15日目 "The Little Star's Wish"
ページ1:
英語: In the vast expanse of the night sky, where the stars twinkled like diamonds and the moon cast its silver glow, there was a little star named Twinkle.*
ページ2:
英語: Twinkle gazed down at the world below, filled with wonder and curiosity. "I wonder what it's like to explore the Earth," she whispered to herself, her light shimmering with excitement.*
ページ3:
英語: One night, Twinkle made a wish upon a shooting star, her heart filled with longing. "I wish to visit the Earth and see its wonders," she murmured, her light flickering with hope.*
ページ4:
英語: Suddenly, a gentle breeze swept across the sky, carrying Twinkle down to the Earth below. She landed softly in a meadow, surrounded by flowers and grass.*
ページ5:
英語: Twinkle marveled at the beauty of the Earth, from the towering mountains to the sparkling rivers. She danced among the flowers, her light illuminating the night.*
ページ6:
英語: But as dawn approached, Twinkle knew it was time to return to the sky. With a twinkle in her eye and a heart full of memories, she bid farewell to the Earth, knowing she would cherish the memories of her visit forever.*
今回のは昨日より分かりやすかったと思います。
それは、主人公の動きが想像しやすかったからです。
絵本タイトル: "The Little Star's Wish"
日本語訳: 「小さな星の願い」
ページ1:
英語: In the vast expanse of the night sky, where the stars twinkled like diamonds and the moon cast its silver glow, there was a little star named Twinkle.*
和訳:
夜空の広大な空間に、星がダイヤのように瞬き、月が銀色の輝きを放っている中、トゥインクルという小さな星がありました。
ページ2:
英語: Twinkle gazed down at the world below, filled with wonder and curiosity. "I wonder what it's like to explore the Earth," she whispered to herself, her light shimmering with excitement.*
和訳:
トゥインクルは下の世界を見下ろし、驚きと好奇心に満ちていました。「地球を探検するのはどんな感じなんだろう?」と彼女は自問し、興奮で光り輝いていました。
ページ3:
英語: One night, Twinkle made a wish upon a shooting star, her heart filled with longing. "I wish to visit the Earth and see its wonders," she murmured, her light flickering with hope.*
和訳:
ある夜、トゥインクルは流れ星に願い事をしました。彼女の心は切望で満たされていました。「地球を訪れてその驚異を見てみたい」と彼女はつぶやき、希望に満ちた光がチラチラと燃えました。
ページ4:
英語: Suddenly, a gentle breeze swept across the sky, carrying Twinkle down to the Earth below. She landed softly in a meadow, surrounded by flowers and grass.*
和訳:
突然、そよ風が空を横切り、トゥインクルを下の地球に運びました。彼女は花や草に囲まれた牧草地に優しく着陸しました。
ページ5:
英語: Twinkle marveled at the beauty of the Earth, from the towering mountains to the sparkling rivers. She danced among the flowers, her light illuminating the night.*
和訳:
トゥインクルは地球の美しさに驚きました。高い山からきらめく川まで。彼女は花々の間を踊り、彼女の光が夜を照らしました。
ページ6:
英語: But as dawn approached, Twinkle knew it was time to return to the sky. With a twinkle in her eye and a heart full of memories, she bid farewell to the Earth, knowing she would cherish the memories of her visit forever.*
和訳:
しかし、夜明けが近づくと、トゥインクルは空に戻る時が来たことを知りました。目に輝きを宿し、思い出に満ちた心で、彼女は地球に別れを告げました。彼女は自分の訪問の思い出を永遠に大切にするだろうと知っていました。
英語を勉強したいあなたへ~毎日1冊外国語の絵本~ すぱとーどすぱどぅ @spato-dospado
ギフトを贈って最初のサポーターになりませんか?
ギフトを贈ると限定コンテンツを閲覧できます。作家の創作活動を支援しましょう。
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
フォローしてこの作品の続きを読もう
ユーザー登録すれば作品や作者をフォローして、更新や新作情報を受け取れます。英語を勉強したいあなたへ~毎日1冊外国語の絵本~の最新話を見逃さないよう今すぐカクヨムにユーザー登録しましょう。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます