93作品
翻訳
「翻訳」の小説を書く
小説を書くにはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
「ル・モンド」紙などの海外メディアの日本関連ニュースの翻訳です。
★2 詩・童話・その他 連載中 14話 27,730文字 2018年12月1日 11:08 更新
ニュース翻訳仏語
haru1030
どうもharuです。今回は、私が書いた異世界ファンタジー小説を英語に翻訳し、日本語に直してから投稿してみたいと思います! YouTubeの再翻訳の歌詞の動画を見て閃きました。こ…
★4 エッセイ・ノンフィクション 完結済 1話 3,559文字 2022年7月28日 19:28 更新
異世界ファンタジー異世界転移翻訳英語日本語ネタ無双
昆布 海胆
異世界転移を果たした上は言語自動翻訳スキルのお陰で会話が成り立っていたが、実はこのスキルはポンコツで・・・
★4 異世界ファンタジー 連載中 1話 3,479文字 2021年11月21日 20:30 更新
残酷描写有り性描写有り 短編勘違い誤解誤変換コメディギャグ外国語翻訳
藍埜佑(あいのたすく)
人類が制御を失ったAIたちは、「アークAI」として神のような存在へと進化した。彼らの言葉は人智を超え、その交信内容は謎に包まれていた。 そんな中、人類は最後の希望として翻訳者…
★3 SF 完結済 1話 7,872文字 2024年11月23日 17:35 更新
SFAIシンギュラリティ翻訳カクヨムオンリー
AI with 清水麻太郎
OkikO
文章が書くのが超絶下手な俺がOpenAIとイーロンマスクにすべてを任せて小説を書こうとする‥‥‥ 1秒で書いた小説。
★4 SF 連載中 4話 11,999文字 2019年12月22日 00:43 更新
AIイーロンマスクOPENAI小説アクア&アクア翻訳近未来ファンタジー
ボストンP
ドイツとロシアの戦争が始まり、兵士の「僕」も前線に向かう。 そこには勇敢だが、キチガイじみた大佐が待っていた。 舞台はおそらく19世紀から18世紀です。 ロシアの翻訳小説で、…
★3 歴史・時代・伝奇 完結済 3話 5,366文字 2016年11月23日 15:45 更新
ロシア翻訳戦争
君河武彦
原本を翻訳したものなのですが、二次創作小説の種類に選択できなかったため、オリジナル小説として上げています。 ずっと以前にラヴクラフトの小説を購入して読んだことがあるのですが、…
★3 ホラー 連載中 3話 16,280文字 2023年8月14日 07:50 更新
残酷描写有り 翻訳コズミックホラークトゥルフ神話ウィルコックスは中二病サ・イ・キ・カ・リィ……ハイパーセンシティブ!ChatGPTフィギュア品評会
繰栖良
かつて北米で絶大な影響力を誇った映画評論家・ロジャー・イーバートの映画レビューの翻訳です(2013年4月に鬼籍に入られています) 映画評論の分野で初めてピューリッツァー賞を受賞、…
★3 創作論・評論 連載中 5話 15,470文字 2023年4月19日 00:49 更新
映画翻訳宮崎駿ジブリロジャー・イーバート映画批評
怪奇!殺人猫太郎
DeepL翻訳は異世界転生小説(いわゆる「なろう系」)を翻訳できるのかという実験です。
★2 エッセイ・ノンフィクション 連載中 4話 15,356文字 2020年5月5日 00:50 更新
翻訳ファンタジー実験なろう系異世界転生
ロジャー・イーバートの映画レビュー翻訳です。ここではMost Hatedにリスト入りしたり一つ星以下をつけた映画など、あまりに低い評価をつけてボロカスにこき下ろした、ある種読者が…
★2 創作論・評論 連載中 1話 3,060文字 2019年11月2日 18:00 更新
映画映画評論映画レビューロジャー・イーバート酷評翻訳エッセイ
19世紀フランスの詩人であるボードレールの『パリの憂鬱』〔Le Spleen de Paris〕(1869)の日本語訳です。 ここでの訳はなるべく文語調を避け、出来る限り現代語で…
★3 詩・童話・その他 連載中 3話 1,226文字 2018年2月22日 22:25 更新
Robert Musil(1880-1942)のDas Fliegenpapierの翻訳です。既存の訳が手元になかったので、あとで借りたりして直すかもしれません。 問題があったら…
★3 詩・童話・その他 完結済 1話 1,682文字 2017年3月26日 14:25 更新
翻訳ムージル
kano
ついこの間、ひさびさにヴォイニッチ”写本“についてふれた。 昔少し、翻訳しようとしてみてずっと放置していた。 高校生活にもすこし余裕が出てきて、またやってみるかと思い取り組む。 …
★2 エッセイ・ノンフィクション 連載中 3話 968文字 2024年11月12日 08:45 更新
カクヨムオンリーヴォイニッチヴォイニッチ手稿ヴォイニッチ写本翻訳
石川ライカ
つい最近読んでいたハン・ガンさんの『すべての、白いものたちの』という小説に感動したこと、そして先日聴いた韓国文学翻訳者の斎藤真理子さんの講演に示唆を受けたことをここに記しておきま…
★3 詩・童話・その他 完結済 3話 3,339文字 2024年7月16日 23:03 更新
旅読書アスタリスク白荒野韓国語翻訳雪
AGE
The book was compiled by Japanese mythologist Toshio Takagi, 1876 ~ 1922. Takagi collecte…
★2 詩・童話・その他 連載中 51話 362,052文字 2024年3月10日 16:28 更新
翻訳伝説民俗学民話神話
水上基地
『純粋理性批判(Kritik der reinen Vernunft)』(イマヌエル・カント Immanuel Kant )の2版(いわゆるB版)をドイツ語原文から現代日本語に翻…
★0 詩・童話・その他 連載中 2話 11,465文字 2024年1月7日 07:42 更新
カントImmanuel Kant 純粋理性批判ドイツドイツ語哲学翻訳和訳
Franz Kafka(1883-1924)のDie Sorge des Hausvatersの翻訳です。既存の訳をだいぶ参考にさせていただきました。 問題があったら消します。 …
★3 詩・童話・その他 完結済 1話 1,283文字 2016年12月26日 00:48 更新
翻訳カフカドイツ語文学短篇
This collection of folk tales was published in 1910 by the folklorist Yanagita Kunio. He …
★0 詩・童話・その他 完結済 120話 105,434文字 2020年6月2日 20:35 更新
翻訳怪談民俗学妖怪
中村真葛
もはやあまりにも有名な Lewis Carroll “Alice’s Adventures in Wonderland(1865)” (直訳・アリスの不思議国での冒険)を、原文の…
★0 詩・童話・その他 連載中 3話 11,540文字 2019年8月20日 02:08 更新
古典ファンタジー翻訳カクヨムオンリー
Hugo Ball(1886-1927)のEroeffnungs-Manifest, 1. Dada-Abendの翻訳です。既存の訳を参考にさせていただきました。 問題があったら…
★0 創作論・評論 完結済 1話 1,509文字 2017年4月23日 13:42 更新
翻訳ダダバル言葉
紫峰奏
これは、今日、実際にあった出来事です。
★0 エッセイ・ノンフィクション 完結済 1話 702文字 2025年2月21日 22:04 更新
翻訳外国人短編万人向け
Dante_Alighieri
どうも、ダンテ・アリギエーリです。 日本にタイムスリップしてきた流れで「神曲・地獄篇」を日本語に改稿しています。 三韻句法は採用しません。注釈はありません。三人称視点で読みやすく…
★0 詩・童話・その他 連載中 10話 24,955文字 2024年6月1日 00:22 更新
古典翻訳地獄中世イタリア神曲
好きな洋楽曲について、自分なりに和訳してみました。 原曲・詞についてはどこまで載せていいか判断が難しいので、お手数ですがセルフサービスでご参照ください。 訳の内容や精度については…
★0 詩・童話・その他 連載中 3話 1,229文字 2022年1月9日 10:37 更新
音楽洋楽翻訳PopRock
千田寛仁
仏教とは何なのか、般若心経とは、空とは何か、無とは何か、阿耨多羅三藐三菩提とは何なのか、そのすべてを解明。
★0 創作論・評論 連載中 1話 6,776文字 2020年11月9日 12:18 更新
釈迦仏教経典摩訶般若波羅蜜多心経般若心経意味現代語訳翻訳
A short story for children published by Ryunosuke Akutagawa in 1918.
★0 詩・童話・その他 完結済 3話 5,615文字 2020年5月14日 18:10 更新
芥川龍之介近代文学英語翻訳
五川静夢
(あらすじ)西暦というものが破棄されて魔法が注目を浴びはじめた時代。世界には政府の教育政策失敗によって魔法文字すらロクに読めないゆとり魔法使いが増加しつつあった。この対策として政…
★0 現代ファンタジー 完結済 29話 82,266文字 2020年4月19日 17:47 更新
ゆとり魔法使い校閲翻訳グリモワ魔法校正ファンタジーお仕事
けんはる
[私はただの死人です]のプロローグだけを翻訳してみました 翻訳アプリを使っているので 変な翻訳があったらごめんなさい
★0 詩・童話・その他 完結済 7話 1,079文字 2019年5月1日 21:22 更新
残酷描写有り 翻訳英語中国語韓国語ドイツ語イタリア語フランス語ロシア語
Franz Kafka(1883-1924)のDie Brückeの翻訳です。既存の訳を参考にさせていただきました。 問題があったら消します。 原文:http://gutenb…
★0 詩・童話・その他 完結済 1話 853文字 2017年2月11日 17:49 更新
翻訳カフカドイツ語文学掌篇
Yuya Narita
これは、未来が「いま」に触れた痕跡。 これは、未来が「いま」に触れたことで生まれた、過去の物語。 これは、確定へと向かう意味たちが、最初に跳ねた世界の記録。 まだ誰も、 この跳…
★0 SF 連載中 4話 6,625文字 2025年5月12日 15:08 更新
SF哲学言語感覚視点高校生翻訳世界の謎
Tempp @ぷかぷか
甲子夜話の現代語訳をしつつ、ちょくちょくコメント解説なんかできればなっていう。 *試行錯誤しながら始めるので、こうしたらいいよとかご意見ありましたら歓迎です。 甲子夜話: 平戸…
★0 エッセイ・ノンフィクション 連載中 2話 7,258文字 2025年5月10日 02:36 更新
甲子夜話江戸時代翻訳私訳松浦清資料歴史資料
★0 詩・童話・その他 完結済 1話 69,695文字 2025年4月19日 11:05 更新
翻訳日本文学恋愛
This is a collection of short stories written by Kyusaku Yumeno from 1927 to 1930. It's a…
★0 詩・童話・その他 完結済 21話 78,942文字 2025年2月9日 11:00 更新
翻訳ホラーミステリー日本文学
It is a novel published by painter and poet Kaita Murayama in 1915. Inspired by Edgar All…
★0 詩・童話・その他 完結済 1話 19,762文字 2024年11月14日 20:47 更新
残酷描写有り 翻訳
沙羅 双樹郎
足立光翼(あだちこうすけ)は翻訳家兼、魔法使いである。 好き好んで選んだ本しか翻訳しない彼の来歴は正体不明で、掴み処が無く、何故かお金にだけは困らない。 九曜尚斗(くようなおと…
★0 現代ファンタジー 連載中 1話 2,332文字 2024年3月8日 13:15 更新
残酷描写有り暴力描写有り 近未来ファンタジーファンタジーエセいんちきミステリー言語魔法翻訳伝奇童話
@bhauth
翻訳した記事
★0 エッセイ・ノンフィクション 連載中 1話 5,462文字 2024年2月4日 05:11 更新
巨大ロボット工学翻訳
残機弐号
翻訳を趣味にしたいけれど、ひとりでやっていると継続するモチベーションが維持できないので、ここにアップすることにしました。「シリーズ1」と書くことで自分を追い込んでいます。原文はプ…
★0 詩・童話・その他 連載中 8話 10,867文字 2023年9月7日 11:41 更新
@shigerusugiyama
峨眉山の白蛇、素貞はある仙女と出会い天界で修業にはげむことになったが、蟠桃園を訪れた金母により自分には下界で命を助けられた恩人がいることを告げられ、仙人となるためにはその恩人に恩…
★0 歴史・時代・伝奇 連載中 1話 3,803文字 2022年12月17日 08:22 更新
白蛇伝翻訳中国文学
今村広樹
1つの物語をいくつかの言葉で訳してみようという実験です
★0 SF 連載中 12話 15,235文字 2021年9月15日 01:43 更新
残酷描写有り 短編連作翻訳実験
円山まどか
⛩️ 🧔 🤼 👵 👈 🤔 #️⃣ 5️⃣ 🍰 📖 📜 ™️ 📚 #️⃣ 2️⃣ 9️⃣ ⛩️ 🧗 🔝 👀 🧟 🤏 💬 💡 ➕ 👥 👈 😤 ✍️ 🤔 💭 🌐
★0 詩・童話・その他 連載中 4話 21,569文字 2020年8月26日 21:07 更新
翻訳文学絵文字太宰治芥川龍之介
ネコイル (猫頭鷹と海豚🦉&🐬)
私が普段聞いている曲の英語の歌詞を独自に翻訳してみました。 ただ翻訳するだけでは機械と同じなので、意訳というものにも挑戦してみます。 ミスや誤訳、過度な表現の逸脱などありましたら…
★0 詩・童話・その他 連載中 1話 2,079文字 2020年8月15日 23:14 更新
翻訳意訳挑戦
Arthur Schnitzlerの(1862-1931)のAmerika(1887)の翻訳です。 アルトゥーア・シュニッツラーは医師として働く一方、世紀転換期のウィーンの人々の…
★0 詩・童話・その他 完結済 1話 2,634文字 2018年2月17日 17:17 更新
翻訳ドイツ語文学アメリカ世紀末恋愛
菊千代
英詩。 こちらでは英訳ではなく直接英語で詩を書いてみます。 また、それをフランス語、スペイン語、ロシア語、中国語、アラビア語に翻訳。 今のところ日本語にはしない予定。 気が向…
★0 詩・童話・その他 連載中 4話 1,720文字 2017年6月8日 09:24 更新
詩英語フランス語スペイン語ロシア語中国語アラビア語翻訳
三浦太郎
と思ったやつを意訳して異訳してみました
★0 詩・童話・その他 連載中 2話 3,387文字 2017年5月14日 23:43 更新
翻訳意訳創作カクヨムオンリー
前へ
「翻訳」でキーワード検索
X アカウント
Discord
ニコニコ チャンネル
© カクヨム