14日目 "The Little Seed's Grand Journey"
**ページ1:**
*英語: In the heart of a bustling garden, where flowers bloomed in vibrant hues and bees buzzed with excitement, lay a tiny seed named Sammy.**
**ページ2:**
*英語: Sammy dreamed of exploring the world beyond the garden walls, of feeling the warmth of the sun on his leaves and the cool touch of the breeze on his petals.**
**ページ3:**
*英語: One bright morning, Sammy's dream came true as a gust of wind carried him high into the sky and far away from the garden.**
**ページ4:**
*英語: As Sammy soared through the air, he marveled at the world below, with its rolling hills, sparkling rivers, and towering mountains.**
**ページ5:**
*英語: Eventually, Sammy landed in a fertile field, where he nestled into the rich soil and began to grow into a strong and vibrant plant.**
**ページ6:**
*英語: With each passing day, Sammy stretched his branches towards the sky, his leaves soaking up the sunlight and his roots drinking in the nourishing rain.**
**ページ7:**
*英語: And as seasons changed and years passed, Sammy grew into a majestic tree, his branches spreading wide and his leaves rustling in the breeze, a testament to the grand journey of a little seed.**
今回はかなり難しいと思います。
まず、動物が主人公ではないため、想像もしにくい話です。
ページ1:
英語: In the heart of a bustling garden, where flowers bloomed in vibrant hues and bees buzzed with excitement, lay a tiny seed named Sammy.*
和訳:
賑やかな庭の中心に、鮮やかな色彩で花が咲き、ミツバチが興奮してブンブンと飛び回る場所に、サミーという小さな種がありました。
ページ2:
英語: Sammy dreamed of exploring the world beyond the garden walls, of feeling the warmth of the sun on his leaves and the cool touch of the breeze on his petals.*
和訳:
サミーは庭の壁の向こうの世界を探検し、葉っぱに太陽の温かさを感じ、花びらに風の涼しさを感じることを夢見ていました。
ページ3:
英語: One bright morning, Sammy's dream came true as a gust of wind carried him high into the sky and far away from the garden.*
和訳:
ある晴れた朝、風の突風が彼を高く空に運び、庭から遠く離れた場所へ連れて行きました。
ページ4:
英語: As Sammy soared through the air, he marveled at the world below, with its rolling hills, sparkling rivers, and towering mountains.*
和訳:
サミーが空を飛びながら、彼は地上の世界に驚きました。起伏のある丘、きらめく川、高い山がありました。
ページ5:
英語: Eventually, Sammy landed in a fertile field, where he nestled into the rich soil and began to grow into a strong and vibrant plant.*
和訳:
最終的に、サミーは肥沃な畑に着地し、豊かな土に寄り添い、強く、活力に満ちた植物に成長し始めました。
ページ6:
英語: With each passing day, Sammy stretched his branches towards the sky, his leaves soaking up the sunlight and his roots drinking in the nourishing rain.*
和訳:
日が経つにつれて、サミーは枝を空に伸ばし、葉っぱが太陽の光を吸収し、根が栄養豊富な雨を飲み込みました。
ページ7:
英語: And as seasons changed and years passed, Sammy grew into a majestic tree, his branches spreading wide and his leaves rustling in the breeze, a testament to the grand journey of a little seed.*
和訳:
季節が変わり、年が経つにつれて、サミーは壮大な木に成長し、枝が広がり、葉っぱがそよ風で揺れ動く様子は、小さな種の大きな旅の証です。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます