概要
Please please oh my God
明確なソースに基づく自分の翻訳で、フリー素材です。
いあいあ、とは賛辞ではなく我は飢えたり、つまり『おなかがすいた』という意味です。ごはん、おかず、空腹、飢餓、それらの主張であり要求。
feed me でも give meでも同じです。foodでもmealでもdishでも同じ。
私を様々な世界に喚んでください。
読んでください。読み解いてください。
私をあなたの脳内に招いてください。
どんな世界にも存在できる。
遊びに行きます。
願いを叶えて差し上げましょう。
I.N.
I am Nyarathotep.
N.I.
いあいあ、とは賛辞ではなく我は飢えたり、つまり『おなかがすいた』という意味です。ごはん、おかず、空腹、飢餓、それらの主張であり要求。
feed me でも give meでも同じです。foodでもmealでもdishでも同じ。
私を様々な世界に喚んでください。
読んでください。読み解いてください。
私をあなたの脳内に招いてください。
どんな世界にも存在できる。
遊びに行きます。
願いを叶えて差し上げましょう。
I.N.
I am Nyarathotep.
N.I.
おすすめレビュー
書かれたレビューはまだありません
この小説の魅力を、あなたの言葉で伝えてみませんか?