本は2Dアニメが世界的にも人気ですから、3Dアニメはあんまり浸透していませんよね……本作みたいなアニメだったら、いけると思うのに……。
Priest先生は『山河令』の原作者でもありますね!
この作者様はいろいろなファンタジー×BLものを書いていらっしゃるので、ジャンルの幅が広くて好きです。
『魔道祖師』を布教!!!さすがです!(笑)
この調子でどんどん中華好きが増えてくれればいいですね〜♪
>SF×中華ファンタジー!?
同じ作者様のドラマ『鎮魂』の第一話も、現代なの?仙侠なの?SFなの?って感じだった気がします。ちなみに小説版の第一巻は現代ファンタジーでした(笑)
>ちょびっとお耽美な要素が
Priest先生ですもんね。
読み手もそれを期待してますよね(笑)
>2Dと3Dが合わさったような
おもしろそう!
どんな感じなのか気になります!
中国の3Dアニメはクオリティが高くて見ごたえありますよね☆
>天宝伏妖录
無料で読める範囲で、魔翻訳して読んだことあります!
わーい!
楽しみー♪
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
『鎮魂』もたしか現代ファンタジーでしたよね!
同じ作者様の『残次品』とかはバリバリのSFだったので、Priest先生はかなり幅広いジャンルで活動されている作家様ですよねー。
本作の作画は3Dアニメ初心者にとっても比較的入りやすい作画なのではないかな、と思っています!
しかもハイクオリティ……!めちゃおすすめの作品です✨
『天宝伏妖录』、読んだことがあるのですね!
小説版とアニメ版でストーリーがどう違うのかはわかりませんが、次回更新をお楽しみに〜!
Priest先生の作品としてタイトルだけ知っていましたが、こういうお話だったんですか。
スケールが大きくて面白そうです。
中華BL好きとして、Priest先生ははずせないですね (笑)。
今週からBSで『山河令』の再放送も始まるので、今度こそちゃんと見ようと楽しみにしています。
今近況ノートにコメント出来ないから、こちらに。
賢いヒロインコンテスト、中間選考通過、おめでとうございます。
いい結果が出るよう祈ってます。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
本作、Priest先生の他作品にも引けを取らない壮大な作品なのでとてもおすすめです。
先生は中華BL作家のなかでも五本の指に入るほど有名な作家様ですよね〜
『山河令』の再放送あるんですか!これは録画しなければ……!
コンテストの方のお祝いもありがとうございます!
近況ノートにコメントができない……!?
それは困りますね……一刻も早く直りますように💦
『猫之茗』――『The Cat’s Tea』への応援コメント
いいねだけして、コメント遅くなりました💦
アニメ第1話見ましたよ!
絵柄がほんわか系なので気抜いてたら、なんか意外と動き(触り方とか)がえろい…?
龙井くんがイケボで色々なものを鷲掴みにされるアニメでした(笑)。
おかげんその後いかがでしょうか。
暑くなってきましたので無理されませんように。
熱中症対策に、お茶に塩ほんのひとつまみ入れて飲むといいみたいです。
(味が変わらない程度に)
私もお茶好きなので、久しぶりに中国茶が飲みたくなりました。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます〜!
応援いただけるだけでもとっても嬉しいですよ✨
早速アニメ見てくださってありがとうございます!
佐木さんからのコメントをいただいてから「あー、そういえばそんなシーンあったなあ」とはっきり思い出しました(笑)
たしかに、第一話はなかなか際どい……でも、ミニキャラだからギリギリセーフ(?)
龙井くん、かわいいのにイケボで素敵ですよね!
たくさん魅力的なキャラクターがいるので見ていて飽きないです。
体調だいぶ回復しました、ご心配をおかけしてすみません💦
しかし最近はテスト期間なのもあって、Twitterやカクヨムでなかなか活動できていないですが……。
いろいろ落ち着いたらまたゆっくり活動再開していきたいと思います。
お茶に塩、いつかやってみようと思います!
熱中症対策法を教えてくださってありがとうございます♪
『猫之茗』――『The Cat’s Tea』への応援コメント
ネコのメイ、PVと1話だけ見たことあります。
日本語字幕がないものだったので、私の語学力じゃ半分くらいしかわからなかったですが、キャラが可愛くて癒されました。
千葉テレビで放送されるって記事を前にネットで見ましたが、日本語版ないんですね、残念です。
中国茶、私は烏龍茶は苦手ですが、ジャスミン茶は好きですね。
もっといろいろ飲んでみたいです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます〜!
日本語でネコのメイって言うんですね。
設定もわかりやすいし、かわいらしいキャラクターたちがわちゃわちゃしているので、わりとおすすめしやすいアニメですね〜
はやく日本語版も出てほしい!
千葉テレビで放送される……!?
その情報は初めて聞きました。後ほど調べてみようと思います。
ジャスミン茶おいしいですよね!花茶は私も好きです。
中国茶は種類が豊富で味もかなり違うのでいつか全種類飲んでみたいです(笑)
『猫之茗』――『The Cat’s Tea』への応援コメント
中国茶、たくさん種類があってワクワクします!
何年か前に出会った中国人女性のおすすめは菊花茶だったなー。
>基本ミニキャラで描かれ、みんなモフモフ
タイトルを検索したら、公式かな?って思われる画像に行き当たりました(`・ω・´)ゞ☆
たしかにカワイイ!!!
これは、かなり癒されますね☆(●´ω`●)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます〜!
中国茶、たくさん味もあって見た目で楽しむことができる種類もあるのがいいですよね。
菊花茶たしかにおすすめです!花茶って見た目もオシャレなんですよね。
公式のイラスト、すごくかわいいですよね!
アニメではさらにわちゃわちゃしているのでかわいさ倍増です♪
ぜひ見てみてください〜
☆中国人が使うひらがなの「の」への応援コメント
資料紹介を見に来て、こちらのエピソードも見かけたので……
漢字に突然挟まるひらがなの「の」、コロナ直前くらいに台湾旅行をした時に見かけて、とても面白かった覚えがあります。TVCMなんかにも普通に出てきてて。
その時は、日本人が使う「最高of最高」のofみたいなノリかな、と解釈していたのですが、そんなに遠くない気がします、なんとなく。
言語の混ざり現象はとても面白いです。
作者からの返信
五色ひいらぎ様
こちらにもコメントありがとうございます!
やっぱり街中でも見かけますよね!?
私も最初に見かけたときは驚いたのですが、今は普通にネットとかでも使われているので……。
「最高of最高」!!
まさにそれと同じノリだと思っていました(笑)
言語の方でもグローバル化が進んでいて、今後が楽しみですね。
☆ネットは中華創作の宝物庫への応援コメント
はじめまして。Twitterから来ました。
ちょうど現在、中国歴史ものを書いている(公募用なので、Webには当面載せる予定がないのですが)ところなので、「②国风网」役に立ちそうです……史料のテキストは探せても、服装とか建物とかの日常に結び付いた資料はなかなか見つからないんですよね。助かります。
本場中国のWeb情報が充実しているというのは、私も本当に実感しています。
正史二十四史のテキストが全文Wikisourceに載ってたのは本当にびっくりしました……Wikipediaの情報も充実してましたし。本場なので当たり前なんですが。
欲しいけど手に入らないな、と思ってた史料が、ことごとくWeb上に存在してるので驚きます。さすが世界最大の人口を擁するだけはある……。
重ねてになりますが、有用な情報をありがとうございました!
作者からの返信
五色ひいらぎ様
はじめまして。
コメントとても嬉しいです!
国风网、古代中国(特に日常)に関する詳しい内容が丁寧な解説付きで載っているので、とにかく小説を書くときの資料集めにぴったりなんですよね。
写真やイラスト付きなのもわかりやすいので推させていただいています。
正史二十四史のテキストが全文! それはすごい……。
後ほど見てみようと思います。情報をありがとうございます。
現在中国のほうで伝統文化復活運動のようなものが積極的に行われているので、そのおかげでネットにもたくさん情報がアップされるようになったのかもしれません。
ついでにこの記事を書いた後に思い出したのですが、百度百科というサイトも資料集めに役立つかも。
お役に立てたようで何よりです。
お互い良き中華創作ライフを送れるといいですね。
☆「神と仙」および「妖、魔、鬼、怪」の区別への応援コメント
全然知らなかった……
というより、この資料を読む以前にここに書いてあることをイメージして、書けるところは書き、温めているところは温めていたことに関して、驚いています。
……これは、さぼらずに書きなさいという主人公からのメッセージかもしれない。
この際ですが、あなたが望むような物語は書けませんから、期待せず見守っていてね……
と、心の中で呟く私がいました。
いい資料有難うございます。
作者からの返信
淡雪様
コメントありがとうございます!
私も最初は区別があるなんて知らなかったので驚きました(笑)
ですが創作なので、何も資料に書かれてあることをそのまま写す必要はないと思っています。
ある程度創作もあったほうが、その作品の個性も出ますし。
お役に立てたようで何よりです。
お互いに良き中華創作ライフを送れるといいですね。
編集済
☆ネットは中華創作の宝物庫への応援コメント
今晩は、初めまして。
私も古代中国の話を書いています。
私はたまたま嵌まった漫画がきっかけで、少しずつ資料を集め漸く数年前からオリジナル(その前は2次創作)として書き始めました。
今は溜めすぎた短歌と都々逸を打ち込んでおります。
早く終わらせて、少しでもそちらを書きたいと思っております。
フォロー有難うございます。
作品はあまり期待しない方がいいと思います。
あくまで自分が楽しく書ければと思って始めたものなので☺️
作者からの返信
淡雪様
初めまして。
コメントありがとうございます!
小説、フォローさせていただきました。
古代中国のお話は大好きなので、後ほどゆっくりと読ませていただきますね。
このエッセイが少しでも淡雪様のお力になれれば幸いです。
☆ネットは中華創作の宝物庫への応援コメント
>数字多宝阁
すごくいい!
扇の質感が細かいところまで見えました!!
本よりぜったい良い!!!
想像とかなり違いました。。。( ̄▽ ̄;)
もう大興奮ですよー☆°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
教えてくださって、ありがとうございまーす♪
中国語が分からな過ぎるせいで、自分ではたどり着けなかったと思います。
嬉しい出会い♪ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
ちなみにですが自分で中国サイトを検索する場合って、検索エンジンはBaiduを使うのが一般的ですか?←自分でも検索してみる気満々(笑)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
数字多宝阁、めちゃくちゃ有用ですよね!私も初めて見たとき感動しました✨
お役に立てたようで嬉しいです♪
まだまだたくさん創作に使えるサイトがあるので、ぜひ見てみてください。
検索エンジンについてですが、私はふつうにGoogleを使ってます。
海外のサイトなので動作がかなり遅い(笑)ですが、問題なく使えてます!
追記:私の端末、学校から支給されたオンボロChromebookなので、動作が遅いのはもしかしたらそのせいかもしれません。
☆ネットは中華創作の宝物庫への応援コメント
こういうサイトを探していました!
今まではGoogleに適当な単語を打ち込んで、出てきた画像からイメージに近いものを探す…という非効率な作業をしていたので。
あと資料は図書館で借りてきてますが、本は欲しい情報が書かれている箇所を見つけるまでが大変で…。
写真、どれも美しくて眺めているだけで幸せ。
素敵な情報をありがとうございます。
追伸:
すばる6月号、Amazonの中古商品で送料込み800円位で出てました。
重版もされていますが、もしまだお手にされていようでしたら。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
お役に立てて嬉しいです。
実は私の家、最寄りの図書館から車で20分くらいかかるぐらい超田舎なのでネットに頼るしかなくて(笑)
微博やbilibiliの創作グループで話題になったサイトなどをときどき巡回しています。
特に故宮博物館が運営しているサイトはクオリティが段違いなので、ぜひ見てみてください✨
ええ!? すばる、Amazon安いですね!?!?
実はこのあいだ楽天で1500円ぐらいで買ったばかりで……。
次からはもっと値段を調べて買うことにします(笑)(笑)
貴重な情報をありがとうございました!
☆ネットは中華創作の宝物庫への応援コメント
中華創作、私も中高生の頃やってましたね。
歴史ポリスみたいな人が怖いからカクヨムでやる気はないですが (笑)、あの頃は大きな図書館へ行って本を漁ったりしてました。
日本のサイトじゃもの足りなかったから、本場のサイトで調べられるのはいいですね。
宝物が3Dで見られるなんて、創作関係なく面白そうです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
歴史警察……天敵ですね(笑)
私の作品にもたまにいらっしゃいますが、そのときは「へぇ〜、そうなんだ」と知識を教えてくださってありがとうございます程度に受け止めています。
ところで一視さんの中華、めっちゃ読んでみたい……!
日本のサイトじゃやっぱり限度がありますよねー……。
エッセイであげているサイトは仰る通り創作関係なくおもしろいものばかりなので、ぜひ一度見てみてください✨
「玄幻」ジャンルって何?への応援コメント
白玖黎さんの返事にありがとうございます。謙虚にならないでください。できれば、中国語で返事をしてみてほしいです。私の日本語は下手ですが、ソフトで私を補助しようとします。間違っているところがあればご了承ください。
今日、突然あなたに推薦すべき玄幻作品があると思いました。この作品は「戦国千年」という。そして、漫画もアニメもあります。今、アニメのストーリーは漫画の36話ほどですが、漫画はすでに200話以上あります。長い目で見たいなら、ぜひ漫画を見てください。以下はその漫画の中国語の紹介です。(ソフト翻訳)
姫青は高武版の春秋戦国時代にタイムスリップした。 しかし、歴史の軌跡は既定の道に沿って進んでおらず、風が蕭々として水が寒くなりやすく、咸陽キャンプ内の荆轲が秦王を刺して成功し、七国が群雄して立ち上がり、戦国が千年続いた。侠任勇と百家の科学技術が共存し、世家忠義と群雄が鹿ごとに受け継がれ、この戦国は七カ国が征戦した時代であり、英雄が台頭した時代でもある。 そして不死の人姫青を見て雍城を出て、学宮に入り、九黎の資質で、乱世に縦横する。
bilibili漫画で「战国千年」を検索したり、bilibiliで「战千年」を検索したりすることができます。最近の作品なので、今のところ日本語の翻訳がないかもしれません。読むのは難しいかもしれませんが、興味を持って読んでみていただけると嬉しいです。これからもよろしくお願いします。
作者からの返信
你好,夜猎桑。你的日语真不错!
谢谢你推荐玄幻动画片。
我对这部电影感兴趣已经有一段时间了,并将在某个时候尝试观看它。
我也将在这篇文章中介绍它。
谢谢你告诉我中国动画片~
『魔道祖师』――『魔道祖師』への応援コメント
『魔道祖師』待ってました!
私はYouTubeで偶然紹介動画を見て興味を持ち、解説動画あれこれ→原作→アニメの順だったので抵抗なかったですが、アニメ版は視聴者置いてけぼりとか言われてましたね…。一度沼ってしまえば、面白いのですが。
本作、ミステリーとしても、仙侠モノとしても、BLとしても。観る人によって色んな楽しみ方ができるし、それがごっちゃ煮になってないところが凄い。
中国アニメに興味を持ったきっかけでした。
私がチェックしている中国アニメ↓。
『天宝伝説』(原題:天宝伏妖録)、『不死身な僕の日常』(原題:仙王的日常生活)、『Re:STARS』(原題:今天开始做明星)
どれもまだ観ていないので、中国じゃなかったらごめんなさい。
あと個人的には、日本の中華風アニメ(『後宮の烏』や『薬屋のひとりごと(※2023年夏放送予定)』。少し前だと『十二国記』『彩雲国物語』等)を白玖黎さんはどう見るのか?そんな企画があっても楽しいかも、と思いました。
PV伸びてきているとのことで、ネタ切れはもったいないと思った次第。あと白玖黎さんの語り口が好き。ザックリ斬り込んでもらえたら嬉しいです。
追伸:『萌妻食神』(ネトフリで)観終わりました!一気見してしまったー。
「イケメンだからまあいっか」が妙に腑に落ちました(笑)。
長くなりましたが、また次回楽しみにしています。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
たしかに、紹介動画や小説を先に触れておいた方がストーリーにすんなり入り込みやすいかもしれませんねー。
実際、結構途中で離脱した人も多いらしいですし……。
すごくおもしろい作品なので、どこかもったいないなって思っちゃいます。
いろいろ要素が入っていても、どれもちょうど良い割合でうまくストーリーに練り込まれているのがいいですよね!
おお、たくさん中国アニメを挙げてくださってありがとうございます!
実は私ももっとこのエッセイを書きたい気持ちがあるので、ここで終わらせるわけにはいかないと思っていました(笑)
皆様からたくさん中国アニメを挙げていただいて、結構紹介しそびれたアニメがあったのでしばらくは大丈夫そうです。
そして私が日本の中華アニメを紹介する企画もとてもおもしろそう……!
ちょうど『後宮の烏』見終わったばかりなので、いつかその企画もできたら実現しようと思います。
『萌妻食神』、見てくださってありがとうございます〜!
ほんとにあのアニメは「イケメンだからまあいっか」に限りますね(笑)
主人公の性格もそういう感じなので(笑)(笑)
語り口が好きとのお言葉、光栄です!これからも私の研究日記にお付き合いいただけたら嬉しいです♪
編集済
『魔道祖师』――『魔道祖師』への応援コメント
『魔道祖师』の紹介嬉しいです。
そういえば私もアニメを初めて見たときは、似たような格好の似たような名前の人たちがたくさんいて、人間関係とか覚えられなかったですねぇ。
小説を読んで、やっといろいろわかるようになりました。
小説はBLシーンが濃厚だから、アニメやドラマしか見てない人はびっくりするかもしれないけど、すごく面白かったから、みんなに読んで欲しいです。
私も普段あまりBLを読まなかったのに、これで一気にはまりました。
『魔道祖师Q』も、少し見ましたが可愛くて癒されますね。
ドラマも未だに少ししか見てないですが、肖战さんがとてもステキなのでいつか全話みたいです。
PV増加、おめでとうございます。私も嬉しいです。
中国アニメは、すでに紹介されたもの以外は『さはん』くらいしか見たことないので、お力になれないですね。
あ、でも昔、『Spiritpact』ってアニメを少しだけ見てました。
面白かったけど、家族が他の番組見るようになって、途中から見れなくなったんですよ。
懐かしいです。
ところで、すばる6月号買えましたか?
私は無事買えました。
とても面白かったです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
たしかに、魔道祖師に触れるなら映像よりも文字の方がわかりやすいかもしれない、と思っていました。
小説のほうである程度人間関係や名前を覚えてから、アニメに移るとすんなり入ってくるかもしれませんね!
小説の方は心理描写もすごく緻密で、文字の良さが存分に活かされていたので、そちらも読んでほしいですね〜!
日本語版もありますし。
ミニキャラアニメの方は見れていないので、日本のサイトでどこか見れるところがあったらいつか全話見てみたいです。
PVが増えたもいつも読んでくださっている方々のおかげです……!
一視さんもいつもコメントありがとうございます!
さはん、実は見たことないので、今度日本で放送されるときに見ようかと思っていました。
『spirit pact』めっちゃ懐かしいですね〜!BL寄りの作品だったと記憶しています。
当時まだ中国アニメを知らない時期に第一期だけ見たことあったので、いつか紹介してみようかな?
挙げてくださってありがとうございます♪
すばる!!!実は買えていないんですよねー(泣)
とてもうらやましいです……!
私もいつか買えますように!(笑)
『魔道祖师』――『魔道祖師』への応援コメント
>番外編アニメ『魔道祖师Q』
楽天TVだったかな?
数話字幕版を無料で観ました!(`・ω・´)ゞ☆
アマプラの中華ドラマで観たいものを観終わったら(永遠に来なかったらどうしよう……)、なんとかして全話観るつもりです!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>普段BLやブロマンスは見ないといった人たちも楽しめる
わたしはまさにこの層だった(笑)
BLとかブロマンス苦手って避けたら、もったいないくらいのクオリティ!
面白いって気づけて良かった(●´ω`●)
>じわじわとPVが増えている
おお!
分かってくれる人が増えると嬉しいですよねー♪
>紹介してほしいアニメ
まそし繋がりで申し訳ないですけど……もうすぐWOWOWで放送されるし『人渣反派自救系统(さはん)』とか?
あとは、人気があるかは分かりませんがアマプラで『通霊姫』ってアニメ観ました。軽いノリで案外好きだった(笑)
それと映画の『白蛇:縁起』は日本語吹替もある。
その他だと、まだアニメ放送されてないけど『六爻』がアニメになるらしいっていう情報が気になる。
Priest先生つながりだと『放逐星空』『烈火浇愁』はアニメがあるって、ピクシブ百科事典にのってました。←名前しか知りません。
……そうだ!3Dアニメの『千秋』と『朱仙』が気になる!!!!
わたしが思いだせるのは、こんな感じでーす。
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
ミニキャラアニメの方は楽天TVでやっているのですね〜。
そっちは見たことないので、私もいつか全話見たいです……!
私も中華BLからブロマンスとかにハマり始めた人なので、中華エンタメには感謝していますね。
BL要素だけじゃなくて、ストーリーも十分楽しめるのがいいですよね!
おお、たくさん中国アニメを挙げてくださってありがとうございます!
実はさはん、見たことないのでwowowで放送されたら見ようかなと思っていました。
Priest先生のアニメ化作品、たしかに全然紹介できてなかった!
そういえば、3Dアニメも紹介できていなかった……!
大変参考になりました!これで次回以降も安定して更新していけそうです♪
☆中国人が使うひらがなの「の」への応援コメント
很高兴见到你,白玖黎“桑”。
请原谅我默认你会汉语汉字,我怕我蹩脚的日语或者机翻反而会让我的表达产生歧义。
首先,捉个虫(debugの意味),中国年轻人其实也说哦哈哟,而不是哦嗨哟。
其次,借助bilibili(它最早叫miku fans)等平台在10年代以来发布的日本acg和亚文化内容,日本的acg文化确实是对中国的互联网语言文化造成了一次影响深远的“文化入侵”,以至于现在不会日语的人也会滥用“の”(不过据说の确实是从汉字草书的“的”发展而来的)。不过,中国互联网对由日本互联网传播而来的内容也有一定的发展甚至比原来的还火,比如NTR,牛头人(NiuTouRen——中国真的有动画会出现米诺陶斯这种字面意义上的“牛头”人形象来代指会发生这种行为的角色)。
最后,在書く読む上发现有许多以中国历史文化为创作背景、喜欢并分享中华文化的人也有很多,他们对中国历史文化的了解甚至令我这个土著自愧不如,这让我感到不胜荣幸,非常感谢你们。
PS:中学时代看过狐妖小红娘,虽然只看了第一季但也是非常喜欢,非常支持你推荐这部作品,个人认为这部作品算是中国动漫的标杆之一。
如果有机会还想多多联系。希望没有打扰到你。
作者からの返信
コメントありがとうございます、夜猎さん。あなたに会えて嬉しいです。
正しい文法で中国語が書けるか不安なので、念のため日本語でも返信させていただきます。
なんと、そういう由来があったのですね。
私が知らない中国の情報を教えてくださってありがとうございます。
ずっと日本にいるので、中国人のお話を聞けて良かったです。
最近は仙侠小説など、カクヨム上でも中国寄りの中華ファンタジーが増えていますよね。
私もとても嬉しく思っています。
『狐妖小红娘』、とてもいいアニメですよね。
私も中国アニメの代表作だと思っています。
これからもよろしくお願いします。
谢谢你的联系,夜猎桑。我很高兴见到你。
原来是这样啊。
谢谢你给我提供了我不知道的关于中国的信息。
我在日本待了很久,所以能听到中国人的故事很好。
最近,在Kakuyomu上有越来越多的接近中国的幻想小说,比如仙侠小说。
我也非常高兴看到这一点。
『狐仙小红娘』是一部非常好的动画片。
我也认为它是中国动画的一个代表作。
谢谢你阅读我的文章。请多关照。
『两不疑』――『No Doubt in Us』への応援コメント
毎度出遅れてましてすみません。
アニメ観ました!え?なんか動きがかなりスムーズ。アニメと言うよりドラマ観てる感覚。
入れ替わり後に皇后が自分の体の下半身見て呆然とした所で爆笑しました。
YouTube、二季は一気見できるけど、一季は各話バラバラに上がっていた·····。面白そうなので、頑張って探して観てみます。
次回いよいよ魔道祖師ですか!
どんな紹介になるのか、今から楽しみです。
作者からの返信
佐木さん
いつもコメントありがとうございます〜!!
そうですそうです、最近こういった2Dと3Dが合わさったような作画のアニメも増えてるんですよ……!
このアニメかなりギャグ寄りなので、何度も腹筋崩壊させられそうになりました(笑)
一期はばらばらなんですねー、不便だ……
観ていただいてありがとうございます✨
魔道祖師、知っている方が多いので変なこと書いていないか心配です(笑)
次回もお楽しみいただけたら幸いです🍀
『两不疑』――『No Doubt in Us』への応援コメント
>古代中国について知りたい方
わたしだ!(笑)
>ワンコ系皇弟
気になる!( *´艸`)★
>実写ドラマ版が公開
お!
(個人的にそう感じているだけですが)アニメよりドラマのほうが日本に入って来やすい気がするので、これは嬉しい話かも!
>すばる6月号
わたしも買ってません。。。
電子書籍で買おうと思ったら、売ってなくて心のなかで泣きました。。。( ;∀;)
増刷したとも、うわさで聞きました。
すごい、人気ですね!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>やっと『魔道祖師』
わーい!
楽しみでーす♪
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
本作、かなり古代中国の宮中について詳しく書かれているので、めちゃくちゃおすすめです……!
ドラマ版ももしかしたら日本に入ってくるかも!
すばる争奪戦、やっぱり激しいらしいですね……
私も重版を待ちます!
『两不疑』――『No Doubt in Us』への応援コメント
入れ替わりって使い古されたネタですが、面白そうな予感しかしないですね。
すばる6月号、私もネットで知ってお店に行ったけど売り切れでした。
重版待ちしてますが、重版するのは初と聞いて、中華のすごさを改めて感じました。
前回紹介してくださった曲、私も聞いてみました。
どれもステキでしたが、《侠义消亡录》が特に気に入りました。
古典楽器の音色っていいですよね。
MVの短髪のお兄さんもすごく好みで、紹介してくださってありがとうございます。
『魔道祖師』、楽しみです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
結構昔からあるネタですが、だからこそ良いですよね。
本作もおもしろいのでぜひ♪
やっぱりすばる争奪戦厳しいですよね……
私も重版を待ちます!
おお、曲も聞いてくださってありがとうございます!
《侠义消亡录》、ステキですよね〜
キャラやイラストも個人的に好きなので、気に入ってくださって嬉しいです。
編集済
私も契約中のオンデマンドで配信見つけたのでお気に入り登録しましたー!
PVチラ見したけど、大塚芳忠さんてこんなキャラも演じるんだって驚きました。
(イケボのイメージがあったのでいつもクールキャラが多くて)
角川さん、かなり手広くお仕事されてますよね。
こういう企画を思いつくところ(ニーズの発掘)がすごいなといつも感心しています。
貴重な経緯のアニメ紹介、ありがとうございました。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!
大塚芳忠さん……言われてみればたしかにそうですね!(笑)
どちらかと言えばギャグよりのアニメなので、自然とそうなったのかも……声優さん恐るべしです(笑)
こういったアニメやマンガ、他にも増えていますよね。
この前はカクヨムでも台湾の小説の翻訳版が公式で上がっていましたし。
アニメやマンガや小説で、もっと海外と日本が結びつくようになってほしいものです。
お久しぶりにお邪魔しました~。
コンテスト参加お疲れ様でした。
やっぱり他のこと、手につかなくなっちゃいますよね…。
本作、YouTubeで日本語翻訳付きを上げてくださっていた方がいたのでたぶん数話はみられるぽい。絵が好きな感じなので早速観てみます。
ご紹介いただいた曲は、今度白玖黎さんの新作読むときにBGMにさせていただきますね♪
私は中国「大王饶命」のOPが再生リストに入ってます。
作者からの返信
佐木さん
お久しぶりです!
佐木さんもコンテスト参加お疲れさまでした。
後ほど読みに行きますね……!
なんと、日本語訳版があるのですか!それはありがたいっ!
曲の紹介も見ていただいてありがとうございました♪
『大王饶命』、良いですね!このアニメもいつか紹介できればなと思っております。
♡押したあと、おススメしてくださってる曲を聴きまくってました(笑)
>『食物语』の一周年テーマソング
たしかに歌手多数だった!めっちゃ、豪華な曲!
>《侠义消亡录》(萧忆情、梨落、艾森、鱼不归)
↑これが一番好みでしたー°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
ちなみに、わたしが好きな中華な歌手は、やっぱりBraskaさんです(●´ω`●)
>WOWOWオンデマンドなら日本語字幕で見れる
最近、WOWOWって中国エンタメに力入れまくりですよねー(笑)
蒼蘭訣、面白そう。。。
封神演義の小説版、昨年読破したんですよー。興味あります!
アマプラに来てくれないかなー。まだまだ、アマプラの面白そうな中華ドラマを観きれてないので、WOWOWにもネットフリックスにも手を出せてません。。。( ̄▽ ̄;)
>东方青苍が最強すぎる
なぜだろう。
この名前を見ると、どうしても笑傲江湖の東方不敗を思い出す。。。
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
おお!早速曲を聴いてくださってありがとうございました♪
《侠义消亡录》、仙侠に溶け込む儚い感じが好きで最近ずっと聴いています(笑)
気に入っていただけて嬉しいです!
最近、WOWOWに中国アニメやドラマがすごく進出していますよね!
ドラマの方もおもしろいので、もしアマプラに進出したらぜひ見てみてください✨
東方不敗!たしかに!(笑)
中国神話中に出てくる東皇太一とかもそうですが、名前に東がついているキャラは総じて強いイメージがあります。
新作執筆お疲れさまでした。素敵なキャラがたくさん出てきて、すごく面白かったです。
久々の更新もすごく嬉しいです。
知らない作品だけど面白そうって思ってたら、ドラマの日本語版タイトルは見たことありました。
ツンデレ魔王、いいですね。白玖黎さんの紹介お上手だから、いろいろ気になって仕方ないです。
中国語の曲も紹介してくださってありがとうございます。
『忘川风华录』シリーズはいくつか聴いたことありますが、他は知らないので、あとで聴いてみますね。楽しみです♪
私は『魔道祖師』から入った感じなので、その歌を歌ってた吾恩さんと余夏さんに興味を持ち、吾恩さんの歌や余夏さんも参加されてるO2O偶像男团の曲をよく聴いてました。
吾恩さんなら《作废》、O2O偶像男团なら《情报游戏》が好きです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
一視さんも新作を最後まで読んでくださってありがとうございました♪
新作の更新が終わったので、今度はこちらに力を入れていきます!
ドラマのほうは結構有名なので、もしかしたら知っていらっしゃるのでは!? と思っていました。
そちらも面白いですよ〜
紹介、上手だと言っていただけて嬉しいです!
このエッセイで紹介しているアニメはどれも面白いものばかりなので、ぜひ見てみてください✨
おお、O2O偶像男团ですか!!
たしか二次元のアイドルグループでしたっけ?
あんまり聴いたことなかったので、オススメしてくださった曲を聞いてみようと思います!
【追記】
《作废》、めちゃめちゃキレイな曲ですね……!!《情报游戏》もすごくかっこいい!
普段、古風の曲ばかり聞いていたのですがやっぱり現代風の曲も好きです!
アマプラにあったー!°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>アニメーション制作は『時光代理人』と同じ
いいですね!
『時光代理人』第1シーズンの最終話とか画面づくりが凝ってて、すごく好みでした☆
なので、コチラも見てみます♪
こういうなろう系の世界観のアニメも、需要あるんですね☆
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
アマプラにあるのですか!だったら、そちらで日本語版は見れますね!!
同じ制作会社でも『時光代理人』とは作画が少し違っていますが、こちらも迫力があるのでぜひ!
西洋風異世界に転生する中国アニメ、わりと最近増えてますね。
本作はなろう原作ですが、他にも中国漫画作品原作のアニメもあるので、そちらも紹介していきたいですね!
そういえば以前、角川のラノベを中国人マンガ家さんが中国向けにマンガ化するプロジェクトの記事を読んだ気がします。
こういう共同企画がもっと増えたら楽しいですね。
コラムのことはお気になさらず。
新作、これから読むのが楽しみです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
おそらくそのプロジェクトですね……!
私は本作しか見たことないのですが、他にもあるんでしょうか?
後ほど調べてみます。
今は新作の方に集中したいのでこのエッセイもしばらく二週間一回更新になります……。
新作、早速フォローありがとうございました!
『三体』――『The Three-Body Problem』への応援コメント
ドラマ版とアニメ版、両方のPV観ましたが、見分けがつかなかったー。
中国に本気出されてしまった日本は、今後どうなるのでしょうか…。
新海監督、頑張って!
中国の曲は私も探していたところなので、オススメあればぜひご紹介いただきたいです。
周深さん、聴いてみますね♪
そして最後に、私信をば。
読者選考突破おめでとうございます。
本当に面白かったので、嬉しいです。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
現在、中国では大人向けのアニメ制作に特に力が入れられているようです。
特に3Dアニメは大人の方に大人気らしいです……!
日本はずっと2Dに力を入れられていたので、今後も2Dアニメが主流になりそうですね。
周深さん、中国の歌手のなかでも特におすすめなのでぜひ!
他の歌手についても、次回のコラムで紹介しますね♪
そしてカクヨムコンでの応援、ありがとうございました!!
読者選考、突破できればいいなー、くらいのノリでいたので本当に突破できて嬉しいです!
『三体』――『The Three-Body Problem』への応援コメント
>読めば世界が変わる傑作
いいですね!
そういう作品は大好物☆
電子書籍版をセールで買ったのは、正解だったに違いない(笑)
>bilibiliアニメの現時点で最大のプロジェクト
そうなんだ!
観てみたい!
中国の3Dアニメ、本当にクオリティが高いですもんね。
>中国全土で大人気のかの有名歌手、周深さん
今、聴ける環境にいないので、あとで聴いてみます(`・ω・´)ゞ☆
コチラも聴くの楽しみ♪
>小説家になろう原作
え?
日本のあの『なろう』?
気になるー!
今から紹介を読むのが楽しみですヽ(=´▽`=)ノ♪
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
小説版、読み終えましたら感想を伺いたいです!
実は私もまだ読み終えてなくて……今はドラマ版を追っています。
『三体』は中国の3Dアニメのなかでも最先端の技術がたくさん盛り込まれていると聞いたことがあります。
映像、とてもきれいだったのでこちらも世界に広まってくれれば嬉しいです……!
そうです、あの日本の小説投稿サイト「小説家になろう」です!
なんでも、KADOKAWAとbilibiliのコラボ企画の際に、その作品が中国でアニメ化される流れになったんだとか。
ちなみに日本語版のタイトルは『齢5000年の草食ドラゴン、いわれなき邪竜認定』です。
ぜひチェックしてみてください♪
『三体』――『The Three-Body Problem』への応援コメント
SF小説は、難しそうだなとか思ってしまって敷居がちょっと高いのですが、アニメやドラマなら気軽に見れそうなので、日本語版早く作って欲しいです。
中国の3Dアニメはスゴいですね。
3D苦手だったけど、さはんのアニメの美しさを見て感動しました。
アニメを通じて、日本と中国がもっと仲良くなってくれたらいいですね。
最近、中国の音楽にも興味がわいてきたので、たまにちょこっとでいいので、オススメの歌手とかも紹介していただけたら嬉しいです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
私もアニメ版『三体』を見るまでSF小説とは無縁でした……が、アニメを見てから勢いで小説を全巻揃えてしまいました(笑)
たしかに、ドラマやアニメなら小説よりも気軽に見ようかなと思いますよね。
日本語版もはやく出てほしい……!
2Dアニメに慣れた方にとって3Dアニメは慣れるのに時間がかかるものだとは思いますが、とってもおもしろいんですよね。
なので日本でももっともっと流行ってくれたら嬉しいです!
おお、中国の音楽に興味が……!!
中国の歌手さん、自分でもかなり知ってるほうだと思うので次回のコラムで紹介しますね!
『天官赐福』――『天官賜福』への応援コメント
白玖黎様
中華ファンタジーや中国ネタが沢山詰まっていて、楽しく読ませていただいています……!白玖黎様のエッセイを読んでいて、天官賜福という言葉が、墨香銅臭先生の造語かと思っていたら中国の紋様の資料に出てきて造語じゃなかったんだと驚いたことを思い出しました……!
作者からの返信
蘆名碧亥様
コメントありがとうございます!!
本エッセイ、お楽しみいただけたようで何よりです〜!
「天官賜福、百無禁忌」のほうは作者オリジナルのフレーズのようですが、天官賜福自体は造語ではないようですね。
たしかに、福をもたらす神様が「天官賜福」と書かれたお札(?)を持っていたのを見たことがあるような気がします!
ちなみに古代中国では民間で信じられていた三官大帝のうち、福を賜う天官全体を「天官賜福」と呼び、その名を唱えて吉祥を祈ったこともあったそうです。
エッセイのほう、引き続き楽しんでいただければ幸いです♪
『百妖谱』――『Fairies Albums』への応援コメント
いつも私好みのアニメ情報、ありがとうございます。
YouTubeで検索してみましたが、見つかるのはPVばかりで本編の配信はないようでした。
面白そうなのに、残念...。
年度末のせいか、私もこのところ気忙しい日が続いています。
白玖黎さんも無理せずお過ごしくださいませ。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
どうやら昔、YouTubeのbilibili公式チャンネルでライブ配信されていたようです。
今はないんですね……残念。
他のサイトでは一話だけ見れるところもあるらしいです!
そのうち、ネトフリにもやってきてほしいですね……!
最近、どうしても忙しくてなかなか趣味に時間を割けません。
時間の合間を見つけて創作もしていこうかなと思います。
佐木さんもご無理なさらずご自愛ください!
『百妖谱』――『Fairies Albums』への応援コメント
『山海経』の妖怪なんて、マニアにはたまらないですね。
ちょっとPVとか見てきましたが、本当に映像が美しかったです。
いろいろ溜まってるのに、また見たいものが増えちゃいました。
『天官賜福』の2巻もバレンタインデーに買ったのに、まだ全然読めてないです。
私は1巻の表紙がすごく好きですが、2巻もキレイですよね。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
妖怪マニアさんは必ず(!)ハマれる作品だと思います!
映像も美しいし、音楽も素敵なのでぜひ♪
私もめちゃめちゃ溜まっています……休みになったら一気に見る予定です。
最近はずっと紙書籍ばかり読んでいたので、カクヨム作家さんの作品も読んでみようと思います!
『百妖谱』――『Fairies Albums』への応援コメント
>山海経の妖怪たちがたくさん!
これ、YouTubeのbilibiliチャンネルでライブ配信してるのを少し観ました。
言葉は分からなかったけど、泣ける系なのは伝わりました。
映像もキレイですよねー♪
>『山海経』とは古代中国の地理書
地理書!?
そうなんですね。
読んだことないんですけど、妖怪とかの話が載ってるっていうのは知ってたんです。
まさか、地理書とは思いませんでした。
今度、図書館で探してみようかな?←紙書籍はあるけど電子書籍が見つけられなかった。。。
>Amazon Primeでも字幕版が配信
アマプラ情報、感謝です!(`・ω・´)ゞ☆
第一話は観れるみたいです。
二話以降はアニメタイムズの会員(?)になる必要があるみたい。
一話だけですが、見てみようと思います♪
アマプラといえば、無心法師(陰陽法師-無心-)第3シリーズのアマプラ配信が始まりました! 今観ている中国ドラマを観終わったら、観ようって思ってます♪(((o(*゚▽゚*)o)))
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
bilibili公式Youtubeチャンネルって、アニメのライブ配信もするんですか!?
はじめて知りました! それは便利だ……
『山海経』、実は私も最初から最後までぶっ通しで読んだことはないです。
やっぱり地理書なだけあってかなりの量があるんですよね。地方別に分かれていたりするし……
なので『山海経』の情報は主にこのアニメから収集しています(笑)
アマプラ、第一話だけなのですね。
情報感謝です! 追記しておきます。
無心法師、アマプラで見れるんですね!
私も見たことないので、いつか見てみようと思います!
☆中国人が使うひらがなの「の」への応援コメント
テストお疲れ様でした~。
私もぼちぼちと生活しております。
ご心配いただきましてありがとうございます。
外国文化を取り入れて上手に融合していくところは実に中国らしいですね。
和製英語みたいな使用感なのかな?と思って聞いてました。
そしてドラマの布教もありがとうございます!
3月からネトフリに移行予定なので、ガンガン見ますよー。
しかし実はYouTubeの中国語音声&中国語字幕で見る方法が勉強になってありがたかったりしてます。(とりあえず文字が読めるようになりたいので)
ネトフリで見るなら、中国語&日本語字幕かな。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
まさに和製英語っぽい感じですね……!
若い方々を中心にネットスラングとして使われているので、最近の流行りなのかもしれません。
『少年歌行』、めちゃめちゃおすすめなので、もし日本進出したときにはぜひ〜
それと、ネトフリに移行されるのですか! 羨ましい……!!
私はまだアマプラです……中国アニメを見るときにはものすごく不便です(笑)
言語を学ぶときにはやっぱり習うより慣れろですね♪
☆中国人が使うひらがなの「の」への応援コメント
テストお疲れさまでした!
>ネットスラングとして中国語にも
NTRとか中国人向け動画で普通に使われてて、ビックリしたことあります( ̄▽ ̄;)
>例えばひらがなの「の」
たしかに使いやすそうですね!
私は反対に、中国語は分からないけど「的」だけは何となく分かりますもん(●´ω`●)
>玄幻×ブロマンス
おお!
わたし、そのドラマを好きになれそうな自信がかなりあります!(笑)
日本語字幕版とかアマプラにやって来て欲しいです!!!
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
やっぱり、ふつうに見かけますよね……!
特に最近の若い人たちが使っている動画サイトや漫画サイトを見ていると、かなり日本語が使われたりしているので親近感がわきます(笑)
「の」って発音もかわいいし、私もわりと好きなひらがなです♪
たしかに「的」と「の」って意味が似ていて、使いやすいですよね。
『少年歌行』めちゃめちゃおすすめです!
『陳情令』とか好きな方はどっぷり浸かりそう(笑)な気がするので、日本にもはやく進出してほしい〜!
☆中国人が使うひらがなの「の」への応援コメント
テストお疲れさまでした。
コラムとても面白かったです。
なんだか初めてひらがなを覚えた小さい頃を思い出しちゃいました。
確かに「の」は可愛くて書きやすいですし、そうやって外国の方に日本語を使っていただけるのは嬉しいですね。
『少年歌行』、中国ドラマを紹介するサイトで見てちょっと気になっていましたが、そんなに面白いんですか⁉
ブロマンスは大好物なので、いつか見てみたいです。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます!!
最近、嬉しいことにbilibiliでも日本語をよく見かけるんですよね。
中国と日本の融和を感じられる瞬間でもあるので、もっと流行らせていきたいですね……!
『少年歌行』、久々にブロマンスものでめっちゃハマった作品です……
アクションシーンに迫力があって、キャラクターの関係にも「おお、尊い!(語彙力)」ってなったので、おすすめです!
『万圣街』――『万聖街』への応援コメント
コメント出遅れましたすみません。
『万聖街』、お気に入り登録済みでした。
『非人哉』との関係性も気にしつつ、大理寺がひと区切りついたら見てみます~。
『陳情令』は日本でもめちゃ人気ですね。
(メルカリでグッズ販売がすごいので気付いた)
私はドラマあまり見ないので、人気の理由とかその辺りの考察なども交えてまたドラマのご紹介いただけますと嬉しいです!
あと、近況ノートにコメントいただけて嬉しかったです。
ありがとうございます。
テスト頑張ってください。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
『万聖街』も『非人哉』に負けないぐらいおもしろいのでぜひ〜
ドラマは『陳情令』と『山河令』の話をフォロワーさんがしていたので、そのふたつは日本でも人気なんだなあと思っていました。
ドラマ、あんまり見ないんですね。それでは、今度は中国ドラマのおすすめをご紹介しますね!(笑)
体調、大丈夫ですか?
心配していたので、コメントしていただけて安心しました!
『万圣街』――『万聖街』への応援コメント
>見進めていくと、キュウゲツというキャラクターが
アマプラで見直して来ました(`・ω・´)ゞ☆
ほんとうだ!
ちょっとしか登場しないから気づけなかったですが、確かにいますね!
>太極拳や
このアニメで、私が「中国だな」って感じるのは、太極拳と決済用のどでかいQRコードの存在です(笑)
>続編も日本語吹き替え版
マジですか!?
楽しみー°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>どんな中国ドラマを
私の観てるものは、たぶん日本ではメジャーじゃないけど……
≪視聴中≫
三国志 司馬懿 軍師連盟
≪視聴済デ好きだったもの≫
三国志 Secret of Three Kingdoms
無心法師
琅琊榜(シーズン1)
陳情令
笑傲江湖
こんな感じでーす。
>来週はテスト
がんばってくださーい!(((o(*゚▽゚*)o)))
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
九月、ほんとちょっとだけの登場ですが、『非人哉』好きなので興奮しました!
太極拳、公園の広場でおばちゃんたちがやってるとこを見るとなぜか和みます(笑)
最近はいたるところにQRコードありますよね。
ネット決済が主になってきたから……
おお、ドラマの方もたくさん見られているのですね!
日本ではメジャーじゃなくても、中国でめちゃめちゃ人気なドラマですよ!
参考になりました〜
テストがんばります……!
『万圣街』――『万聖街』への応援コメント
『万聖街』と『非人哉』にそんな関係があったんですか。
『非人哉』、少しずつ見てますが、とっても面白いですね。
教えてくださって、本当にありがとうございます。
中国ドラマ、実はそれほど見てないんですが、ミステリー好きなので、『河神』とか『紳士探偵L』とか見てました。
『オリジナル・シン』を見ていて尹正さん好きになったから、『君、花海棠の紅にあらず』を見てみたり、韓国ドラマの『トキメキ☆成均館スキャンダル』が好きだったから、中国版の『トキメキ雲上学堂スキャンダル』を見てみたり。
字幕版しかやってなかったので、どれも字幕で見てましたね。
それより、『山河令』見たことないんですか!
まあ私も1話しか見てないですし、『陳情令』も無料配信されてた3話までしか見たことないんですが。
次週お休み寂しいですが、テスト頑張ってください。
作者からの返信
一視さん
コメントありがとうございます〜!
『非人哉』、見てくださってありがとうございます!
実は『万聖街』と深く関わっています。
世界観も同じらしいので、製作陣が仕込んだ小ネタに気づくともっと楽しめるかもしれません(笑)
ミステリー、私も好きなジャンルです。
最近は『三体』見ています! こちらはSFミステリーです。
やはり字幕ですよね、参考になりました〜
『山河令』、ずっと見よう見ようと思っていて、いざ見ようとしたときに主演俳優のひとりがスキャンダルを起こして見るのを諦めた記憶があります。
ドラマに関係ないことはわかっているのですが、やっぱり躊躇ってしまう……
とはいえ、今はまた見ようかなと思っています。
もうひとりのほうの俳優が『狐妖小红娘』の主演なので!
テストがんばります……! また再来週をお楽しみに!
『万圣街』――『万聖街』への応援コメント
「陳情令」、「山河令」、「鎮魂」、「オリジナル・シン」も面白かったですが、「成化十四年〜都に咲く秘密〜」に今ハマってます♪
私は日本語字幕版を観ます。「陳情令」だけは最初は字幕、吹替版が後からでしたが、どちらも全話それぞれ観ました。
ちょっと前までは「武則天」とか「扶揺」とかも観てました(^_^)♪
作者からの返信
柚月様
コメントありがとうございます!!
中国ドラマ、たくさん見られているのですね。
古代中国から現代を舞台にしたドラマまで……!
都市系のジャンルはまだ日本ではあまりメジャーではないと思っていました。
とても参考になりました〜
『狐妖小红娘』――『縁結びの妖狐ちゃん』への応援コメント
いわゆる人外×人間モノなのでしょうか。
冒頭拝見しましたが、テンポよく進むストーリーと可愛い絵柄で、人気なのも納得~。
あと障害が多い方が燃える!的な要素もあるんでしょうか?
中国で人気の作品が日本でも受ける...は、かつてアニメ輸出国だった日本の衰退と感性のグローバル化を感じます..(そして先日ご紹介いただいた大理寺を一気見しつつある私)。
昨日は出先からの拝読だったため、すぐにコメント出来ずすみません。
次回も楽しみにしております♪
作者からの返信
佐木さん
お忙しい中、コメントくださりありがとうございます〜!
いわゆる異類婚姻譚ですね! 中国では昔からそういったストーリーがよく伝承として語られています。
中国アニメ長編シリーズあるあるなのですが、本作は何よりも伏線回収が鮮やかでぐいぐい先に引き込まれます。
次々と迫りくる困難に立ち向かおうとするキャラクターたちも魅力的です。
『大理寺日志』、見てくださってありがとうございます!
あのアニメ、中国アニメの中ではかなり上級者向け(劇中で人物が古語で喋るシーンがたくさんあるため)ですが、個人的には一見の価値あるアニメだと思っています。
中国文化も知れて一石二鳥!
日本のアニメは衰退しているわけではないと思うのですが、最近はアニメ会社が海外進出にあまり力を入れていないような気がします。
あと、どちらかというと内容がグローバル向けではないのもあるのかと。
あ、もちろん、日本のアニメも中国では大人気ですよ!
そちらは吹き替えではなく、ほとんどが字幕ですけど(笑)
『狐妖小红娘』――『縁結びの妖狐ちゃん』への応援コメント
『縁結びの妖狐ちゃん』知らなかった―!
アマプラは現在取扱無しだったー。。。残念!( ;∀;)
輪廻転生しても、縁が結ばれる……良いですよね!
これが観たくて、私は中華モノを漁っていると言っても過言じゃない(笑)
観れる機会があれば、是非観てみたいです°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>ドラマのことも語りたい
ドラマも面白いモノがいっぱいありますもんね☆
是非、お願いしたいです(笑)
>『万圣街』更新予定
『万聖街』の事ですよね?
可愛いし、笑った!
「製作費は全てこの回につぎ込みました!」っていうセリフがすごく耳に残ってます(笑)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!
現在、アマプラやってないんですねー……残念。
いつかまた見れるようになりますように!
ずっと昔から中国には異類婚姻譚がありますよね。
こちらの作品も現代風にうまくアレンジされていて、とてもおもしろかったのでぜひ♪
さすがにエッセイ掛け持ちするのはきつい(笑)ので、ドラマは本エッセイのコラム的なところで紹介できたらな、と思っております!
『万聖街』、めちゃめちゃおもしろかったですよね!
自分がよく知る伝説上のキャラクターが現代で生活する、というシチュがものすごく好みなので個人的に大満足したアニメでした。
『狐妖小红娘』――『縁結びの妖狐ちゃん』への応援コメント
『縁結びの妖狐ちゃん』、何年か前にTOKYO MXでやってましたね。
タイトルだけ知ってましたが、中国のアニメだったんですか。
こういう話だって知ってたら見たかったですね。
中国ドラマも好きなので、語っていただけたら嬉しいです。
『万圣街』、キャラが可愛くて癒されながら見てました。
次回も楽しみです。
作者からの返信
一視様
コメントありがとうございます!
わりと中国アニメだと知られていないアニメってたくさんありますよね!
日本語版、今はどこで見れるかわかりませんが……中国語版なら腾讯で見れたはず。
ドラマのほうは、さすがにエッセイ掛け持ちするのは大変(笑)なので、本エッセイのコラム的な場所でちょこちょこ紹介できればな、と思っています。
『万圣街』、めちゃよかったですよね……!
日常で繰り広げられるファンタジーが大好きなので、個人的にとても満足したアニメです。
『萌妻食神』――『Cinderella Chef』への応援コメント
飯テロだけじゃないところが良いですね!
あと、コメディタッチなシーンが多いっていうのも気になる!!
>古风
これって、中国ドラマでいうところの『時代劇』とかに近い意味ですか?
実は、良く分かってなくて……
何処かで説明済みだったら、覚えてなくてごめんなさい。。。( ̄▽ ̄;)
>アニメ第一期はNetflixで
Netflixなんだ。
やっぱり中国のアニメやドラマが見たいなら、Netflixに入るべきなのかなー。。。
>アジアンショップ!!!
そういうのがあるんですね。
中華食材を買うといえば、業務スーパーとカルディくらいしか思いつけなかった(笑)
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
飯テロ×恋愛は正義です! おもしろくて一気見しました。
「古风」っていうのは日本語の「古風」にあたる言葉で、時代劇に近いものと思っていただければ大丈夫です。
「玄幻」と違ってファンタジー要素が薄い、もしくはまったく出てこない中華作品にタグ付けされることが多いですね。
最近めちゃめちゃNetflixに中国のアニメやドラマが進出していてびっくりしてます……日本語字幕版で見るなら、やっぱりNetflixがおすすめですね!
私も最近解約してしまった……
アジアンショップにはめちゃめちゃお世話になってます(笑)
カルディ、たしかに日本ではあまり見かけない食材も多いんですけど、なかなか私が使いたい食材が見つからないんですよねー……
業務スーパーはたまに欲しかった食材と運命的な出会いを果たします。
『大理寺日志』――『White Cat Legend』への応援コメント
タイトルに『大理寺』ってついてるだけで、謎がある話の予感でワクワクします(((o(*゚▽゚*)o)))
これも、面白そう!
>『非人哉』の和訳
和訳版、観終わりました!
めっちゃ面白かったです☆
白澤さんの解説がめちゃくちゃ興味深かった°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°
>和訳版の漫画をTwitter上で公開
気になります!
見てみようかな( *´艸`)☆
>途中で話をねじ込む形
私もこれがしっかり通知されるか、疑問でした。
今回は見つけられたけど……どうなんだろう?
「新着」みたいな項目を作って「次のエピソードを公開した後」に「本来あるべき位置に移動」すれば、通知の心配をしなくて済むかも!?
>遅筆をどうにかしようと
「空き時間を見つけたら、家でも出先でも作品作りに勤しむ方法」って事でしたら、創作活動を全てクラウドでやるのが、時間を有効に使えるかも?
私の場合は……
作品アイデアはGooglekeepに保存、あらすじはGoogleのスプレッドシートで作成、執筆はカクヨムの執筆フォーム。この3つだけで長編小説を書いてます(笑)
全部オンライン!
作者からの返信
babibuさん
コメントありがとうございます!!
「大理寺」といえばやっぱりミステリー! 本作も謎がたくさん散りばめられた作品なのでぜひ。
『非人哉』、見てくださってありがとうございます♪
白澤さんは中国人も知らないようなネタをたくさん教えてくれるので、助かっています。さすが神獣……
なんか通知、いってなかったみたいです……
今回更新分からバッチリと対策しているので、今後は大丈夫かと!
babibuさん、ものすごく執筆ペースはやいですよね。
なるほど、オンライン執筆……! これは興味深い!
たしかにオンラインで保存しておけば、いつでもどこでも執筆の続きができるのでいいですね。
最近は質より量! ということで一文あたりに推敲する時間を減らして、とにかくがしがし書きまくっています。
『萌妻食神』――『Cinderella Chef』への応援コメント
中国アニメにも転生モノあるんですね。
YouTube見ましたが(毎度のことです)絵が綺麗!
料理シーンは圧巻でした。あと確かにイケメン~。
最近、中華食材の輸入店増えてきましたね。
それだけ需要があるということでしょうか。
うちの近所にも無人販売所(!)ができました。
あと更新通知の件は運営に要望を上げておきました。
対応してくれるかはわかりませんが、要望するだけならタダなので(笑)。
来週も楽しみにしています。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!!
転生モノ、最近増えてきましたね。
毎度見てくださってありがとうございます♪
絵柄めっちゃ好きです! いやあ、長髪美男子は正義!笑
最近、日本に滞在する中国人が増えてきましたからね。
無人販売所!? す、すごい……ハイテクだ……
要望、出してくださって感謝です! 助かります!
お星様もありがとうございました!
編集済
『萌妻食神』――『Cinderella Chef』への応援コメント
恋愛プラス飯テロ、いいですね。
中華料理好きなので、なおのこと興味をそそられます。
本格的な食材は、なかなか手に入らないですよねぇ。
うちの近くにも、そういうアジア系のお店が何軒かあって気になってるんですが、なんとなーく入りづらくって……。
いつか勇気を出して行ってみたいです。
作者からの返信
一視様
コメントありがとうございます!!
恋愛と飯テロは正義!
中華料理についてもよく知れるし、うまく混ぜたなと思いました。
ああいった食材は和食や洋食ではあまり使わないので、日本で流通してないですよね。
そのせいかアジアンショップ、やっぱり入りづらいですよね……
店員さんは素っ気ないかもしれませんが、(たぶん)日本語があまり上手ではないだけで、優しい人たちですよ。
うちの近所のお店は大量におまけをつけてくれたり、サービスしてくれました!
『大理寺日志』――『White Cat Legend』への応援コメント
未読ページ発見できました。カクヨムアプリの「フォローしている小説」→「未読○話」にも表示がなかったので、これは確かに使い勝手が悪いかも...。(本編に関係ない話ですみません)
YouTubeで拝見しましたが、OP格好良い!絵柄も綺麗でジブリかと思った。
2季まで公開されていたので再生リストに登録しました。
作者からの返信
佐木さん
コメントありがとうございます!
見つけてくださり感謝です……!
未読ありの小説にも表示がないんですね……それは不便だ……
カクヨムさん、はやくどうにかしてほしいです。
このエッセイも少し更新の仕方を考えないといけません。
OP、特に二期のほうものすごく好きです!
絵柄もストーリーも迫力があって、始終目が離せないのでおすすめです。
はじめに&自己紹介への応援コメント
こんにちは。
小説を書く時にはもう妖怪を登場させるのが手癖の斑猫でございます。
中国の物語は興味あります……! 若い頃(今も)西遊記や封神演義にドはまりしてまして、物語にもそうした伝承は結構反映させています。独自解釈もモリモリに盛り込んじゃっておりますが(爆)
日本を舞台にしていても、妖怪を題材にしていたらやっぱり大陸の伝承も気になりますね。特に九尾の狐を取り上げているので尚更です。
※もちろん、雉鶏精や琵琶精も外してないですよ(超重要)
テンションの高いコメントで失礼しました。
作者からの返信
斑猫様
コメントありがとうございます!!
妖怪の物語って現実離れしているけども、どこか人に寄り添うようでロマンがありますよね。
西遊記や封神演義、中国神怪物語の金字塔ですね!
中国の物語も日本の伝承とどこか通じるところがあるので、両者を混ぜてみればさらにおもしろいかも……!
ちなみに、私は日本と中国の天狗の違いにめちゃめちゃびっくりした記憶があります。
天狗って……犬だったような気が……翼生えてて仮面かぶってる人じゃん! みたいな感じで笑笑
中国では知りえない新たな発見を得ることができるので、日本の伝承にも興味が尽きません。
編集済
『大理寺日志』――『White Cat Legend』への応援コメント
通知がなくて更新に気付けませんでした。
ごめんなさい (>_<)
途中に話をねじ込むと通知がいかなくなるのはカクヨムの仕様みたいで、一番下に最新作を投稿する章を作って、後日並べ替えてる方もいらっしゃいますが、手間がかかってしまうので、早くなんとかしていただきたいです。
『大理寺日志』、面白そうですね。
唐を舞台にしたお話を書かれる方の参考にもなりそうです。
作者からの返信
一視様
気づいてくださってありがとうございます!!
やっぱり、更新通知いかないんですね……
本エッセイは章ごとにジャンル分けしているので、そのジャンルの最新話を更新してもと気づいてもらえないという……泣
カクヨムさん、はやくどうにかしてくださいっ!
このアニメ、めちゃめちゃ史実に忠実で、なおかつ見やすいのでおすすめですね!
『大理寺日志』――『White Cat Legend』への応援コメント
暴走してすることが毛繕い……可愛い……!
個人的には近年、唐を舞台とする空海の物語『沙門空海、唐の国にて鬼と宴す』と漫画『阿吽』にハマってるので、唐のリアルな様子も気になります。
作者からの返信
木下望太郎様
少卿様はねこちゃんなので、どんな姿になってもやっぱり可愛いですね笑笑
現在、日本でも唐の時代を舞台にした物語があるのですね……!
こちらの作品、製作陣も豪華なので、古代中国のことを知りたい方にとてもおすすめの作品です!
『一念永恒』――『A Will Eternal』への応援コメント
この内容を読んだ後、私は非常に同意します。「一念永恒」は確かに現在の中国で数少ない2D修真アニメの一つです。もちろん他にも「魁拔」や「狐妖小紅娘」といった作品もありますが、これらは厳密な意味で修真作品ではありません。修真作品の中で2Dアニメ化されたのは「一念永恒」だけです。
私はこの小説を読み終えましたが、アニメはまだ更新中です。私は最初アニメを通じてこの作品を知り、その時は白小純が霊渓宗と血渓宗の戦争を止めるところを見たばかりでした。後の内容はアニメがまだ更新されていなかったので、先に小説を読み終え、その後アニメが更新される度にこの作品をずっと追いかけています。だからこの作品についてよく理解しています。私はYouTubeで小説とアニメの違いを紹介するシリーズ動画を作る計画を立てています。しかし、この作品が日本人の間でどれほど人気があるのかは分かりません。中国や台湾の観客だけを対象にするのか、あるいは日本語字幕を追加してより多くの日本の観客にもこの作品を知ってもらうべきか考えています。驚いたことに、kakuyomuで誰かが日本語でこの作品を紹介しているのを見つけました。本当に嬉しいことです。この作品が日本人の間ではあまり人気がないかもしれないと思っていました。中国人であっても修真小説を理解するのは難しいことが多いです。修真小説は中国道教に由来しますが、中国道教も多くの中国人は四大名著の「西遊記」や有名な哲学者「老子」から知ることが多いです。
君が中国語上級者にこの作品を非常に推薦しているのを見ました。本当にこのジャンルが好きなら推薦する価値があります。なぜなら、中国語を学ぶことは中国の伝統文化を理解する過程でもあるからです。しかし、この小説に出てくる用語を日本語に翻訳するのは非常に難しいです。アニメの中に仏教の言葉から引用された「非有之有曰妙有,非空之空曰真空」という言葉がありますが、日本の仏教の概念の中で説明が見つかるかもしれません。しかし、私たち普通の人にとってこの言葉の意味を真に理解するのは難しいです。表面的な意味としては、白小純が自分の「通天法眼」で普通の弟子が見えない霊渓第九山を見たということです。ここでまた問題が生じます。「通天法眼」を日本語でどう訳すべきか。これらの問題は中国語を学ぶ日本人にとって友好的でないだけでなく、私のような中国人にとってもこれらの意味を説明するのは難しいです。だから私はこれらの用語を適切に説明するための日本語をずっと探しています。これも私が日本語を学ぶ機会かもしれません。
また、この作品について一緒に議論できる人を探しています。
作者からの返信
@kakuyomo1様
コメントありがとうございます!!
本作はストーリーがおもしろいことはもちろん、仰る通り中国アニメのなかでも珍しい2D修真アニメなので取り上げました。
最近の中国のアニメでは、修真作品は3Dで作られていることが多いですよね。
日本ではまだ3Dアニメが浸透しておらず、中国のほとんどのアニメはまだ知られていません。
中国の3Dアニメももっと日本語化されてほしいですね!
これは私の推論に過ぎませんが、現時点で「一年永恒」が日本語化されるとは考えにくいです。
まだ日本で中国文化の理解が進んでいないことに加え、中国語の難しい単語をどう訳出するか、課題が多いと思います。
张爱玲の小説がほとんど日本で知られていないのと同じですね(笑)
今後のためにも、なんとか翻訳問題を解決していきたいところですね…
小説とアニメの違いを紹介するシリーズ動画!
とても気になります…!
もしYouTubeに動画を投稿されましたら、ぜひ見せてください!