A~G
※解説は間違っている可能性があります。あらかじめ、ご了承ください。
[A]
●A(Assist)→補殺(=アシスト)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198676
●AAA(トリプルエー/スリーエー)
マイナーの1番上(メジャーの1つ下)で、日本風に言うと2軍。ただし、その能力はプロ野球の1軍と同等。「3A」と書く事も多い。
その下には「AA(ダブルエー/ツーエー。「2A」と書く事も)」があり、こちらは日本風に言うと3軍。マイナーは8軍まである。
●AB(At Bat)→打数
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198633
「打席に立つ」という意味でも「at bat」と言う。「up at bat」や「up to bat」とも言う。
●AL(American League)→アメリカンリーグ
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198537
●ALCS→CS
●ALDS→DS
●ALS(Amyotrophic Lateral Sclerosis)→筋萎縮性側索硬化症
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198593
●Ambidextrous Pitcher→両投げ投手
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198700
●AO(AirOut)
フライやライナーでのアウトの事。
●APP(Appearance)
登板試合数の事。「pitching appearance」「game pitched」「Games」とも言う。
●ARI
アリゾナ・ダイヤモンドバックスの略称。ナショナルリーグの西部地区に所属。
※ARI=アリゾナ
※ダイヤモンドバック=ダイヤガラガラヘビ
●ARM(Arm strength)
肩の強さの事。腕っぷしの強さではなく、送球の速さを示す。強肩の事を「ライフルアーム」と言う。
●ASG(AllーStar Game)→オールスター
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054889208388
●ATL
アトランタ・ブレーブスの略称。ナショナルリーグの東部地区に所属。
※ATL=アトランタ
●attempt
試みの事。野球では「企図(企図数)」という訳し方をする事が多い。
●AVG(batting Average)→打率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198633
●Aクラス
プロ野球の各リーグ上位3チームの事。
[B]
●BA(Batting Average)→打率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198633
●BAA(Batting Average Against)→被打率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198669
●back to back home run
2者連続ホームランの事。「back to back」とだけ言う事も多い。「back to back to back」なら3者連続。
●BAL
ボルティモア・オリオールズの略称。アメリカンリーグの東部地区に所属。
※BAL=ボルティモア
※ボルティモアオリオール=ボルティモアムクドリモドキ
●BA/RISP(BA/RSP)(Batting Average with Runners In Scoring Position)→得点圏打率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198652
●bagger
シングルヒットから順に、ヒットの事を「one-bagger」「two-bagger」「three-bagger」「four-bagger」とも言う。
●baseball
野球の事。また、野球のボールの事。
●Baseball Hall of Fame(Famer)
MLBの殿堂入り(した人物)の事。
ニューヨーク州のクーパーズタウンには、アメリカの野球殿堂博物館(National Baseball Hall of Fame and Museum)がある。この街は「野球殿堂の街」として有名。
「殿堂入りする」という意味で「クーパーズタウンに行く」「クーパーズタウンへのチケットを手に入れる」といった表現が使われる事も。
●base hit
シングルヒット(=バッターが一塁まで行くヒット)の事。二塁まで行けば「two-base hit」になり、三塁まで行けば「three-base hit」になる。
ホームランの事を「four-base hit」とは言わないと思うが……もしかしたら言うのかもしれない。
●Batters Faced
ピッチャーの対戦打者数の事。
●BB(Base on Balls)
フォアボールの事。「walk」とも言う。「フォアボール」は、世代によっては「ファーボール」と発音する。
●BB(BatBoy)
メジャーリーグでは、バットボーイのユニフォームに背番号の代わりに「BB」と書いてある。字体によっては「88」に見える。
●BF(Batters Faced)
ピッチャーの対戦打者数の事。
●big fly
高い弾道のフライ性のホームランの事。日本語にすると「大飛球」になると思う。
●Bk(BK/Balk)→ボーク
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198676
●BOS
ボストン・レッドソックスの略称。アメリカンリーグの東部地区に所属。
※BOS=ボストン
●BOT(Bottom)
「裏」の事。「BOT 2nd」なら「2回裏」という意味。
●BP
「バッティングピッチャー」や「バッティングプラクティス(練習)」の略。
「ライブBP」は「実戦形式に近い打撃練習or投球練習」の事。バッターが打席に立った状態でピッチャーが投げるのだが、打撃練習としてやる場合と投球練習としてやる場合とがある。
●BS(Blown Save)
セーブ失敗の事。セーブシチュエーションで登板し、同点もしくは逆転を許した数。セーブは1試合で1人しか記録されないが、セーブ失敗は複数人に記録され得る。
「Blown」は「吹き飛ばされた」という意味。「茶色(Brown)」ではない。
セーブについてはコチラ(↓)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198630
●BSO
「ボール」「ストライク」「アウト」の事。電光掲示板では、それぞれのアルファベットの横にランプが点灯する。
こんな感じ(↓)にBSOは縦に並ぶ。
※横組み表示でご覧ください
B●●● ←3ボール
S ←ノーストライク
O● ←1アウト
野球中継では、アルファベットの横に数字が表示される事も多い。
B2 ←2ボール
S1 ←1ストライク
O0 ←ノーアウト
何ボール・何ストライクかは「3ー0」「2-1」のように表記する事もある。
この2つの場合は「3ボール・ノーストライク」と「2ボール・1ストライク」である。
カウントは「アウト→ボール→ストライク」の順に読むのが基本。「1アウト・1ボール・1ストライク」とか。
(アウトカウントは省略する事も多い)
かつて、日本では「BSO」ではなく「SBO」の順だった。「2ボール・1ストライク」なら「1ストライク・2ボール」と言った。
日本の野球を国際化していくに当たり、アメリカに合わせてBSO式に変化した。
(メジャーリーグ中継やソフトボールでは前々からBSO式だった)
●B/T(Batted/Threw)(Bats/Throws)
「打撃」と「送球や投球」の際の選手の利き腕を表すもの。
日本では「~投げ~打ち」と言うが、アメリカでは「~打ち~投げ」の順になっている。
「B/T:L/R」なら「左打ち右投げ(右投げ左打ち)」という意味。
「B/T:S/L」なら「両打ち左投げ(左投げ両打ち)」という意味。
「B/T:R/S」なら「右打ち両投げ(両投げ右打ち)」という意味。非常に珍しいが、両投げの選手も存在する。
●bunt for (a) base hit→セーフティーバント
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198630
●Bクラス
プロ野球の各リーグ下位3チームの事。
●Bゲーム
メジャーのスプリングトレーニング(オープン戦)で、控え選手中心でオーダーを組む試合の事。
[C]
●C(Catcher)
キャッチャー(捕手)の事。詳しくはコチラ(↓)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884251383
●C(Captain)
プロ野球では、チームのキャプテンを務める選手のユニフォーム(胸の辺り)に「C」と描かれている。
●called strike
見逃しによるストライクの事。「looking strike」とも言う。空振りによるストライクなら「swinging strike」と言う。
「called out on strikes」なら「見逃しで三振する」みたいな意味になる。
「strike out swinging」なら「空振りで三振する」みたいな意味になる。3人称単数形なら「strike」が「strikes」になる。
●Cards
カーディナルスの略称。
●CCS(Catcher Caught Stealing)
キャッチャーによる盗塁阻止の事。
●CF(Center Fielder)
センター(中堅手)の事。詳しくはコチラ(↓)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884251383
●CG(Complete Game)→完投
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198589
●CHC
シカゴ・カブスの略称。ナショナルリーグの中部地区に所属。
※CH=シカゴ/C=カブス
※カブ=子熊(熊以外の動物の子どももcubと言うが、カブスの場合は熊)
●checked
「ホームランを打った」という意味で使われる事がある。ホッケーかアイスホッケーの用語に由来するらしい。
●CIN
シンシナティー・レッズの略称。ナショナルリーグの中部地区に所属。
※CIN=シンシナティー
※レッズ=赤系のユニフォームの人たち(最初はレッドストッキングスだった)
長い歴史を持ちながらもメジャー30チームの中で日本人選手が所属した事がない唯一のチームだったが、2019年末に秋山翔吾が契約に基本合意した。
(2019年シーズン途中には田澤純一がマイナー契約を結んでいた)
●CLE
クリーブランド・ガーディアンズ(旧インディアンズ)の略称。アメリカンリーグの中部地区に所属。
※CLE=クリーブランド
●COL
コロラド・ロッキーズの略称。ナショナルリーグの西部地区に所属。
※COL=コロラド
※ロッキー=ロッキー山脈
●Complete Game→完投
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198589
●CS(Caught Stealing)
盗塁死(盗塁失敗)の事。
●CS→クライマックスシリーズ
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198591
●CS(League Championship Series)
メジャーリーグの「リーグ優勝決定シリーズ」の事。アメリカンリーグの「ALCS」とナショナルリーグの「NLCS」がある。
詳細は「日本とアメリカのポストシーズン(プレーオフ)について」で解説。
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884247677
●CS%(Caught Stealing Percentage)→盗塁阻止率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198652
●CT(Central Time)
アメリカの中部時間の事。
●CWS
シカゴ・ホワイトソックスの略称。アメリカンリーグの中部地区に所属。
※C=シカゴ/WS=ホワイトソックス
[D]
●D・backs
ダイヤモンドバックスの略称。
●De(ディー)
横浜DeNAベイスターズの略称。「デ」と書く事もある。
●deep
「ホームベースから遠い方(後ろの方)」を「深い」と言うが、英語でも「深い(deep)」という表現が使われている。
「deep center-field」なら「センター深く」という意味。
●deliverly
「ボールを投げる」という意味もあり、ルールブックにも出て来る言葉。この意味では「pitch」や「throw」などとほぼ同じ意味。
(ネイティブの人は使い分けてるのかもしれないけど)
●DET
デトロイト・タイガースの略称。アメリカンリーグの中部地区に所属。
※DET=デトロイト
●DFA(Designated For Assignment)
MLBの制度の1つ。FAとあるがフリーエージェントとは違うもの。
MLBには40人枠というものがあり、この内の25人がメジャー(日本風に言うと1軍)の試合に出場。この25人は25人枠と呼ばれる。
※2020年からは26人に枠が拡大する予定
25人枠に入っていない15人はメジャーに昇格するのを待っている状態。言ってみれば1軍半くらい。
DFAとは40人枠から選手を外す事。40人枠に入れないと25人枠にも入れないので、DFAになった選手はメジャーの試合に出られない。
「DFA=戦力外(クビ)」という訳ではなく、同じ球団のマイナー(2軍)に落ちるケースも多い。
※クビにしたいなら、球団は最初からクビを言い渡すと思う。わざわざDFAという措置を取る必要はない。
●DH(Designated Hitter)→指名打者
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198620
●division
メジャーリーグは2リーグ制で、各リーグ3つの地区(division)に分かれている。
●DL(Disabled List)→故障者リスト
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198597
●DOB(Date Of Birth)
生年月日の事。日本語だと「年/月/日」の順になるが、MLB公式サイトでは「月/日/年」のアメリカ式で掲載。
※イギリス式だと「日/月/年」の順になる
●Double(2B)→二塁打
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054889215519
「Doubled to~」で「~への二塁打(を打った)」という意味になる。
●DP(Designated Player)→指名選手
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198620
●DP(Double Play)→ダブルプレー
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198633
●DS(Division Series)
メジャーリーグの「地区シリーズ」の事。アメリカンリーグの「ALDS」とナショナルリーグの「NLDS」がある。
詳細は「日本とアメリカのポストシーズン(プレーオフ)について」で解説。
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884247677
●duck fart
ポテンヒット(テキサスヒット)の事。芯から外れた打球音をアヒルのオナラに例えた言い方。アヒルのオナラに似た音らしい……?
●duck(s) on the pond
直訳すると「池のアヒル」だが、野球ではランナーの事を指す。満塁の時は池にアヒルが3羽いる事になる。
●due up
「次の攻撃では、この3人に打席が回りますよ」みたいな意味で使う。バッター3人の名前とか顔とかが表示される……と思う。
●dying quail
ポテンヒット(テキサスヒット)の事。ポトリと落ちる打球を落下するウズラ(quail)に例えた言い方。
[E]
●E(Error)→エラー(=失策)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198580
スコアボードの右端の方に「R」「H」「E」と表示されるが、これらは「得点」「ヒット」「エラー」の合計の数を表す。
エラーになった時に「E4」のように表示されるのは、誰がエラーをしたかを表している。この場合はセカンドのエラーである。
※1:ピッチャー/2:キャッチャー/3:ファースト/4:セカンド/5:サード/6:ショート/7:レフト/8:センター/9:ライト
●END
「回の終わり(裏が終わって次の回の表が始まる前)」の事。「END 1st」なら「1回終了(2回が始まる前)」という意味。
●ER(Earned Run)→自責点
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198620
●~er
省略形として「~er」という表現を使う事がある。例えば、以下のような表現がよく使われている。
・homer:home run
・liner:line drive
・nohitter:no hit no run
・cutter:cut fastball
・splitter:split finger(ed) fastball
・sinker:sinking fastball
・four seamer:four seam fastball
・two seamer:two seam fastball
※日本で言う「シンカー」は変化球だが、アメリカの方では「sinker」は沈む速球の事を言う。
●ERA(Earned Run Average)→防御率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198676
●ET(Eastern Time)
アメリカの東部時間の事。
●EX(Extra innings)
延長戦の事。
●exchange
ボールをグラブ(ミット)から利き手に持ち替える事。
●Expected
「Expected(予想される)」の略として「E」ではなく「x」を使う事が多い。例えば「Expected Batting Average」なら、略すと「xBA」になる。
スタットキャストでは、いろいろなデータを元に打率や長打率などの予想値を出している。
●EXT(Extension)→エクステンション
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198580
●Extra-Base Hit(XBH)→長打
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198639
[F]
●F(Final)
メジャーリーグの球場では、各球場の試合状況が表示される事も多い。試合が何回かまで進んでいるかを示す際、試合が終わっているものは「F」が表示される。
他には、以下のような表示がある。
(球場によって違うので、あくまでも一例)
T:表(Top)
※「T7」なら「7回表」という意味
M:表が終わって裏が始まる前(Middle)
B:裏(Bottom)
E:裏が終わって次の回の表が始まる前(End)
●F(Flyout)
フライでのアウトの事。「F9」なら「ライトフライ」の意味。
※1:ピッチャー/2:キャッチャー/3:ファースト/4:セカンド/5:サード/6:ショート/7:レフト/8:センター/9:ライト
●FA(Free Agent)→フリーエージェント
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198671
●FB(FastBall)
速球の事。「4-seem FB」のように表記される。
●for
何打数何安打かを表す際に、英語では「for」を用いる。
「1for4」なら「4打数1安打」の事。
「2for2」なら「2打数2安打」の事。
「0for5」なら「5打数ノーヒット」の事。
「for」の代わりに「-」を使う事も多い。
「3-5」なら「5打数3安打」の事だが、「200-60」なら「200打数60安打」になる。
「今日は5打数3安打」なら「3-5」と打数を後ろに書く事が多いと思うが、「今シーズンは200打数60安打で打率3割」なら「.300(200-60)」のように書く事が多いと思う。
いずれにせよ、打数は安打数以上になるので、大きい数字の方が打数を表す。
●FPCT(Fielding Percentage)→守備率
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198620
[G]
●G
読売ジャイアンツの事。ジャイアンツの選手を「G戦士」と言ったりする。
●games
試合数の事。特に、その選手が出場した試合数の事。
●games/starts
ピッチャーの登板数と先発登板数を表したもの。
「games/starts:6/4」なら「6試合に登板して、その内の4試合が先発登板だった」という意味。
「8/8」なら「8試合に登板して、その8試合全てが先発登板」という意味。
「10/0」なら「10試合に登板して、先発登板は無し」という意味。
●GB(Games Behind)
ゲーム差の事。詳しくはコチラ(↓)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054885746180
●get loud
メジャーリーグの球場の電光掲示板などに表示される言葉。球場によって言い回しは多少異なる。
ホームのファンに対して「盛り上がって行こうぜ!(もっと応援しようぜ!)」みたいな事を呼びかけている。
※メジャーリーグでは、観客の大半がホームチームのファン。
●GF(Games Finished)
リリーフピッチャーの内、チームで最後に投げたピッチャーに記録される。先発ピッチャーが完投しても記録されない。
●GIDP(Ground Into Double Play)→併殺打
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054884198678
●GO→groundout
●Good bye baseball
ホームランが入る時にアメリカのアナウンサーがよく使う言葉。この「baseball」は「野球」ではなく「野球のボール」の事。
「サヨナラ」の事は「walk off」と言う。
●GM(General Manager)
監督・コーチ・選手などを集めてチーム作りをする人。球団の経営会社の人とは限らず、球団に雇われてGM(ゼネラルマネージャー)をやっている人も多い。
メジャーリーグでは、GMが変われば球団の方針(どのようなチームを目指すか)も大きく変わったりする。
GMが変わって弱小チームがワールドチャンピオンになった事もある。優秀なGMは他の球団から声がかかる事もある。
GM(偉い人)と監督(現場のトップ)の方針が一致していないとチームは上手く行かないらしい。
●groundout(GO)
ゴロアウト(ゴロは日本風の言い方)の事。
メジャーリーグ中継で「6-3」とか表示されたりもするが、この場合は「ショートゴロ(ショートからファーストにボールが渡った)」という意味。
※1:ピッチャー/2:キャッチャー/3:ファースト/4:セカンド/5:サード/6:ショート/7:レフト/8:センター/9:ライト
●GS(Games Started)
先発登板した数の事。「Start」とも言う。
2018年からメジャーリーグではオープナーを使う機会が多くなり、オープナーを使うとオープナーにGSが記録される。
※オープナーについてはコチラ(↓)
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884198528/episodes/1177354054889350071
●GSH(Grand Slam (Home Run))
グランドスラム(=満塁ホームラン)の事。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。