応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 「最近どう?」「同僚2人目が今日殺されて」って引くどころではなさそうだけど、行くんですね、アルタフィ。
    唐突にドルメンに閉じ込めらた恨みで少しカラスコ教授を疑ってたのですが、こんなふうにアルタフィに怪しまれるのなら違うかも、と思い直しました。

    昔、映画全編の聞き取りを「めぐり逢えたら」(トム・ハンクス、メグ・ライアン主演)で挑戦したことがあります。スクリプトありでも相当な期間がかかり、終えたときにはかなり達成感がありましたが、何の落ち度もないのに裏切られて結婚直前に婚約破棄されるメグの恋人が気の毒なお話で、見ながらぶーぶー言ってました。主演2人は好きだしドラマの趣旨はわかるんですけどね💦


  • 編集済

    今ドイツなんだ、と思っていたらこちらがしっかり更新されててびっくりしました。行動力がすごいですね。
    サウサ君、わかっていたけど・・・! そしてやっぱり異常なレベルで痛怖い!
    (注2)に笑った後、ということはわざわざマリアの家に泊まったのはフラグ立て・・・イカワさんの読みさすがです。でも妊婦はやめてあげて~!
    (注5)ほんとにこれ。カラスコ教授は「危ないかもしれないから君は外で待ってろ」とか言わないし、アルタフィはアルタフィで言われるままついていくし。

    教えていただいた「News in Levels」、レベル別になっているところと1回分の短さがとっつきやすくてとてもいいです。聞いてみるとレベル3でもけして早くないのに、音だけで理解するにはレベル1でも全然だめでした💦
    目指すところがスピーキングの瞬発力なので、シャドウイングを習慣づけてみようと思います。ぎちぎち完璧にやろうとせず(そうすると挫折してしまうので)、まずは慣れるつもりで週2回ペースで続けてみたいと思ってます。

    作者からの返信

    この回は、書き溜めておいたヤツなので笑 今日帰ってきて、今週の分をすごい勢いで訳さなきゃと焦っているところです。
    音だけで理解するのが大変な場合は、字幕を見たままでも大丈夫ですよ。あと全部やらなくても、例えば好きな英語ドラマがあれば、英語字幕で見ながら、途中一分間だけシャドウイングをするとかでも結構練習になります。
    私もスペイン語ニュースで始めてみました! 頑張りましょう〜♪

  • 「心に復讐の火が点いた。発掘の監督の前でサウサを糾弾してやるのだ」
     だ・か・ら話し合いをしろォォォーーッッ!!(ジョジョ風にガチギレ)
     とりあえずブチキレて辞める前に、相手のいない所で監督なり雇用主に相談するのが先決と思われるが……。

     それにしても解説を読む限り現場監督といい警部といい記憶力がないぜ……。もうこれは国民性なのか……? 南欧の太陽がボクらをそうさせるのか……(何それ)?


     それにしてもヨーロッパの遺跡で生け贄の儀式ってイメージしにくいというか、南米先住民の儀式のイメージです。
     でもヨーロッパにもキリスト教以前の先史文化があったのだなあ……なんだか不思議。

    作者からの返信

    旅のため返信遅くなってすみません。

    みんなちょっとアレなのは南欧の太陽のせいだったか……。
    それにしても、こんなボケてる警部がいたら仕事にならなくて大変です。

    まじめな文献を見てみると、逆鐘形土器文化の人たちは身体から頭部を切り離して埋葬していたらしいです。あと、今まで使用していたドルメンの使用を止めて閉鎖するときに、かつて埋葬した遺体から頭蓋骨(顎の骨を除く)と脚の骨を取り出して何らかの儀式を行ったらしい、ということがわかっているとか。ということで内臓を取り出して土器に入れたとかはフィクションっぽいです。

  • 「(注8 ロベルト サウサ)」
     なんか急に生えてきたなロベルト サウサ……。
     ロベルト×カラスコ……数少ない情報から冴え渡る名推理……! 慧眼と言えましょう(妄想力とも言える)。

    「(注 13)明日、辞めてやる 落ち着けアルタフィ。理不尽なこと言われて、まともに言い返しもせずに辞めちゃいかん」

     いや待て、落ち着くべきはあんただ。一言言って辞めてやる前に! 不快であることを伝えた上で落としどころをはっきりさせるとか! 第三者に相談するとか! できること色々ありますからね!?


     …………よくご存知でしょうけど5カ月ぐらい前に当方でもありましたよ、一言言って辞めてやる案件……言われた方ですけど。

    「こいつ……初 手 ギ レ!!?」
    「その前にワンクッション置いて話し合う余地なかったかなあその案件!!?」

    ……案件自体もさることながら、その点における衝撃がクソデカい一件でございました。戦術として行われたのだったら超効果的。

     ……その後の話し合いで円満解決しましたが、双方ガチギレ状態からの話し合いでよく解決したなあ……間に入ってくれた第三者に超感謝。

     そういうわけで今回の一文には強烈なトラウマを呼び起こされたのです……。
     そうさのう……あれは思い起こすも嫌な事件じゃった……(過去の事件を語る現地の古老風に)。

    作者からの返信

    あっ……、ロベ×カラ……。まてよ、カラ×ロベ……?
    どっちが攻めかまでは考えてなかった笑

    そうなんですよ、初日で(初日でなくても)こんなキレる人いないですよね。そもそもアルタフィは大学卒業してから論文書いてないんだから博士課程なんか狙えっこないんですよ。苦労してるお前が一番わかってるだろ、ロベルト?

    こういうのって溜めてる方の半分以上が思い込みなんですよねー。と言いつつ、なんか私も木下さんに同じコトしたんじゃね?って気になってきてハラハラしてます。すいません💦



  • 訳文の方はおっかないですが、イカワさんのツッコミが面白いです!
    続きを楽しみにしています😌

    作者からの返信

    ヤンさん、コメントありがとうございます♡
    次回はアルタフィの奇行に注目です。
    殺人事件を目撃した日にそんなことするの?って、スペイン小説特有のトンデモ展開が炸裂する予定です。

  • コメントを取り上げていただきびっくりしました(でも嬉しい)。
    サウサ君、キレて目立ってすぐ殺されそうというほんとに火サス展開ばりのフラグ。もうダイイングメッセージも残してほしいです。
    今回個人的に怒ってしまったのがカラスコ教授です。閉所+暗所が苦手な私は、人の来なさそうな密室に突然放り込まれて置き去りなんて暴挙、読んでるだけでも怖すぎでした。

    勉強はほんと強制力がいります。やらなきゃとは思うけど(できた方が仕事が楽になるのです)自分のモチベーションは全くあてにならないので、イカワさんの連載に楽しく励まされてます。

    作者からの返信

    チョコさん、
    チョコさんからいただくコメントはときどきはっとするほど鋭いことが書いてあって興味深いです。
    ははは、ダイイングメッセージ笑 砂に血文字が!

    カラスコ教授は大学のハラスメント防止ガイドラインをちゃんと読んでないですね。うる星やつらの面堂くんだったらドアを開けた途端に斬りつけられてます。

    勉強はホントに大変ですよね。
    英語のように学校で勉強した下地がある言語を効率よく伸ばすには、ニュースを聞きながらシャドウイング(ニュースの言葉をそのまま繰り返す)をするのがおすすめです。ここのサイトだと、同じニュースを自分のレベルに合わせて聞けるので便利ですよ。↓
    https://www.newsinlevels.com/

    一回目は文面を見ながら、二回目は音だけで繰り返すようにすると、リスニングとスピーキングが一緒に練習できていいですよ。単語がわからなくてもいちいち調べずにニュース全文を G〇〇gle に訳してもらって、へえこんなコト言ってるのか、で終わって大丈夫です。
    一週間に二つのニュースを聞くだけでも一年続けると結構上達します。

    って書いてて、思い出しました。私もスペイン語ニュースでやってみよう。

  • えぇぇ!? すっっっごく続きが気になります!!
    外国語を訳すって、大変だろうけどワクワクするんじゃないかな、と想像します。とろとろ読みですが、楽しみにしております✨

    作者からの返信

    プラナリアさん、コメントありがとうございます <(_ _)>
    まあ、辞書を片手にうんうんという昔方式ではなく、ズルしながら訳しているのでそれほど大変ではありません。ただ身についてるのかというとそうでもないような笑
    ツッコミどころ満載なのであまり怖くなりません。安心して読んでください。

  • 五千年前の完全形の貴重な盃を置き去りにしてまで、このクレイジーな集団は殺人より儀式が目的みたいですね。マンガだと悪魔を召喚しそう…。
    そしてアルタフィは結構長いことふらふらしてて(虚しさを埋めるために発掘て)親目線では説教したくなりそうです。
    私も勉強再開しました。

    作者からの返信

    そういえばそうですね! 完全な形で見つかっていなかった盃が七つもあったらすごい価値ですよね。いや、多過ぎてデフレになるかな? 儀式なんかやってないでオークションに出せば良かったのでは……。

    確かに悪魔召喚しそうです。でも、この小説だと「目からは毒を含んだ蒸気が立ち上り、口から血の混じった唾液が垂れていた」とか書いてあるわりに何の役にも立たなさそうな悪魔が出てきそうです。

    「ラフィったら、いつになったらちゃんとした仕事に着くつもりなの?」<- 絶対言っちゃイケないやつ笑 アルタフィはふわっとしたゆとり世代なのかもです。

    勉強再開、エライです! その気持ちだけでも表彰状モノです! 
    一緒に頑張っていきましょうね……!🥹

  • 前回のコメントの補足ですが、筋トレは5分くらいの超生優しいものをやっております。と言いながら、昨日はサボりました笑。
    ラジオ体操も、意外と全身の筋肉使いますので、続けると健康体になれると思います。

    明日もがんばるぞい💪

    作者からの返信

    毎日続けてるなんてスゴイ! 五分でも続けるのは大変ですもん。
    うーん、ラジオ体操毎日しようかな……。

  • ほほう、こんなに興味深い作品があったとは!ここまで、楽しませていただきました!

    私は、大学で仏教を学ぶにあたってサンスクリット語やパーリ語、チベット語をざっくりと勉強しました。もうすっかり忘れてしまいましたが、簡単な文章であればそこそこ翻訳できるまでにはなっていたかと……。

    最近は、ブヨブヨになったお腹をカチ割りたくて、筋トレの継続に励んでいます。
    シックスパック目指して、腹筋がんばるぞ!

    作者からの返信

    ええ〜、サンスクリット、いいなぁ〜。般若心経の原文を読んでみたいんですよね。
    シックスパック頑張ってください。私は最近ラジオ体操をしたら筋肉痛になってヤバいです。どうにかしないと……。筋トレはどんなメニューなんでしょう。

  • 再開嬉しいです。
    天然でボケる『ドルメン』、絶妙に打ち込まれるイカワさんのツッコミ。原文は痛怖いお話のはずが、こんなに笑わせてもらえる作品に・・・! すごい才能ですイカワさん。

    そして、私の勉強。どんだけサボったことか・・・(意志薄弱)。みなさん、すごいです。見習って私も頑張ります。

    作者からの返信

    チョコさん、ありがとうございます! そう言っていただけると私も嬉しいです。
    血みどろで陰惨なだけの小説だったら訳すのもイヤになってしまったかも知れませんが、ツッコミどころの多い小説で良かったです。
    ねえ、皆さんすごいですよね……(遠い目)。
    でも、学習したことはお休みしている間に脳神経が育ってネットワークが形成されていくらしいですから、今までは脳神経を育てていたんだと思って、また頑張っていきましょう!

  • 間が空いても戻って来るところが素晴らしいです。私は関心が離れたら二度と戻れません。
    因みにシム通いは頻度は減りましたが続けてます💪

    作者からの返信

    ジム通い続けたんですね、えらーい👏
    お休みしている間の気付きとして、「楽しく勉強なんてありえない! 義務でなけりゃ勉強なんかしない!」というのがありまして、今回は「もう義務! 仕事並みの義務!」という心持ちで挑む所存であります。

  • お帰りなさーい!!
    また、どうぞよろしくお願いします😊
    私は、一応勉強は続けているものの、身についているかと言うと疑問、な状態です(笑)。

    作者からの返信

    ヤンさん、ありがとうございます!
    勉強続けてたんですね! すごいです。継続は力なりです。じわじわと身についているはずです。
    ヤンさんを師として、これから挫けそうになったときはヤンさんの努力を見習うようにします!

  • 『カクヨム作家さん』いつも「すごーい!」とカクヨム作家さん・イカワさん両方にひたすら感嘆しながらわくわく拝読してます。
    平行処理が…というよりそもそも作業量が膨大(しかもすごい頭を使うやつ)に思えます。あんなに素晴らしい完成度ですもの。それは大変でしょう。
    てかガンダムが息抜きって、私は読んで理解するのもアップアップでしたのに、イカワさんの頭の中は一体どうなっているのでしょう。
    イカワさんが楽しそうだとヨム私もとても楽しいです。なので決してご無理はなさらず。
    カクヨムの作品から感動や驚きや気付きや元気を日々いただいている私は、イカワさんはじめカク皆様を心から応援しております。

    作者からの返信

    いつも心温まるコメントをありがとうございます。
    チョコさんはいつも本当に裏のところまで気が付いてくださるので、こちらとしてもちょっとしたことであっても非常に書き甲斐があります。IT とか機械は結構好きなので、ガンダムは楽しかったです。
    いつも読んでいただいてありがとうございます。しばらくはカクヨム作家さんの方でお楽しみいただければと思います。よろしくお願いいたします <(_ _)>

  •  やることが多いと混乱しますよね……私もそうなります。一つ一つ片付けていきましょう!
     

    作者からの返信

    ありがとうございます……!
    頭しゃきっと切り替えられる人が羨ましいです。木下さんはすごいキャパですよね。ダラダラしてるのに向いてないんだと思います。

  • カクヨム作家さんに聞いてみた、いつも勉強になるーと思いながら読んでいます。如月さんの回も色々参考になったり考えさせられたりでした。
    あれだけしっかりインタビューをし、纏めるのは大変な作業だと思います。お仕事しながらだとなおさら!
    ご無理なさらずと思います。
    因みに私はジム通い続いていますが身体に変化はなにも起きていません😢

    作者からの返信

    勉強になると言っていただいてありがとうございます <(_ _)>
    如月さんの文体の読みやすさを考察したことは、私も大変勉強になりました。
    お気遣いいただきありがとうございます。もうちょっと考えたり書いたりするのが早いといいんですけど……。
    ジム通い続いてるんですね! 素晴らしいです。人に見られながら運動するとか想像するだけで尊敬です。体が変わらないということはもともと鍛えられてたってことですよ。あと数年もすると筋肉がどんどん落ちてきますのでね(経験者は語る)、今から筋肉を落とさないようにしておくのは大変いいことですよ。

  • ずいぶん前に更新されていたのになぜか通知に気付きませんでした。
    アルタフィのお父さんは失踪段階から明らかに怪しげな動きをしていますね。おばあさんのこともあるし、殺人集団は古代遺跡を崇めたりしてそうだし、ドルメン発掘調査チームのアルタフィはどう考えてもスリルでホラーな展開に巻き込まれて行きますよね・・・。ヒロインがんばれ!

    勉強をちょっと一休み、と思ったらずいぶんサボってしまいました。もとに戻すのがほんとに大変です。
    イカワさんはこちらはお休みしていても他のことでお忙しく走り回っていらっしゃいそうですね。
    私は十分休みすぎちゃったのでそろそろちゃんと頑張らなくては、と思ってるところです。

    作者からの返信

    きゃー! サボっていてすみません、すみません。
    『カクヨム作家さんに聞いてみた』を書いていたのでちょっと翻訳まで手が回らなくって……。並行して頭を切り替えられればいいんですが、一つのことを始めてしまうとほかのことが考えられなくなってしまうんですよね (^^;)
    それに今アルタフィは、博士課程の生徒の就職難について愚痴りまくっているのであんまり面白くないんですよ笑
    『カクヨム作家さんに聞いてみた』の方が一段落ついたので、また再開する予定です。
    そう。お父さん怪しさ満載ですよね。でも、きっとこれは何か秘密を知ってしまって、家族を巻き込まないために二人の元を去ったのではないかと……。

  • 今頃、すみません。拝読しました。
    受験。随分昔のことになってしまいました。私は、イカワさんとは逆ヴァージョンで、短大に行った後、就職。その後、介護の専門学校に行き、今に至る、という感じです。専門学校の受験は、何を勉強したらいいのやら、でしたが、何か一生懸命にやったような気がします。
    語学の勉強は、ようやく10月分に辿り着きました。(8日遅れなので)今は、少し楽ですが、また頑張っていきたいと思います。

    作者からの返信

    いやいや! 義務ではないので、いつでも気が向いたときで結構ですよ! 

    介護の専門学校に入り直すとは、一大決心だったんでしょうね。でも、社会人になってから、これを勉強するぞ! と思って取り組むのは、大変ですけどやりがいがありますよね。

    介護のお仕事は体力を使って大変でしょう。その合間に語学勉強もして偉いです! 私は今週ちょっとサボり気味なので更新が遅れそうです…… 😅


  • 編集済

     翻訳お疲れ様です! 確かに「ここで休むと後が苦しい」ってときありますよね。よく頑張りました! 偉い!
     月に吠えていただろう、って大げさなようで割としっくりくる表現なようにも思えます。しかし18歳でも充分ショックだ……。

     私の方は公募作品の作成&印刷を終えました!(今どきウェブ応募がない公募なのである)
     うちのプリンターが壊れてて、コピーしたデータ持ってネットカフェで印刷しようとする→なぜかデータの書式が変わっており1時間ぐらい悪戦苦闘→ワードが入ってないパソコンだと気づき、別のネットカフェに行って印刷……という変な手間がありました。
     あとは落丁チェックしてページ番号振って出したら終了だっ!

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!
    褒めていただきありがとうございます!! 褒めてもらうの、めっちゃ嬉しくなりますね! ٩( ゚∀゚)و ウヒョー!!

    いまどきウェブ公募がないって珍しいですね……。プリンターで小説印刷とか、最近はしなさそうですねえ。
    落丁チェックとか、ページ番号振るとか、懐かしすぎて赤ペン持って校正したくなりますよ……。
    選考通るように念を送っておきます!
    (ノ゚ロ゚)ノ<祈祈祈祈


  •  頑張るのも大事ですし休むのも大事ですよね。
     私も、忙しかったけど久しぶりに運動して体を鍛えようかな……と先日思いましたが。体全体が「うるせーー!! オレは休む!!(ドン!)」と『ワンピース』風に言うので急きょ予定を変更。山の中のお寺に行って自然を満喫+五大明王を拝んできました。癒される……。

    作者からの返信

    山の中のお寺に行くのも十分な運動では?
    五大明王とか仏教ってホントに裾野が広いですよね。木下さんとか正覚坊さんを存じ上げなければ、明王とか天部とか知りませんでしたよ……。いつも勉強させていただいてます <(_ _)>

  • たまに休んだ方が頑張れる気がします。お互いに無理をしないで、進んで行きましょう❗

    作者からの返信

    ありがとうございます! じゃあ、みんな来週はお休みということで笑

  • 近況ノートの嗣法のお話に見入ってしまいました。
    お釈迦様から91人の祖師様を経てイカワさんまで脈々と教えが受け継がれてきた、教えを通してお釈迦様と確かにつながっているのだということがすごいなぁと。
    そしてイカワさんほんとに多方面に深くて、しかもパワフルですごいです、尊敬✨
    イカワさんを見習ってぼちぼち勉強続けます。私もちょっとダレてしまって、先週は無料お試しのスピーキングアプリで遊んでしまいました。無理せず、でもあきらめず、続けます。

    作者からの返信

    嗣法を受けるとかあんまり人に言ってはいけないらしいです (^^;)> ほとぼりが冷めた頃にこっそり消しておこう……。
    チョコさんの中の私は理想化されすぎてると思います笑 パワフルなわけではなくて、金は無いが暇はある(年の半分くらいは仕事が開店休業状態)ので遊んでばかりいるだけです。
    頑張ってばかりいても続かないので、ときどきダレるのを自分に許すのは大切だと思います。ただ、ダレてから元に戻ってくるのが大変なんですよね……(遠い目)。そういう意味でも、ここで誰かに進捗を報告していれば「やらなきゃ!」という気になっていいかな、と思っています。
    私も来週はお休みする予定です。チョコさんも今のうちに思い切りダレておいてください!


  • 編集済

     できたぜっ! 公募作品が規定枚数分よォ~!
     ホントはここで「あと三枚(原稿用紙換算)できてねェ……ストーリーは完結したのに! 足すのがこんなに難しいなんて!」とかグチるつもりだったが……名作漫画『忍者と極道』読んだ勢いのままに(?)完成したぜ……『心底感謝(マジあざ)』っす……! いや本当は『超(バリ)簡単(イージー)』っスよォ~(忍極風ルビ)!

    作者からの返信

    公募作品完成おめでとうございます!
    いいなぁ、キターーー! って感じに書けて……。羨ましいです。

    書きたいなと思うものはあるのですが、こう、なんというか、降ってこないんですよ……。
    ガンダムとかみんチャレとか脱線しちゃってるし……。

    あやかるために、木下さんのこと拝んでおこう (-人-)ナームー…

  • 庭から金ってプールよりラッキーなのでは?とナチュラルに思ってしまいましたが、文化財だと調査に何か月もかかったり拾得物扱いにもならなかったりで、大金を拾った場合とかとは違うようですね。エドゥアルド君(とテレサ)、残念。
    そして(注8)吹きました。ほんとにね。
    作り始めた単語カードも1つ目の半分くらいまできました。よく使う簡単フレーズだけなのですが、続いていると達成感があって嬉しいです。
    スペイン語の手動翻訳すごいですね。小説の文は話し言葉より難しそうです。それを何ページも!
    なんとなれば英語で書かれた文章なんてどこにでもあるのに、読めば勉強になると思うのに、まとまった文の塊を私の目は拒否してしまいます・・・。

    作者からの返信

    庭から金、どうなんでしょうね?
    調べてみたら、スペインは見つけたものの価値の 50% がもらえるらしいです。この場合は、工事のお兄さんが見つけたから 50% をお兄さんとテレサさん家で山分けとのこと。半分でもプール代は出そうな感じです。でも手続きが終わるまでが面倒くさいんでしょうね……。

    単語カードの半分が埋まったんですね! 続いていて良いことですねえ。そう、続いているという事実で頑張るぞ、という気になれますよね。私も、こうやってチョコさんや皆さんと毎週進捗報告ができているから、今週もやるぞという気になれます。ありがとうございます!

    英語の文を見ると拒否してしまう……、わかりみ 100% です! 本とかになったらどこかに隠したくなりますよね! Siri とかに音読してもらいながら、一緒に文章を読むと割りと楽に読めますよ。

    手動翻訳はまだまだ短い文だけですので! G◯ogle さまさまでございます……。

  • 今回も楽しく読ませて頂きました。
    私は、4月から聞いていた講座が9月で終わるので、10月からまたabcに戻ります(たぶん)。ですが、こうして、行ったり来たりを繰り返すことで身に付くこともあるな、と思います。また初歩の初歩から頑張ります😌

    作者からの返信

    いつもありがとうございます。

    そうそう。語学は復習がめっちゃくちゃ大切ですよね!
    私は一年半くらいだらだらと習って、半年くらいお休みして、またやり直して……みたいな感じで、過去勉強してきました。この二回目の「お、以前よりわかるぞ」っていうのと、より深く記憶に刻み込まれるのが大切だなと思っています。

    半年間続けるのも大変でしたよね。お疲れさまでした。また十月から頑張ってください 😊✌️

  • はい!今週からジムに通い始めました!月木筋トレ、火水金ウォーキングかランニングが目標。今日頑張れば最初の週は目標達成です💪

    作者からの返信

    ええーーっ! すごいっ!!
    ジムに登録に行くだけでもう上級者ですよっっ。
    その勇気だけで眩しくて見てられないくらいです。

    しかも週五日間ぴっちり詰まってる感じですね〜。まあ、最初はぴっちり詰まってる方が習慣化するのに楽ですよね。むーん、頑張ってください!

    私も以前ヨガを毎日していたのですが、何年か前に調子を崩してそれ以来お休みなんですよねえ。これから筋力が落ちていくばかりなので、堀井さんを見習って、再開するかな……。

    きゃー♡ 応援してまーす 🚩🚩

  •  私は言語学習してるわけではなく趣味ですが……古文を読むときは、一章分の訳を読んでから一章分の古文を読んでいます。訳で意味をだいたい把握しておいて、古文を読むときはリズムを味わうように。
     空海の文章はこのリズムが素晴らしくて、『般若心経秘鍵』の一文「夫(そ)れ仏法 遥かにあらず、心中にしてすなわち近し。真如 他にあらず、身を棄てて何(いずく)んか求めん」(仏法は遠くにあるものではなく心の中にこそある。悟りは他のどこにもない、その身を捨ててどこに求めようというのか)とかはですね……ビシッとした音で構成された、張りのある文章だと感じられて好きです。
     自らの理論の完成性に対する空海の自信がみなぎっているかのような、どこにも打ち込む隙のない文章……!
     
     あと公募作品作成はだいぶ進みました。
     心の師・漫画家の島本和彦先生の名言を思い出したのです。
    「ばかめ! いいものを描こうなどと思い上がっているな!」
    「キミに足りないのは勇気だ! 駄作を描く勇気だ!!」
    「毎回いいものを描こうなどという欲張りは、俺が許しても天が許さん! 俺なら三回に一回いいものが描けたら、天に感謝だ!!」
     
     ……確かに!! 質にこだわっても完成しなければどうしようもない……必要なのは存在しない傑作ではなく、締め切りまでに最後まで書き上げた駄作だ!!
     いつもは少しずつ推敲しながら書いていくスタイルですが。今回は後を振り返らずバーッと書き飛ばしていくスタイルで、快調に書き殴っております。
     最近名作ばかり書き過ぎたからな(??)……ここらで駄作を書いておけばバランスがいいってもんだぜ……!(なお、公募作品なので駄作だと困ります)

    作者からの返信

    お返事遅くなりました <(_ _)>

    古文もいいですよね! いつも、現代語 -> 古文 翻訳機があればいいのにと思っています。
    空海の「夫れ仏法 遥かにあらず、心中にしてすなわち近し……」いいですね。簡潔で明瞭、すっと入ってくる文章は説得力があります。インターネットで「般若心経秘鍵」を探して読んでみたのですが、道元とはまた違う身体的な解釈が広く受け入れられたんだろうなと思いました。

    公募作品、進んでいるんですね。良かったです。
    確かに。完成するのが第一です。誰が言ったのか忘れてしまいましたが、「今ここにないライカより、今手にしているカメラが一番のカメラだ」という言葉があったと記憶しています。

    木下さんの文はふだん精緻なので、勢いがあるのはいいと思います! 
    読まれてる文章って、結構、書きなぐった感じの誤字脱字もチェックしてないようなのが多いんですよね……。

  • 大学時代に第二外国語の先生が、「失恋したら語学だよ。恋人はあなたがどれだけ尽くしてもその分返してくれるか分からない。でも語学は、やればやった分だけ絶対に自分に返ってくるからね」とおっしゃったことを思い出します。
    やればやった分だけ、つまり、やらないと決してできるようにはならない。
    それなのに、「ゴルファーさんの宣伝してる聞き流すだけで英語ペラペラってやつを買っちゃった」と通訳さんに話して、「聞き流すだけでペラペラになるわけないじゃないですか。」と本気で呆れられたバカは私です。
    脳内にデータベースができるまで、イカワさんは「ひたすら翻訳」なのですね。とても頭を使うので、脳に深く刻まれそうです。
    今私は実際に使うフレーズのインプットを地道にやっているところです。

    作者からの返信

    「語学は、やればやった分だけ絶対に自分に返ってくる」んですが、同時に「やり続けないと忘れる」というところが辛いですね (^^;)
    「聞き流すだけでペラペラ」は嘘ではないと思うんですよ。言語習得は、こう言えばああ言うというパターンの蓄積なので、How are you? と聞かれたら、Fine, thank you. And you? と返しておけばとりあえずその場が収まる、というパターンを学習するのが半分ぐらいあると思っています。なので、聞き流す系の学習コンテンツは、そういうパターンを学習するのに最適だと思います。聞きながらブツブツ繰り返すようにすると、その状況になったときにポッと言葉が浮かぶようになるんじゃないかな、と思います。
    チョコさんのフレーズのインプットはそういう意味でも良いお勉強だと思います。

  • 翻訳……意味を知るということは大事ですね。私は歌う為に勉強していますので、それは強く感じます。イタリア語の歌を発表会で初めて歌うことになった時、その歌詞を必死で辞書で調べた記憶があります。ただ、その時はイタリア語が私の中ではゼロだったので(まだ勉強を始めていませんでした)、動詞の活用がさっぱりわからず、困りました。今は、想像が出来るくらいにはなりました。ドイツ語は、小学生の時に入っていた合唱団が第九に参加することになったので、その時が最初です。が、カタカナ発音をひたすら覚えただけ。意味なんかわかりません。今は歌詞を見ると、こういうことを言っていたのか、とわかる部分もあります。少しは成長しているようです。長文失礼いたしました。

    作者からの返信

    歌詞の意味を知ることは大切ですよね……。そして、「動詞の活用がわからない」、ヨーロッパ言語あるあるですね!
    特に歌詞って後から意味を知ること多いですよね。昔歌っていた歌ってこんな意味だったのか!って日本語でもありますもんね。少しずつでも進歩して、意味を届けられるように歌えるようになったら素晴らしいですよね。一度ヤンさんの歌声を聞いてみたいです!

  • ドルメンが映画化されても怖くて見れそうもないのですが(ホラー的なものがだめなのです)、イカワさんが隣でこんなふうに的確で冷静な突っ込みを入れてくれたら、それが面白くて見れそうな気がします。
    少しずつですが勉強も習慣付いてきたのか、「これ英語でなんて言うかな」と翻訳アプリで見るようになりました。みんチャレいいですね~。

    作者からの返信

    テレビの刑事ドラマを見ながらこれをするので、家族にはたいそう嫌がられています笑

    「これ英語でなんて言うかな」
    いいですねー。習慣化してますねー。私もやってみよう。読んでわかっても、自分で文章作るの難しいですもんね。

  •  訳をまとめるだけでなく色々ツッコミんでいる……! ミステリー読むのに必要な能力……! そういうのすごいと思います。
     私自身はそういう能力がないので「早く答え教えてよー」ってなって次々読んでいっちゃう……。
     
     私の方はとりあえず『大般若心経秘鍵』を読み終え、空海の別の著作を読み初めました。
     そして公募作品制作はうまくいかず、この世の全てを呪って呑んだくれていましたが……昨晩ようやくオチ(改訂版)を思いついた! 主人公の気持ちもやっと分かった! 文体も決まった!
     ということで安心して酔っ払って寝ました(がんばれよ)!

    作者からの返信

    ツッコミ能力は仕事には必須なのですが、この界隈で発揮すると嫌われる確率 100% なので二重三重に封印しています笑

    「大般若心経秘鍵」もう読んだんですか? はやっ。
    また公募に出すんですね。すごいなー、えらいなー。オチが落ちてきて(?)良かったですね! これだ!って思える瞬間、いいですよね。書くぞぉって気になる。出来たらまた読ませてください!

  • なかなかグロいですが、続きが気になります。注(ツッコミ?)も楽しいです。ちょっと、笑っちゃいました。
    イタリア語でもそうですが、男性名詞・女性名詞、それぞれに単数形・複数形があったりして、ややこしいですよね。日本語もいろいろややこしいのかもしれませんが、この点では簡単な気がします。
    次回の独り言、楽しみにしています😊

    作者からの返信

    訳し始めてから「とんでもない小説に手を付けてしまった……」と思ったんですが、皆さんにも読んでもらうことを考えたら「若きウェルテルの悩み」みたいな小説よりも、これぐらい派手にやらかしてる小説の方がこうやってツッコミながら解説できて楽しいかなと思いました。でも、もう血は出てきてほしくないです……。

    イタリア語は難しそうですねえ。複数にするのに s を付ければいいってわけじゃないんですね。冠詞も不思議な変化をして覚えるのが大変そうです。冠詞が大変なのはドイツ語もそうですよね。主語と目的語で冠詞が変わるとか止めて欲しい。
    まあ、日本語も主語が私、俺、僕、儂、拙者、と延々とあるので習う人にしてみたらそうとう面倒な言語なんですけどねえ。

    来週もよろしくお願いします <(_ _)>

  • 勉強は、相変わらずのペースでやっております。
    スペイン語も、主語を言わないんですね。イタリア語もです。主語が出て来ても、lei(彼女)Lei(あなた)と、聞いただけではわからないことも…。難しいけれど、頑張ります。

    作者からの返信

    本当だ、イタリア語とスペイン語は結構似てますね。
    スペイン語だと I は yo、親称の you は tu で、音も似てますね。
    でも彼女も敬称の you も lei というのは、面倒な……(表記だと you の方は Lei になるんですね、なるほど)。何か歴史的な背景があるんだと思いますが、ちょっといい加減っぽいイタリア人らしい気もします笑

  •  イカワさん(旧・光一郎くん)は最近書かれたガンダムのプログラム用語解読といい、「分かんないことでも頑張る」力のある方だなあ、と思います。凄い! 

     でも疲れることもあると思うので
    「ミヒロ……ミヒロ……もういいんだ、疲れたろう」
    「あなたは……?」
    「俺はお前、お前は俺……ここからはもう一人のお前、流星光一郎に任せてくれ」
    「でも、あなたにそんな苦労をかけるわけには」
    「いいさ、任せろ……俺、ビール注ぐのめっちゃ上手いから。んでGガンダム見ようぜGガンダム! とりあえず1クール分!」
    「約6時間!? お前私の中の悪魔的なやつだろ!(この後めちゃくちゃ「破ぁぁぁ!!」って悪魔祓いした)」

    ……という感じで遊び心を忘れずにいていただきたい(何それ)。

     私の方は勉強でも何でもないですけど、次の公募に向け作品制作の本文に着手しました。10月末までに400時詰めにして100枚以内か……!
     とりあえず鋭気を養うためにマイジョッキにビールを注ぐとするぜ……!(悪魔に負けている)

    作者からの返信

    確かに……のめり込みやすいタイプです (- -;)
    仕事にはのめり込まないのに。

    すごい、公募頑張ってますね! 応募しようって思えるだけですごいです。規格に合わせて何か書けるなんて尊敬します。
    悪魔の誘いとはいえ、リラックスしてないとアイデアも出てこないですからね。まあ、ビールを注ぐのが上手い光一郎くんのお酌で一杯どうぞ…… 🍺

  • 人の良いヘストソさんがそんな狂信的な儀式の生贄に・・・! 目、心臓・・・コンタクトもこわくて入れられない私には想像したくない痛怖さです😖
    祖母も「亡くなった」のではなく「死体で発見され」たということは殺人で、黄色い蝶は儀式の一環として、殺人に先駆けて高僧率いる集団に放たれるものなのか。謎の笑い・・・薬・・・? 殺された二人が年配なのも意味があるのか。サイコミステリーだと展開は予想できなさそうだから、読んでみないとわからないのですね。(あ、トンデモ展開で予想できない可能性もあるのでしたね。)
    さて、イカワさんに比べると全くゆるゆるですが(そうじゃないと続けられない💧)先週より少しペースダウンしたけど単語カード5枚増えました。
    それにしても翻訳アプリはほんとにすごいです。私が発音したものをむりやり文にして表示してくれるので、きっちり発音できないとこんな謎な言葉の羅列になるんだ、と目の当たりにできます。なかなかショックかつスリリングです。
    地道にがんばります(涙)。

    作者からの返信

    ヘストソさんはもっとコワイことされてしまうんですが、あまりに痛そうなのでここには書けませんでした…… 🥺

    祖母の「死体で発見された」。そうですね、殺人かもしれませんよね! そこまで考えなかったです。そして「謎の笑いは薬のせいかも。」その発想もありませんでした。年配なのも、確かに。昔に何かあったのかもしれませんね。すごい、チョコさん、ミステリー書くの向いてそうです!

    いや、今回は巨石の種類の説明があったので力が入りました。ヘンジが濠を意味するなんて知ってましたか? ストーンヘンジの上空からの写真を見ると確かに濠があるんですよ。何千年もそんな形跡が残るってすごいですよね。

    翻訳アプリ、冷酷ですね。アレクサにトンチンカンな返事を返される、あの絶望感に似ているでしょうか。発音はほんっとうに難しいですよね。あせらずコツコツ行きましょう。

  • 冒頭にヤンの名前が出て来てびっくり。光栄です❗
    私の勉強は、続いてはいますが、相変わらずな感じです。いつか、原語の歌詞をしっかり理解して歌えるようになればな、と思っております。
    翻訳、大変そうですが、頑張って下さい❗続きを楽しみにしています😊

    作者からの返信

    ヤンさん、お断りなくお名前出して失礼しました。
    でも、おかげさまで何語を勉強するのか言えてすっきりしました笑 

    ドイツ語とイタリア語ということは、オペラとか勉強されているんでしょうか。昔、友達が合唱団にいて、ドイツ語のリートとかよく歌っていました。

    翻訳、続けられるように頑張ります ٩( 'ω' )و
    ヤンさんの勉強も応援してますっ!!

  •  光一郎くん(旧)頑張ってるなあ。
     スペイン語、超シャレオツじゃないですか! 南米でも話されるので話者人口も多い国際語だし。
     『ドンキホーテ(タイトル略)』がすごく好きな本なので、舞台になった国を見てみたいな……という思いも個人的にあったり。『アルケミスト』も好きな本ですが……後半はずっとエジプトが舞台なのだった。

     私は特に勉強は……とりあえず空海の『般若心経秘鍵』を訳と読み下し文で読んでいくか(ただの趣味)。
     空海ゆかりのお寺でおみくじを引いたら「般若心経秘鍵を読むと吉」と直でオススメされました……。どんなおみくじだよ。

    作者からの返信

    ドン キホーテがお好きなんですね。木下さんらしいかも。
    スペイン、いいですよ。私は最初、人に誘われて行っただけで、あんまり興味がなかったんですが、今はスペイン推しです。

    友達には「イギリスは口先が達者なインテリだが、裏では結構マッチョなフーリガン。スペインは、お母さんに頭の上がらない農家の兄ちゃんだが、作る野菜がめちゃくちゃ美味しいので知らず知らず好きになっている」と擬人化して説明しています。

    「般若心経秘鍵を読むと吉」
    点取り占いみたい笑 読むと解脱ポイントが溜まりそう。

    あっ、おみくじに気を取られて応援するの忘れてました! 頑張って読んでいってください! 途中、どんな内容なのか教えてもらえると嬉しいです。難しそうだ……。

    編集済
  • イカワさんこれ、勉強量ものすごいのでは?でもスペイン語、実際に使うのですよね、きっと。それならやりがいもあるというもの。
    週刊「ドルメン」楽しみにしてます。ふだん読まないタイプなので、ギャーギャー騒ぎながら読みます。

    私は参加表明した翌日に単語カード4つ(400枚分)買ってきました。使いたいフレーズを書き込みつつ、最低毎日1枚はスマホが聞き取ってくれるまで英語で話しかけてます。今9枚目、1年で最低単語カード2つ分は、聞き取ってもらえる発音で口からすらっと出るようにしたいところです。

    作者からの返信

    チョコさん、コメントありがとうございます。

    一生懸命働いているのは Go◯gle だけなので、勉強量は大したことないです笑
    ドルメン楽しみにしていただきありがとうございます。続くように頑張ります!

    さっそく単語カードを買ってらしたんですね! 行動力が素晴らしいです。私が使わずに 5 年寝かせたカードをお送りしたいところです笑
    そして既に 9 枚作成済みとは! お互いコツコツ頑張りましょう。

  • 日々心穏やかに生きて行きたい。
    そう思いつつ、今めっちゃくちゃ辛い刀削麺をやけ食いして帰って来ました。(ストレスたまると辛いものが食べたくなる人)

    作者からの返信

    ああ……、頑張ってるんですねえ。えらいなあ。
    今リモートで、清霞サマからの頭ぽんぽんとハグを念で送っております。これで癒されてくださいませ……。

    編集済
  • 私ものっからせてください。
    英会話(今さらですが)、1日に1文又はワンフレーズをすらすら言えるまで(スマホの翻訳アプリが聞き取ってくれるまで)、 週4日、とりあえず1年がんばります。
    一人じゃなければ頑張れる気がします。

    作者からの返信

    チョコさん、ぜひぜひ一緒にやりましょう!

    報告を投稿されるようでしたら教えて下さい! 応援に行きます!

    「スマホの翻訳アプリが聞き取ってくれるまで」というのはいい練習法ですね。効果的な発音練習だと思います。

    応援してます! (ง •̀ω•́)ง グッ

  • 私は歌を習っている関係で、イタリア語とドイツ語を勉強しています。ラジオの語学番組が15分。録音機器に入るだけ入れます。(8回分)9回目を入れる為、どうしても勉強に取り組みます。それが、もう髄分続いています。身についたかは怪しい所ですが、全くわからなかった時に比べたら進歩しています。
    長文失礼しました。一緒に頑張りましょう❗応援してます☺️

    作者からの返信

    ヤンさん、コメントありがとうございます!

    なんと二か国語! すごいですね!
    8 回分入れるところまで行くだけですごいです。私は 3 回目録音したところで挫折しそうです。

    でも、「9 回目を入れるために」という心理作戦は素晴らしいです。何か後がつっかえそうだと、やらなくてはいけないという気になりますね。

    当に継続は力なりですね! 先輩として頼らせていただきたいと思います。応援ありがとうございます。頑張ります。