応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    一回の治療で何回もうがいを促されます。むしろ、うがいさせてもらえないなんて、耐えられないかも、です。

    日本ではチャームポイントとなる八重歯でも、海を超えたら嫌がられると聞いたことがあります。吸血鬼の牙みたいだとか?
    矯正案件なのでしょう。

    ところ変われば、ですね。
    文化の違いって実に興味深い!

    作者からの返信

    ほんと、最初の頃はコツがわかんなくて気持ち悪かったです。「うがいする?」って聞かれて大量の水を口に入れられて、ぶくぶく、ってするんですけど、固形は喉の方に行きますよね、やっぱり。で、結局食べちゃうパターン(笑)

    そうですね、八重歯の人、いないですね。わたしも最近、矯正終えましたよ。「あー、歳いってても矯正できるんだー」なんて変に感心しました。

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    笑顔の印象を上げる為に、歯並びの矯正はアメリカの文化で、ハリウッドスターからビジネスシーンまで、そういう部分での評価が存在すると思ってます。違ってたらすいません(汗)。うがいしないのは初めて知りました。かなり衝撃です(^^)

    作者からの返信

    評価が存在するのかあ。そこまでは知らなかったですけど、「文化」って言われたらそうかもしれない。わたしなんか、46歳でやりましたよ。(笑)。

    うがい、したいですよね。いちいち起き上がらなきゃいけなくても、うがいしたい(笑)

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    私はかかりつけ歯科医がありますが、歯科衛生士は人気職種(女性で高収入)だから固定であまり変わりません。
    歯のクリーニングやブラッシング指導、歯科医師が診る前の事前判別です。
    うがいは結構頻繁だと思います。
    クリーニング、歯石除去などするとどうしても出血などかあるので。
    水を注いで吸引ももちろんあります。

    歯科衛生士さん、歯科医師が面接で選ぶようですが、やはり…顔で選んでいるのではないかと…

    作者からの返信

    こっちでも人気職種のはずなんですけど、しょっちゅう変わるんですよ! もしかしたら、人気な上に、とにかくたくさん歯医者があるので、お給料の多いところを見つけたらすぐに転職しちゃうのかもしれないです。

    うがいしないと気持ち悪いですよね。最初は、寝たままうがい、が慣れなくて気持ち悪かったですよ。

    最近、日本人、男性も女性もみんな綺麗ですもんねー。新潟とか美人が多そうだし。さらに、マスク付けると美しさにさらに磨きがかかるというか……(笑)

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    アメリカの歯医者事情、面白いです ^^
    色々な国や地域をルーツに持つ方が働いてらっしゃるのですね!
    当たり前だと思うのですが、日本にいるせいか、何だか不思議な感じもします。
    私が利用する歯医者さんは、何度もうがいしますね。

    前に勤めていた会社で、一時期インドの方と一緒に仕事をしておりました。
    とても優秀な方なのですが、インドの方は巻き舌英語がスゴかったです。
    ここで英語にも訛りがあると初めて知りました。

    ちなみにその方、インドへお戻りになる際「焼肉が食べたい」と。
    「焼き鳥とかのチキンの方がいいんじゃないの? 焼肉ってビーフだよ」
    と言ったら「日本でのことまでインドの神様は見ていない」とのことでした(笑

    作者からの返信

    そのインド人の方笑える! だって焼き肉、おいしいですもんね! 

    インド人とかパキスタン人とか、そっちの方の訛りはかなり聞き取りにくいです。会話が全然通じてなくて、ほぼほぼわかんないまにやにや笑いあってること多いです。(笑)

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    コミュニケーションの媒体は言葉じゃないんですね(*´ω`*)
    伝えるという揺るがぬ覚悟(笑)

    作者からの返信

    そうそう。だから別に、英語がすごく上手じゃなくてもいいんです。

  • 第35話 歯医者への応援コメント

    歯医者は嫌ですね……。
    でも無精してたら大変な目に遭ったので、反省してます。笑
    私が行ってたところは、まだ紙コップでうがいでした。

    作者からの返信

    そうなんですよ! やっぱり、歯医者っていやですよね! コップでうがいの方がいいですよ、絶対!

  • 第39話 じゃがいも祭りへの応援コメント

    アメリカという国のスケールの大きさ(胃袋も)に改めて驚愕します。これは数日泊まり込みで全部食べたいです、いいなぁ( ;∀;)

    作者からの返信

    最近、こっちでは「デブ賛成運動」が盛んになっているので、デブに優しい環境になりつつあります(笑)

  • 第39話 じゃがいも祭りへの応援コメント

    たくさんのフェスティバルがあって、楽しそうですね♫
    市役所ポテトスープ美味しそう🍲
    機会があったら写真で紹介してくださーい♫

    作者からの返信

    フェスティバル以外にやることないんですよ(笑)

    写真だと大きさがよくわからないんですが、Xにでも上げてみます。(笑)

  • 第39話 じゃがいも祭りへの応援コメント

    美味しそう〜♪ アメリカで屋台の食べ歩きしたいです!
    でも、32オンスは多すぎですね……
    食べ歩きどころか、食べきれない・飲みきれない気がします ^^;
    アメリカの子どもたちはペロッといけちゃうんでしょうか?

    作者からの返信

    みんなが32オンスを持ってるから買ってしまうだけで、小さいサイズもありますよ! ただ、割高感が半端ないです。なんで結局、大きいのを買ってしまう……。ポークチョップはワンサイズ。レモネードもワンサイズでしたけど(笑)


  • 編集済

    第39話 じゃがいも祭りへの応援コメント

    私はジャガイモが好きで蒸かしたイモに塩コショウだけでも十分美味しいと。マヨネーズ、バター(ほんとは醤油を少し垂らすと格別)も少しかければ充分だしヘルシー

    アメリカは、量とか甘さ加減を知らないですよね。

    それで、日本に来て料理が美味しいとか言うんですから、少しは進化しろと言いたいです。進化論を信じない人もいるから、脳も固定なのか?とも思いますw

    作者からの返信

    まあ、体も大きいですし……。なにより、みんなおいしいものを知らないんですよ。知らないまま育ってきてるんで、どうしようもない。(笑)

  • 第39話 じゃがいも祭りへの応援コメント

    何もかもが、ビッグサイズ!!!
    (⁠☉⁠。⁠☉⁠)⁠!

    作者からの返信

    そうなんですよ。(笑)
    日本に行った時にハンバーガーの小ささに衝撃を受けました。(笑)

  • 初めまして。こちら、やってみたら、それっぽくなりました!すごいです!

    作者からの返信

    はじめましてこんにちは。読んでいただき、ありがとうございます。

    それっぽくなりました? よかったです。(笑)自分で発音してはじめて違いがわかりますよね(笑)

  • こまった方ですね。この手の輩は忘れてしまうのが一番ですね( ;∀;)

    作者からの返信

    福山さん。

    そういうのばっかりなので、忘れるより先に慣れてきています。この地域だけが特別おかしいのか、世の中全員がおかしいのか。

     タチが悪いのは、多分本人たちはジョークとかユーモアのつもりでやってることです。
     

  • そんな小さな女の子が「あすほー!」って言うんですね。ちょっと驚き ^^;

    作者からの返信

    下東さん。

    もうそういうことがふつうに感じてきてる自分が怖いです。で、多分、先生たちも一緒になって笑ってるはず。

  • 悪口の語彙力がすごいですね…笑

    作者からの返信

    あまくにさん、そうなんです。あれは、悪口じゃなくてジョークなんですよ。子供たち、お互いにひどいこと言って傷つけあうのがクールだと思ってる。

  • 海外ドラマを見て、え~、ほんとうかな? と思っていたことは
    意外にほんとうなのかも、と思えるのです、月森さんのエッセイを読んでいると。

    作者からの返信

    しまちゃん、あれは全部本当です。さっきのコメント読んだかな? 

  • 日本版だとのどかな風景が目に浮かぶんですが、こちらはザ・労働歌といった感じですね。
    にしても、お嬢さんは鋭い考察力の持ち主です!

    作者からの返信

    いとうさん、こんにちは。

    そうなんです。この歌詞を最初に読んだ時はさすがに驚きました。
    「こんなん、子供に歌わせてええんかい!」
    みたいな笑

  • 思わず笑っちゃいました(笑)
    たしかに殺していないのに(笑)

    でもこれって冬の話でしょうか。
    だとすると冬越えのための……って、前に同様のコメントがありましたね。
    そうすると、外に出すというのは、殺すということゲフンゲフン自然に帰した方がいいですよね^^;

    面白かったです。

    あと、近況ノートへのコメント、ありがとうございました!

    ではではノシ

    作者からの返信

    四谷さん、読んでいただいてありがとうございます。

    ほんとにいいレビューコメントでした。わたしはコメントは苦手なので、「いいなあ」と思って読んでおりました。これからも頑張ってください! 

  • 5歳の頃からお嬢様の鋭い感性が炸裂しているのですね。あわわわ( ;∀;)

    作者からの返信

    あの人は生まれた時からあんな感じでした(笑)きっと今後も我が道を行くのでしょう……。

  • ちょうど今朝、noteのフォロワーさんがてんとう虫の記事を出していました。
    ladybug(米英語)は、イギリスではLadybirdというらしいですね。
    あらまあbugよりbirdの方がすてき。と思うのですが……
    でもladybirdにはてんとう虫という意味の他に「浮気な女」という意味おあるらしく。
    昨日と同じく、やはり童謡は大人の深い意味があるって話に繋がるんですね(あれ、途中から童謡関係ないかも)

    作者からの返信

    Ladybirdって言われると、本当に幸運運んでくれそう(笑)

    ほんと、いろんな童謡、深堀りしてみたくなりますよね。
    (そして結局ブラックからエロになるという……)

  • てんとう虫でも嫌ですよね。
    直ぐに替え歌にしちゃうところがすごい。

    作者からの返信

    いくら幸運持ってくる、って言われても、ですよねえ……(笑)

    娘にはやられっぱなしです(笑)

  • テントウムシとはいえ大量だと怖いですね!新手の大量シリーズなのかなと思いました。

    お嬢さん、賢くも皮肉がありおもしろい!

    作者からの返信

    そうなの! 思い起こしてみると、大量になにかにやられてること多いのよ、ウチは!

    娘は昔も今も、皮肉らせたら右に出る者はいません(笑)

  • 娘さん、最高です!
    我が家は先日大きな蜘蛛が出ました。

    作者からの返信

    クモも嫌だよねえ。この家はとにかく虫が多いので、毎月ペストコントロール頼んでるよ。
    でもそのクモ、ちょっと見てみたかったりして……(笑)

  • 子どもはなぜか残酷なのが好きですね(笑)😂

    以前山奥の小屋に住んでた時、テントウムシの越冬地に認定されてしまい、朝が来る度に床一面にテントウムシが死んでました(笑)🤣

    作者からの返信

    それだああああっ! きっと、テントウムシが越冬してたのよ! そういうことあるんだね。何かの呪いかと思ったよ……ほら、娘があんなだから……(笑)

  • 娘さんに一票!
    辛い労働の憂さ→下ネタという流れは普遍ですね。

    作者からの返信

  • オリジナル歌詞初めて見ました♫
    感想……ダイナという恋人(職場恋愛)が同僚とこっそり……なんて考えてしまった私は心が汚れていることに気がつきました💦
    洗ってきます💦

    作者からの返信

    いや……大人は普通、それです。(笑)ほかに楽しいことなんてないでしょ、この状況じゃ……

  • 娘さん、素敵ですね( ¨̮ )

    私はずっと
    「ダイナ ウォンチュー うおおお」
    だと思っていたので今日初めて月森さんのエッセイで真の歌詞を知りました…

    作者からの返信

    いっそのことそれで行こう。
    ウオンチュー イエエエエエエイ!

  • アメリカン横断鉄道建設当時の歌だと

    アニメのトムソーヤーの冒険でも、蒸気船の釜炊き労働者の姿が出てきて、鶏小屋のエサ入れのようなとこに入っている塩を舐めて重労働している場面がありますね。ぐったりしていたり

    作者からの返信

    ほんと。あれ、ホントに辛くて見られなかった。小説も胸が痛くて読み続けられなかった……。昔って、どの国もほんとにキツかったんだな、って思う……。

  • ああ、日本人あるあるみたいだね。
    「歌詞に意味なんかない」
    のに、洋楽聞くと「これってどういう意味?」ってなっちゃうんだって。
    「踊るぽんぽこりん」
    に意味あんの?
    って言われるのと同じらしいw

    作者からの返信

    うーん。確かにそうなんだけど、意味不明の中に何か感じるものがあったと思うのよ、昔のって。最近のアメリカのポップスって、意味もわかんないし何も感じない(笑)。
    日本のボカロpが作ってる歌の方が、具体的な意味は分かんなくても、全体としてのメッセージ性を感じる……。


  • 編集済

    意訳の意訳(改悪福山版)すいません( ;∀;)

    労働階級ってのはt鉄道みたいなもんさ。
    決まり切った無駄な一日がくそみたいに感じる
    俺は這い上がれない労働階級って務めを全うし
    今日も人生を棒にふっている

    奴らのあざけりが聞える
    低俗な嫌味でくそみたいな現実に戻すなよ
    奴らに服従した馬鹿の声が聞こえるぜ
    ダイナ、お前はそれでいいのか
    ダイナ、お前はそれでいいのか
    ダイナ、お前はそれでいいのか

    お前はあざけりに従うだけ
    目をさませよ
    目をさませよ
    目をさませよ

    奴らとキッチンでよろしくしてるだけのお前
    くそみたいな奴らの慰め者で満足なのか
    お前はいつも誰かといるんだな
    腹の膨れたおやじが張り切ってやがる

    そうかわかったぜ、フィディアイオー
    それがお前の抵抗
    それがお前の抵抗
    それがお前の抵抗
    腹の膨れたおやじを本当はあざけるお前

    作者からの返信

    すごおおおーい! プロレタリア文学みたいだ! そしてここからダイナの闘いが始まる……!

  • 月森さんちの娘さん、賢いなあ。
    いいなあ。
    (うちにはおばかな宇宙人しかいない。)

    作者からの返信

    うちは息子がヤバい。(笑)

  • 国や地域によって、歌詞や曲の意味合いがこんなに違うのですね!
    世代によっても異なるのでしょうか。
    日本で歌われている唱歌の内容に馴染みがあるので、ちょっと驚きでした ^^

    作者からの返信

    ですね。個人的には「愉快に歩けば」辺りも本当はすごかったりするんじゃないかと思ってます。調べてませんが(笑)

  • さすが娘さん!
    容赦なくぶった切りましたね。

    作者からの返信

    はい。目から火花飛びそうになりました(笑)

  • 通りすがりに読ませてもらってます。

    今更だけれど、将来の選択肢を増やすべく、英語の勉強をするべきだろうかと迷って、何となくエッセイを眺めている時にこちらを見つけました。
    ……私の場合はまず単語を覚えるべきなんじゃ、とちょっと頭を抱えやした。
    色々と為になります、ありがとうございます。

    作者からの返信

    来ていただき、ありがとうございます!

    そうですね、やっぱり、基本は覚えてないと無理かも……。なので歌とか、映画のリピートが早いと思うのです。


  • 編集済

    ああ、俺が好きな感じのヤツだ…テロすぎる…

    ローカルチェーンというのばっかりですよね。
    佐世保や横須賀みたいな(新潟もありますが)、ハンバーガーレストランみたいなものはあるんでしょうけど…
    日本では、そういうお店が好きなんです。アメリカも探訪したいなぁ

    作者からの返信

    ローカルチェーン、いいですよね! ここは、クラフトビールとか地元のワイナリーが多いんですよ。……お飲みになるなら、の話ですが。

  • すみません、近況ノートみて今までのすっ飛ばしてここを見に来ちゃいました(;´∀`)
    チーズカード、チーズ好きとしてはめちゃくちゃ興味津々です(*´艸`*)
    ハンバーガーのお供としても最高ですね!

    作者からの返信

    大入さん!

    来ていただいてありがとうございます! どこから読んでも、好きなのだけ読んでも、近況だけでもかまいませんよ。お好きなように読んでいただければ(笑)。

    チーズ・カード。もし日本で見かけることがあったらぜひ挑戦してみてください。クセがないので、食べやすいですよ!

  • チーズ・カード、初めて聞きました。チーズ作成工程の途中で「疲れた、もうこれでいいんじゃないか?」って食べようと考えた心意気に惚れます。勝手な妄想ですが、そうやって横道にそれた時、むしろマジで凝り始めるアメリカ気質。細引きのパン粉を使うあたり、その本気度が伺い知れます、物語が書けそう。絶対史実と違いますね( ;∀;)

    作者からの返信

    福山さん!

    笑っちゃいました! そうそう、固めるの面倒だよねーみたいな! アメリカ人、「なんでも揚げちゃう説」。

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    鶏肉がカリカリそうに見えて美味しそう。ミルクと小麦粉を繰り返すだけなら作ってみたいです。

    作者からの返信

    でも多分、バターミルクが家にあるなら、そっちの方がカリカリになります。鶏肉をつけたつけ汁でやるのもいいです。

    ところで、カクヨムコン、おめでとうございます。うれしいです。うれしいんですが……なんで大賞じゃないの? とは思ってしまいました。

    前から人気作家さんだったけどますます人気が出ますね。遠くなってしまうようで寂しいですが、これからも応援します。少しずつ全作品を制覇していきます。本当はもっと色々コメント入れたいんですが、他の人がいっぱい書いてるし、私、ツッコむ以外は気の利いたこと書けないしなあ、と物おじしてます。なのでハートだけでも気持ちはいっぱいこもってると思っていただければ。なるべくコメントの少ないところ狙って書こうと思います。

    本当に、おめでとうございます! 本当に本当にうれしいです。

  • これ知ってる。子供が好きそうなやつですね。ていうかデカい粒入りジュースですよね。もうタピオカでもミルクティーでもない。一回飲んだけど無理でした笑

    作者からの返信

    私も最初は苦手だったんですけど、今はけっこう好きです。スムージーというか、シェイクみたいなのに入ってるとかなり美味しく感じますよ……いや、別に飲まなくてもいいんですが(笑)

  • 面白い発想ですね。でも飼育して割高というのは......そもそも場所が......(^_^;)
    今は卵も高級品になっちゃいましたね。今買ってるのは12個で3ユーロちょっとで、ビオではないですが放し飼いの鶏というやつです。昔は2ユーロぐらいだったのに。まあこれでも値段はましな方だと思います。

    作者からの返信

    12個で3ユーロ……安い気がするのは気のせい? ヨーロッパって卵、そんなに安かったでしたっけ……。

    今うちは、友達の家から無料でもらってるんですよ。ペットが産んだ卵だからお金はいらないって言われて。ラッキーです。(笑)

  • 第28話 An American breakfastへの応援コメント

    Waouh...it's enormous...
    Brunch is now quite popular in Paris.
    They have " American pancakes " and I think they are "well copied " but I can't compare to the original ones. It must be different. And there is no potato in the menus. I think the French consider potatoes like side dishes for lunch or dinner and they don't want to eat them at 10 in the morning.
    I'd like to have a "real " American breakfast one day but I'm not sure if I can finish it up...

    作者からの返信

    When I visit France in 2013, I ate American breakfast in the Hotel. Their pancakes are very small and thin. It looks more like 'crapes'.

    I don't eat the pancakes but my daughter said " It's not a pancake but I like it."

    My kids grew up in Europe and they used to eat the European bread. They don't like fluffy American ones. I'm making the bread almost every week for them.

    American loves breakfast. There are lot of breakfast restaurant which serves only breakfast all day long. They eat breakfast whenever they want to eat!

    We miss Europe a lot!

    If you have any chance to come to the States, let me know! I will take you to the breakfast restaurant. Ha-ha!


  • 「チャビーガールメンタリティ」がツボにきました(笑)なんだろうそれは...(^_^;)

    作者からの返信

    ええっ⁉ 知らないんですか? きっと、デブには縁のない方なのですね(笑)。

     空腹が満たされたかどうかが問題じゃなくて、おのれの食欲の限界に達したかどうか。

    おそるべき、チャビーガールメンタリティ!!!!

  • 単数とか複数って意外とアバウトなんですね。
    仏語では複数のsを発音しないので英語を話すときもそうなる傾向があるんですが、そこまで問題ではなさそうですね。

    パリもアメリカのものが流行っていて、ハンバーガーとかドーナツとかの店が増えました。でもすごく高いです。ドーナツ1個4、5€するんじゃないかと。

    ところで年中無休は24/7っていうんですね。24時間営業とはまた違うんでしょうか?

    作者からの返信

    昔はもっとうるさくいわれましたけど、最近はそうでもないです。フランス語もsはあまり気にしないんですね。っていうか、「なんでそんなにsがだいじなわけ?」という議論は、こっちの若者の間でもあります。

    ドーナツ4,5€! 高い! カロリー買ってるだけなのに!

    「24/7」。これは7日間24時間営業、という意味なんですよ。とは言いながら、クリスマスは午前中だけで午後が休み、とかいう変則的なのはあります。なんせ、アメリカなんで(笑)

  • なんか、人の名前に見えてきました。
    ポッピン・ボバティー警部の本名
    レインボー・ポッピン・ストロベリー・ボバティー

    もしくは四人組の詐欺師たち
    レインボー・ポッピン・ストロベリー・ボバティー

    こちらの地方都市では去年からタピオカ専門店が数店開店しました。ポッピンもメニューに加わるのか!

    作者からの返信

    あ、ピンクレディー的な?

    でもこっち、ピンクレディーっていう種類のリンゴ、売ってますよ。人気があります。

    ポッピン出たら教えてください! 見てみたい!


  • 編集済

    ちゃんと読み取れていた!
    🦾ヨッシャ!

    そういえば、Battleshipって映画で浅野忠信さん出てますよね。結構メインキャラで。(この前見た)
    あと、新しい学校のリーダースは米レーベルから出してるとか
    英語の歌も歌ってたような

    作者からの返信

    たまに見ますね。

    でもやっぱり渡辺謙さんはいい役もらってます。真田広之さんはヤクザ役が多いですね。「今時こんなヤクザいねえよ!」みたいなやつ(笑)

    歌で覚えるのも一つの方法ですもんね。

    Ballteship 見てみますね。


  • 編集済

    第15話 Ready Player Oneへの応援コメント

    こっち読んじゃいました。確かに、変な日本語セリフや所作がおかしい日本人が出てきますものね。近頃のではワイスピの女の子
    もう東洋人=カンフーも
    日本人の家が中国観光地みたいなのやめたらいいのに
    と、つい数日前に思ったばかりでしたので、Yes、Yes言いながら読んでました(笑)
    ちゃんと読み取れているか……(笑)

    作者からの返信

    そうなんですよ、ほんとに、てっぺんのとんがった編み笠(ベトナムとかでよく見るやつ)とか、日本のことなのに、中国風のBGMとか、本気でやめてほしい(笑)

    読み取れてます。だいじょうぶです

  • ボバティーこれだったんですね!
    これはこれですごそう、、

    作者からの返信

    そうなんですよ。でもこれは序の口で、もっとすごいのあるんです。私はちょっと頼む勇気がないんですが……。

  • 第14話 歌詞への応援コメント

    ごめんなさい、歌は聴いてないですけど、小さいのツッコミ連呼面白かったです。イッツアスモールワールドですね。かわいいです。

    作者からの返信

    柊さん、英語もokな方だったら、是非聞いてみてください。

     最初から最後までスモールワールドです。で、一緒に叫びましょう。
    「こいつ、ちっちぇーーーーっ!」

     けど、あるあるなんですよ。それがまた、笑える。

  • 第12話 パーティにてへの応援コメント

    パーティーの規模にもよるんでしょうが、いちいち紹介されて名前を言い合って両頬にビズするという手続きがいらないのはいいですね。名乗ったそばから忘れていくやつ......

    作者からの返信

    あの、両頬に「チュッ、チュッ、チュッ」ってやるやつ、ビズって言うんですか(笑)。フランスは二回なんですね。

    アメリカって全部カジュアルです。食べるときもナイフとフォークないこと多いし(笑)

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    こんにちは。

    日本だとKFCくらいしかチキンを食べる機会がなくて……あとは居酒屋で焼き鳥。
    アメリカのチキン料理の豊富さはめちゃくちゃうらやましいなと。
    食べたいです!

    作者からの返信

    鷹さんは、もっといいもの食べてるじゃないですかーーー!

    飯テロ写真、マジでうらやましいもん。

  • 発音関係のお話面白かったです。日本の英語の授業で思うんですが、日本語にない音をちょっと誇張して教えすぎる気がします。それでいて大雑把というか。f とかvって下唇をまるごと噛む必要もないし、thも舌を突き出してまで噛む必要もないのにそう教えるから難しいとか言いにくいって感じてしまうと思います。中学校とかなるべく若い頃に、日本語の音との違いとか、早く喋れる舌の動きとかを教えた方がいい気がするんですがどうでしょう。もう今ではもっと実践的な授業なんでしょうかね。
    今はカタカナの外来語が増えすぎて、それは英語を取り入れてるようで実は本当の音からどんどん遠ざかっているように思います。
    カタカナ書きで混同されそうな音をカタカナで解説されるのが違いが分かりやすくて面白かったです。
    あ、なんか偉そうに長々とすみません。。

    作者からの返信

    柊さん。

    コメントを見て、「多分私よりずっとお若いんだな」とお察ししました(笑)。というのも、私の時代はそれほど発音に重きを置いていませんでした。しゃべれなくてもいいか、っていうのが丸わかりの授業で。

     日本にはまだ、圧倒的に「英語を話さなきゃいけない機会」が少ないんじゃないかと。言葉なんて道具なんだから、使わなきゃ意味ないのになーなんて、思います。

     フランス語で生活なさる柊さんが面白い、と思ってくださったのは意外でした。全然偉そうでもないし、長々書いてもらえるのはファンとしてはうれしいところです(笑)

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    いろいろ、文化によってほんと「マジですか?」ってこともあったりして、面白いんですよね。

    ファストフードとレストランって、意味合い違うんですね(*´ω`*)

    知らないことばかりで、勉強になりました!
    (≧ω≦)ゞ

    作者からの返信

    Chocoさん!

     こっちまで来ていただいてありがとうございます!

    もう、文化の違いは色々です。

    こっちはファストフードも「レストラン」というのですが、私にとっては「ファストフードはファストフード」だろ、という思いがあって……。

  • これだけでおおよそのアメリカ人像が見えてきますね。色んな意味でシンプルイズベスト。

    作者からの返信

    そうそう。大雑把(笑)

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    レシピをスクショしました。
    チキン大好き家族に作ってみようかと思います。
    胸肉の方が高いって驚きました。確かに効能(高たんぱく、疲労回復)は胸肉の方がありそうですよね。でも、唐揚げはもも肉が好きです。

    作者からの返信

    いとうさん、そうなんです。唐揚げなら絶対もも肉の方が美味しいんですよ!

    家族は食べたがってたんですが今までずっと使いこなせずにいたんです。でも、「チキンストリップは唐揚げとは別物」と思ったら、ようやく作る気になれました(笑)

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    胸肉が高級品とは💦
    私はお腹の健康と財布の健康から、胸肉約80円/100gのヘビーユーザーです♫
    本当はもも肉が好きなんですが。
    ミルクに漬け込むんですね!メモメモ♫

    作者からの返信

    漬けこんだ後は結構やわらかくなりますよ。あんまりパサつかないです。これからは「高級品」と思って食べると、いいかもです。

    うちはもも肉ばっかりなんですが、家族が「たまには胸肉食べたい」って言って来るので、しかたなく。もも肉の方がおいしいのに。

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    小麦粉にも味をつける、そんな技が! (私が無知なだけ?)。画像のデップが気になっていました。ケチャップとマヨネーズは確かに混ぜますが、ブラックペッパー入りですか、これも盲点(やはり私が無知なだけ?)。このケインズソースでお好み焼きを食べてみるかと、不穏な妄想に駆られています( ;∀;)

    作者からの返信

    福山さん!

    こっちは、衣にも味をつけること、多いです。

    このソース、結構万能です。エビフライとかもいけると思うし。お好み焼きにやったら写真、見せてください!

    とにかく、黒コショウ、たっぷり!


  • 編集済

    第34話 チキンのお話への応援コメント

    今日のお昼、フライドチキンバーガーを食べたばかりでした。
    唐揚げでなくて、衣にスパイスを絡めて、レモンの果汁をかけたもの。
    レタスやキャベツ、トマトなどが挟まってました
    これがスーパーで280円で売っていて、ちょうど良いお昼ごはんでした

    近況にアップしてます

    https://kakuyomu.jp/users/monzaeshi/news/16817330657683801224

    作者からの返信

    見ましたよ!! あれで280円ってすごいですね! まだ朝ごはん食べてないんですよ。ケインズチキンを見てもお腹はすきませんが、殺気のチキンバーガー見たらお腹がぐうぐう言い始めました(笑)。

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    コメント、失礼いたします。
    レシピの公開、ありがとうございます!
    美味しそうなので、近々作ってみようと思います!
    …ノンフライヤー買おうかな。。

    作者からの返信

    下東さん。ここはしっかり揚げちゃいましょう!!!!(デブへの道)

    胸肉、あなどれないです。ディップさえあればかなりおいしいです。

  • 第34話 チキンのお話への応援コメント

    来週作ってみる!!
    今週はルンピア作るんだよー
    (うちでは春巻きと呼ばれているけど)
    ありがと!

    作者からの返信

    しまちゃん!

    作ってみて! 止まらないおいしさだから。

    ディップは前回のエッセイに書いたレンチディップでもおいしいよ。そのレンチディップに粒マスタードとはちみつを混ぜると、ハニーマスタードにもなるし。しまちゃんお手製のとろとろ玉ねぎを混ぜるといいよ。それと、ガーリックを少しだけ(生だと辛いので)。

    うちは、玉ねぎとガーリック、一緒に炒めて常備してる。

  • ちゅーが大事_φ(・_・

    作者からの返信

    マジで!

    真面目に話してしまうと、ちゅー、のときの、頬が少しくぼむ感じの、あの形が大切なのです。唇の形ではないんです、実は(笑)

  • 第33話 ディップへの応援コメント

    チップスって馴染みがないんですけど、食べるタイミングは食事ですか? おやつですか?
    主食でもおかずでもないような。

    作者からの返信

    アメリカのごはんって、全体的にフィンガーフードが多いのよ。で、チップスはパーティのポットラックの時によく出されるかな。

    とくにパーティとかだと、チキンウイングがあって、マカロニ&チーズがあって、チップスがあって、って、フィンガーフードみたいなのが十種類ぐらい並ぶんだけど、そのうちの一つだったり。

    このパーティの食事みたいなのをトピックでやるのもいいかもね。

  • 第33話 ディップへの応援コメント

    ヨーロッパのソース文化が、海を渡り皿を不要にした合理的なディップ文化になった様な気がしました(違うかな?)。アメリカンドッグをケチャップ缶にどぶんとつけ、マスタードをぶっかけるのも雑なディップなのでしょうか( ;∀;)  

    作者からの返信

    アメリカ人、ケチャップ好きだよねー!!! 

    フレンチフライとか、ケチャップ食べるためにイモ食ってる、くらいかけてるもん!!

    アメリカンドッグ……あんまり見たことないなあ。冷凍食品とかでしかお目にかからないから、きっとみんな家でやってるんでしょうね。こわ。

  • 第33話 ディップへの応援コメント

    私は、大昔に、新潟の小学校で出ていたタルタルソースが、ちょっと違って美味しくて、確か刻みパセリが入ってたり、濃厚で忘れられません。
    魚のフライ(フィッシュ&チップ)には最高のソースだと思うのです。
    自校調理でその学校のおばちゃん開発のようでレシピ不明の超絶ソースです

    作者からの返信

    晁衡さん、

    それはもう再現して皆様にお披露目するしかないですね。

    食べてみたいなーーー!!!!

  • 第33話 ディップへの応援コメント

    読んでてお腹がすいてきちゃいましたww
    日本人がいろんなものに醤油やポン酢をかける感覚なんでしょうね。
    サラッとしてるか粘性があるか……。

    作者からの返信

    奈那美さま!!

    まさに日本人の醤油と同じ感覚です。粘性がある上に、超ヘビー!!!! 殺人級のカロリーだと思います。(笑)

  • コメント、失礼いたします。
    スゴく楽しそうなドリンクですね! 飲んでみたいです!

    紅茶じゃなくて、サイダーとかと組み合わせたら
    見た目もキレイで、シュワシュワプチプチで楽しいかも!
    日本で人気出てもおかしくないと思います。
    つぶ入りジュースの進化版と言えなくもないですし。
    やはりアメリカは一歩先を行っていますね…

    作者からの返信

    あの透明な液体、シュワシュワしてました! アメリカの定番だとあの手のものは美味しくないって相場が決まってるんですが、これはすごく美味しかったんです。アジア人がオーナーだからかな?

  • タピオカはもうあまり見ない気がする。
    そして、この飲み物はまだ見たことないなあ。
    おもしろいね。

    作者からの返信

    しまちゃん。

    こっちではタピオカはすでに定番の域に入ってるよ。まあ、ほかに面白いものがないせいかもしれないけど。

    これは意外とおいしかったよ。おどろいた。中の具みたいなのがほぼほぼフルーツで(緑色のは何だかわかんないけど)、噛んだらシャリシャリするの。

  • 私は流行に疎いので検索したら、人工イクラと同じ製法で作られているって書いてありました。月森さんの仰る通りですね。
    それにしても色々流行りますね。

    作者からの返信

    雀さん、ほんと、色々考えますよね!

    ただこっちは、一度流行るとあまり廃れることがないんですよ。定番になっていく、というか。

    ただこれ、ぷちん、とはじける触感もおいしいし、中のシロップも結構おいしくて、驚きでした。

  • i image just sweet wwwww
    tell me what juice fill
    tea? or soda?

    作者からの返信

    Hi, Gamu-chan!

    It was sweet but wasn't that sweet. It tastes kind of soda, but I'm not sure.

    Other things are Dragon fruit, Coconut, Pomegranate and other fruits.

    It was good. I like it.

  • レインボー・ポッピン・ストロベリー・ボバティー、もはや呪文! 3、4人が同時に注文したらカオスです、楽しい(^ ^) ベリーベリーと同じ重ねてポッピンポッピンにした新作が出るとさらに破壊力が。

    作者からの返信

    福山さん、これ、ポッピン・ボバの追加、いくつでもできるの。2種類くらい入れたらさらにカオスかも。

  • レインボー・ポッピン・ストロベリー・ボバティー
    もうすでにタピオカでもミルクでもなくなってるwww

    おもろすぎるw

    作者からの返信

    たしかに! ぜんっぜん、気づかなかった! なのにタイトルはタピオカミルクティー。マジか!

  • 面白いビジネスですね。
    こういう話を聞くとすぐに電卓を叩いてしまう悪い癖があり私も計算しちゃいました。確かに1ドル超えちゃいますよね。
    うーん、手間暇かけて市場価格の倍の1個1ドルの卵を育てるというのは持続しないな。

    究極の地産地消&流通コスト全カットのビジネスモデルですので、コストとフィーがバランスとれて市場価格を下回ると面白いかもしれませんが。
    でも、卵もいつまでも高値張り付きではないかもしれませんしやはり難しいかな?

    作者からの返信

    どまんだかっぷさん、カッコいい!

    ただこれ、ニワトリが何かで死んじゃった場合、無料で新しいのをくれるらしいんですよ。そういうのもコミなのかな、と。普通にコヨーテとかアライグマとかワシ? みたいなのがいて、外で飼ってたら被害に遭うこと多いんですよね。

    とにかく、アメリカ人、よくわかんないです(笑)

  • アメリカンブレイクファースト恐るべし!
    ステーキにかけるソースの中にソーセージ♫
    無限ループの如し深い味わい、ですね。多分♫

    作者からの返信

    おそろしいですよねえ。アメリカンブレックファースト。
    甘い、しょっぱい、脂っこい、は、アメリカ人の大好きなパターンです!

  • aは結構「エイ」と発音されることありますよね。
    やはり、強調の意味があるのでしょうか。
    はるか昔の学生時代にはaは「ア」の一択だったので、社会人になってからエイもあるんだと知りました♪

    作者からの返信

    前にアメリカ人に聞いたら、「だって、ABCDEFG…って歌うとき、エイビーシーディって歌うでしょ! だからエイ」と説明され、妙に納得した気が……

  • オーガニックの卵は高いんですね…
    でも、レンタチキンは面白いビジネスですね。
    色々リスクはありそうですが…
    日本でも鳥インフルエンザで養鶏場が大変なことになっていますし…

    作者からの返信

    日本は毎年のように鳥インフルエンザになってるみたいですよね。こちらは遠いせいか、その話はないんですよ。

     もしかしたら生鮮食品がブリーチ漬けだから広がらないのかな?

  • 第30話 Rent a chickenへの応援コメント

    $6 !?
    Organic egg is very expensive...

    "Rent a chiken" is Funny business. (:

    作者からの返信

    This is cheaper. If you go to the big city, you have to pay $8 for regular eggs. People across the border to go to Mexico and get some eggs!

  • 第21話 We went to buy the milk.への応援コメント

    アメリカのミルクってそんな事情があったんですね!
    薬品の味がするミルクはいやですね💦
    てか、yummy狙いでついてくる息子さん可愛いですね♫
    しかも二つも♫

    作者からの返信

    アメリカ人にとって、普通のミルクは不味くて飲めないらしいです。(笑)
    近所の小さい子にうちのミルク飲ませたら、「こんなおいしいミルク、初めて飲んだ!」とは言ってました。



    うちの息子、絶対タダでは帰らないタイプなんです。(笑)

  • 第30話 Rent a chickenへの応援コメント

    まぁじんこぉるさん……さすが!

    本文読んで、借りる側のことしか考えられませんでした。
    誤って死んでしまうかもしれないニワトリを借りて、細菌を恐れながら卵を食べるより(生では食べなくても、やっぱり消毒してから売ってほしい……)、不労所得を得るほうがいいです。

    作者からの返信

    一応、死んだら別のを貸してくれるみたいですけどね。もしかしたらフランチャイズで広がってるのかも?

  • 第30話 Rent a chickenへの応援コメント

    In Japan, there was a joke that you could keep a cow on your balcony.
    I think it was a joke used in the drama called The King's Restaurant.
    Either way, it's expensive when you consider the labor costs of the people who take care of the animals. all that.

    That's why I think it's good to turn to the side that lends chickens.
    Because if you sleep, you'll get money, right?
    It's a good business without the cost of feeding.

    作者からの返信

    I know!!! This company spreads their business nation wide!

    There are so many farmers around here. They sell their eggs even cheaper it depends how many eggs their chickens lay! We don't need to use this company!

    Ha-ha!

  • 第14話 歌詞への応援コメント

    やはり、きちんとエッチネタをはさんでくれて、本当に楽しいです♫
    アメリカ人ほどではないけど、日本の会社員の会話もこんなこと多いですよね💦
    うん、その自慢、小せぇよwって思うことありますね♪

    作者からの返信

    いやあ、アメリカ人、エッチネタ多いから。

     残念ながら、次あたりからはエッチネタないんですよねー。「デート」に誘う、とか、「告る」とかいうのやってみます? アメリカ人の女の子と付き合ったら男の人には地獄ですけどね……

  • 第13話 方法1への応援コメント

    薄い本はてっきりHな方かと、それなら即上達しそうだと勘違いしました💦
    反省!真面目に頑張るしかないですよね♫

    作者からの返信

    まあ、ご希望とあらばそっちの方でも構いませんよ(笑)。
    なんの役にも立たないとは思いますが(笑)

  • 第12話 パーティにてへの応援コメント

    ビジネスシーンにも使える会話集ですね♫
    やおいは使いませんがw

    作者からの返信

    ありがとうございます! そう言っていただけると書いている甲斐があります。

  • やっぱり、このシリーズ最高です♬
    面白いし勉強になります。
    ピーだけしってましたが、他は知らないことばかりでした。
    ……よりによって、私、なんでピーだけ知ってるんでしょうね?
    綴りは、もしかしたらPeeかな?

    作者からの返信

    そうです、そうです! 思い出しました!peeです! いつもありがとうございます! 早速修正してきます!!!!

  • さりげなくドキドキエピソードを入れてくるところ、さすがですね♪
    ポキ……脳に焼き付きましたw

    作者からの返信

    ふふっ。これでもう、ハワイへの旅行はばっちりですね!!!

  • チョラック♫チョリック♫
    なんだか可愛らしいですね。勉強なります♫

    作者からの返信

    ですよねー! 騙されたと思って言ってみてください。びっくり仰天、通じるんですよ!

  • 勉強になります!

    作者からの返信

    タダなんで、ガンガン使ってやってください!

  • 第13話 方法1への応援コメント

    あざっす!勉強になります!

    作者からの返信

    少しでも力になれたらうれしいです。質問なども受け付けておりますので、ぜひ!

  • コメント失礼します。
    そうなんですね。
    なんか心が軽くなりました。
    ありがとうございまっす!

    作者からの返信

    来てくださってありがとうございます。アメリカ人、思ってるより悪い人たちじゃないんです。がさつなだけで(←めっちゃディスってる)

  • アメリカ人、もしかしたらそんな感じの方々なのかも?と薄々思っていたイメージをはるかに超える、ズバリズバリのご指摘、最高です♫
    続きも楽しみです♫

    作者からの返信

    どまんだかっぷさん! こんなところまではるばる来ていただいて、ほんとにうれしいです!!!

     アメリカ人のこと、知ってるようで意外と知らないんですよね。雑だけど、楽。知れば何も怖くない!

  • 今回はメニユー名がわからないものだらけでした。
    ground 〜 がひき肉、hamburgerがハンバーグを表すんですね?

    私はいずれオーバーナイトオートミールに挑戦してみたいです。

    作者からの返信

    オーバーナイトオートミール? く、くさってない?

  • コメント、失礼いたします。
    申し訳ございません、読み逃しておりました…

    写真を拝見するまでは、オシャレな感じの朝食だと思っていましたが、最後の "I ordered Country- fried steak" で「え? 揚げた田舎風ステーキ? 朝から?」となり、写真を拝見して「やっぱりアメリカって期待を裏切らないな…」となりました(笑

    でも、一度食べてみたいですね!
    本場のボリュームを体験してみたいです!

    作者からの返信

    下東さん、お気になさらないでください!!

    期待どおりでしたか。ありがとうございます!!

    このボリュームなので、多分、お昼ご飯でもだいじょうぶだと思いますよ!! ほぼほぼ戦いですから。

  • 第28話 An American breakfastへの応援コメント

    Is this the breakfast...? Very volumey...
    My breakfast is serial, soi-milk, tomato and orange.
    An American breakfast is marvelous!!

    作者からの返信

    Mr. Shimohigashi!

    Really? You are so healthy! We ate them all.

  • 見落としがちですが、ブレックファースト、つまり朝食ですよね……、ジーザス。

    作者からの返信

    福山さん! そうです。日本語訳のタイトル変えておきます!

  • 日本の旅館でも、妻から食べ過ぎと言われますが、それより多い…

    作者からの返信

    完食した証拠写真を送ろうと思ったのに、おしゃべりに夢中で空いたお皿、下げられてたの気づかなかった……

  • お腹空いた……ドーナツの次はこれね!

    作者からの返信

    しまちゃん! 次は何にしようかと迷ってるよ……。

  • カロリー爆弾直撃しました。味噌ラーメン半チャーハンセット、ギョウザを食べた後だと言うのにwww

    作者からの返信

    偽善者⁉ さん! わたし、そっちのほうがいい! 次は写真見せて~! 完食する自信ある!

  • コメント、失礼いたします。
    今回は前回よりも分かりやすかったですが、
    やはり分からない単語とかがまだありました… 勉強せねば…
    ご家族皆さんで楽しそうなのが伝わってきました ^^

    Cold Stone Creamery、女性がカップを手に食べている写真を見ました。
    美味しそうではありますが、これはデカすぎですね(笑
    日本のカップのアイスクリームの4~5倍ありそうな…
    Lady Borden のパイントカップよりデカい気がします…
    娘さんの「Heart Attack」という言葉の重みを知りました。
    でも、食べ切ったんですね(笑

    アメリカンサイズ、恐るべし!!

    …でも、一度チャレンジしてみたいですね!

    作者からの返信

    わからないのは聞いてくださいね。今回、簡単だから攻めてるんで。わざーと「よく使うけど、教科書で見ないやつ」入れてます。

     うちが頼んだの、Mサイズですよ! 

  • 第26話 Cold stone creameryへの応援コメント

    "Mom! You should stop eating!" My son cried.
    "No! This is my mission to finish this!"
    "What are you fighting for?"
    My husband shook his head.

    LoL (^0^

    作者からの返信

  • 第26話 Cold stone creameryへの応援コメント

    私もチーズケーキのがいいなあ。

    このエッセイを読むようになって、もうちょっと英語頑張ろうと思いました。

    私がこの4年間にYouTubeや漫画で覚えた英語:
    ”got it”
    ”forget it”
    ”no can do”
    ”that was too much”
    ”what’s the big idea”
    ”shut your darn mouth”
    ”you are the one who’s bald”
    ”you can eat my underwear”

    読めるのは読めても、覚えられないんですよね。

    作者からの返信

    あとは何度も繰り返して言うしかないですよね。そしたらある日突然、するっと意味が入ってきて口から出ます。

    でも、shut your darn mouth.だけは口が裂けても言ったらダメですよ。撃たれますからね。知っておくにとどめておいてください。

    ちょい待て。なんだ、最後の2つは!

  • 英語版に残したコメント、子どものは好き勝手に言いよる😆ってニュアンスのつもりだけど、実際はどう聞こえるんだろう?

    作者からの返信

    その通りに伝わってるよ! この回、合格!

  • 第26話 Cold stone creameryへの応援コメント

    hihihihihi🤣
    Children are so honest wwww
    I got stomachache!!
    Take care yourself www

    作者からの返信

    I know!
    I always make fun of them. They never miss the chance to take it back!

    Thank you!