これは、すごく大変だ・・・。読むほうも、書く方も!
ストーリーの進行と並列で言語・文法への考察という今まで聞いたこともない要素で構成された小説。ただ世界観情報が滲み出てくるのが遅く感じてしまいます。真面目にこの架空の言語に入り込んでしまって、そっち…続きを読む
Co akranti niv fqa.Mili, wioll co krant lyjot fal fgir'd nyey.
海外の本を翻訳したものを読んで意味が違和感を感じた事はないだろうか。それは当然で言語の背景にある基本概念が違うからだ。それでもこのインターネット時代は割とマシになってきた方だと思う。だがそれが全…続きを読む
言語体型の創作はトールキンに並ぶ天才の所業この分なら神話も書けますかね
もっと見る