1日目 "Adventures in the Enchanted Forest"
ページ1:
英語: Once upon a time, in a magical forest, there lived a curious bunny named Coco.
ページ2:
英語: Coco loved to explore the woods and discover new friends.
ページ3:
英語: One sunny day, Coco met a friendly squirrel named Sammy.
ページ4:
英語: Together, they went on an adventure to find the hidden treasure.
ページ5:
英語: Along the way, they encountered a wise old owl named Oliver.
ページ6:
英語: Oliver told them about the secret map that leads to the treasure.
ページ7:
英語: With the help of their new friend, they followed the map's clues.
ページ8:
英語: Finally, they reached the hidden cave where the treasure awaited.
ページ9:
英語: Inside, they found a chest filled with shiny jewels and magical crystals.
ページ10:
英語: Coco, Sammy, and Oliver celebrated their discovery and friendship.
ページ11:
英語: From that day on, they continued to have many more adventures together.
多分、和訳見たくなるよね。
だけど我慢!!!
もう1回英文を読んでみよう!
その前に気になった単語があるなら、英単語を見ないで、調べてみて!
え?わすれた?
じゃあ、今度は忘れないように意識しながら読んでみよう!
和訳はこちら
↓
和訳
ページ1:
英語: Once upon a time, in a magical forest, there lived a curious bunny named Coco.
(昔々、魔法の森に好奇心旺盛なウサギのココが住んでいました。)
ページ2:
英語: Coco loved to explore the woods and discover new friends.
(ココは森を探検し、新しい友達を見つけることが大好きでした。)
ページ3:
英語: One sunny day, Coco met a friendly squirrel named Sammy.
(ある晴れた日、ココはフレンドリーなリスのサミーに出会いました。)
ページ4:
英語: Together, they went on an adventure to find the hidden treasure.
(二人で、隠された宝を探しに冒険に出かけました。)
ページ5:
英語: Along the way, they encountered a wise old owl named Oliver.
(途中で、賢い老梟のオリバーに出会いました。)
ページ6:
英語: Oliver told them about the secret map that leads to the treasure.
(オリバーは宝物への秘密の地図について教えてくれました。)
ページ7:
英語: With the help of their new friend, they followed the map's clues.
(新しい友達の助けを借りて、地図の手がかりを辿りました。)
ページ8:
英語: Finally, they reached the hidden cave where the treasure awaited.
(ついに、宝物が待つ隠された洞窟に到達しました。)
ページ9:
英語: Inside, they found a chest filled with shiny jewels and magical crystals.
(中には、輝く宝石と魔法の結晶が詰まった宝箱を見つけました。)
ページ10:
英語: Coco, Sammy, and Oliver celebrated their discovery and friendship.
(ココ、サミー、オリバーは、発見と友情を祝いました。)
ページ11:
英語: From that day on, they continued to have many more adventures together.
(その日から、彼らは一緒にさらにたくさんの冒険を続けました。
多分和訳を見てしまった方もいると思います。
実は、和訳は必要ないんです。
例えば、今回の文章ならa curious bunnyのcurious が無くたって、意味は通じます。
どんなウサギだろうと関係ありません。
だから、大体わかればいいんです。
だけど、ちょっと気になりますよね。
どんなウサギなんだろうって。
そうおもったら、単語の意味を調べてみてください。
ここでポイントは和訳を見るんじゃなくて、調べるってことです。
そこで、自分にちょっとだけストレスを与えられるんです。
その後、別にこの文章に戻らなくていいんです。
気になったら、戻ってくればいい。次の話を読むときにちょっと読めばいいんです。
そうしているうちに、私たちが日本語の読書をするように、英語に親しむことができます。
ぜひ、たくさんの英語の本を読んでください。
ちなみに、この本は外国人の年少レベルです。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます