つまるとこ「ピー」か「ばきゅんばきゅん」かということでごさいます。
何の話かといえば、これはテレビで放送コードに引っかかった発言の上に乗せられる、いわば言葉のモザイクです。
日本は出演者が大分気を使ってお話しになっておりますから、精々ちょっとした悪口を実名付きでお見舞いした時に「ばきゅんばきゅん」と掛かるだけでございます。
しかしアメリカの筋肉ムキムキマッチョマン番組なんかを見ていると、平気で「ピー」が入る。酷い時には番組の3分の1が「ピー」。
Netflixで全裸監督を観ておりますが、ちょうどモザイクの問題を扱っておりました。
無論かの映像にはモザイクは必要でしょうが、言葉や文字にまでモザイクをかけるのはやりすぎのような気もします。
モザイクだらけといえば、連載中
僕が女装したら何だか周りの様子がおかしくなって?!
はいかがでしょう。正直に申してエピソードのいくつかはモザイク(伏せ字ともいう)だらけで目も当てられませんが、隠された部分があるだけ妄想の余地があるのではありませんか? なんつって。