10日目 "The Magical Garden Tea Party"

ページ1:

英語: In a hidden corner of the enchanted garden, where flowers bloomed in every color of the rainbow and butterflies danced in the gentle breeze, a group of whimsical animal friends gathered for a magical tea party.*



ページ2:

英語: Rosie the Rabbit hopped around, her fluffy tail bobbing with excitement. "Isn't this garden just lovely? Perfect for a tea party!" she exclaimed, her nose twitching with anticipation.*



ページ3:

英語: Oliver the Owl perched on a branch overhead, his wise eyes surveying the garden below. "Indeed, Rosie. This garden is truly enchanting," he remarked, his voice carrying a hint of wonder.*



ページ4:

英語: Together, they set about preparing for the tea party, gathering flowers for decorations and setting up a cozy table beneath the shade of a blooming cherry blossom tree.*


ページ5:

英語: Each friend contributed something special to the party; Rosie baked delicious carrot cakes, Oliver brewed fragrant herbal tea, and Sammy the Squirrel collected acorns for snacks.*


ページ6:

英語: As they sat around the table, sipping tea and nibbling on treats, they shared stories and laughter, the sound of their merriment filling the air with joy.*



ページ7:

英語: Suddenly, a gentle breeze whispered through the garden, carrying with it the sweet scent of flowers and the soft melody of birdsong.*



ページ8:

英語: "What a magical moment," sighed Rosie, her eyes twinkling with delight. "I wish we could stay here forever!"*



ページ9:

英語: But as the sun began to set, casting a golden glow over the garden, they bid farewell to their enchanted tea party, knowing that they would return again soon for more magical adventures.*



ページ10:

英語: And as they made their way home, the memory of the magical garden tea party lingered in their hearts, a testament to the power of friendship and the enchantment of simple joys.*





文章が長くなると訳が分からなくなってきますよね。


それでも読み続けていきましょう。



その内戻ってきて、読めたら自分の成長を実感できませんか!?





和訳はこちら




ページ1:

英語: In a hidden corner of the enchanted garden, where flowers bloomed in every color of the rainbow and butterflies danced in the gentle breeze, a group of whimsical animal friends gathered for a magical tea party.*

(魔法に満ちた庭園の隠れた角に、虹の色の花が咲き誇り、蝶がそよ風の中で踊る場所で、ふざけた動物の友達が魔法のお茶会のために集まりました。)


ページ2:

英語: Rosie the Rabbit hopped around, her fluffy tail bobbing with excitement. "Isn't this garden just lovely? Perfect for a tea party!" she exclaimed, her nose twitching with anticipation.*

(ウサギのロージーは興奮してぴょんぴょん跳ね回りました。「この庭はとても素敵でしょう?お茶会にぴったり!」と彼女は叫びました。鼻をくすぐるような期待に胸が膨らんでいました。)


ページ3:

英語: Oliver the Owl perched on a branch overhead, his wise eyes surveying the garden below. "Indeed, Rosie. This garden is truly enchanting," he remarked, his voice carrying a hint of wonder.*

(フクロウのオリバーは上の枝に止まり、賢い目で下の庭を見渡しました。「確かに、ロージー。この庭は本当に魅惑的だ」と彼は述べ、声には少しの驚きが感じられました。)


ページ4:

英語: Together, they set about preparing for the tea party, gathering flowers for decorations and setting up a cozy table beneath the shade of a blooming cherry blossom tree.*

(彼らは一緒に、お茶会の準備を始め、装飾用の花を集め、満開の桜の木の陰に居心地の良いテーブルを設置しました。)


ページ5:

英語: Each friend contributed something special to the party; Rosie baked delicious carrot cakes, Oliver brewed fragrant herbal tea, and Sammy the Squirrel collected acorns for snacks.*

(それぞれの友達がお茶会に特別なものを貢献しました。ロージーは美味しいキャロットケーキを焼き、オリバーは芳醇なハーブティーを淹れ、サミーのリスはおやつ用のドングリを集めました。)


ページ6:

英語: As they sat around the table, sipping tea and nibbling on treats, they shared stories and laughter, the sound of their merriment filling the air with joy.*

(彼らがテーブルの周りに座り、お茶を飲みながらおやつを食べ、彼らは物語と笑いを共有しました。彼らの歓声が空気に喜びを満たしました。)


ページ7:

英語: Suddenly, a gentle breeze whispered through the garden, carrying with it the sweet scent of flowers and the soft melody of birdsong.*

(突然、やさしいそよ風が庭を通り抜け、花の甘い香りと鳥の歌声のやわらかなメロディを運びました。)


ページ8:

英語: "What a magical moment," sighed Rosie, her eyes twinkling with delight. "I wish we could stay here forever!"*

(「なんて魔法の瞬間なのでしょう」とロージーがため息をつき、目が喜びで輝いていました。「ここに永遠にいられるといいのに!」)


ページ9:

英語: But as the sun began to set, casting a golden glow over the garden, they bid farewell to their enchanted tea party, knowing that they would return again soon for more magical adventures.*

(しかし、太陽が沈み始め、庭に金色の輝きを投げかけると、彼らは魔法にかけられたお茶会に別れを告げました。彼らはすぐにまた魔法の冒険のために戻ってくることを知っています。)


ページ10:

英語: And as they made their way home, the memory of the magical garden tea party lingered in their hearts, a testament to the power of friendship and the enchantment of simple joys.*

(そして彼らが家に帰る途中、魔法の庭のお茶会の思い出が彼らの心に残り、友情の力とシンプルな喜びの魅力の証となりました。)












  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る