今さらながら新年のご挨拶を申し上げます。
1月1日が終わるとフランスはもうバカンス終了というところがあって、2日からは平日です。なので日本のお正月ムードが懐かしいです。
週末は所用で2日間ベルギーへ行ったのでカクヨムに来る時間があまりなかったのですが、その間にも作品をお読みいただき、応援や星などをくださり、ありがとうございました。ちゃんとお礼も言えずに恐縮です。この場を借りて感謝申し上げます。
ところでベルギーという国は、フランスとオランダの間にある小さい国なんですが、ここではフランス語、オランダ語(フラマン語ともいう)そしてドイツ語の三つの言葉が使われています。といってもドイツ語はごく少数派なので、基本はフランス語とオランダ語の二本柱です。
地域によってフランス語圏、オランダ語圏みたいな住み分けがあるんですが、ブリュッセルのような首都となると、例えば駅にしても、バスの目的地にしても、通りの名前も、すべて二か国語表示。食べ物のパッケージはドイツ語も加わって三か国語です。
これが自分には不思議なんです。
最初は物珍しいんだけど、だんだん落ち着かなくなってくるのです。ふたつの言語が共存しているといえばかっこいいんですが、なんというか、反対にしのぎを削っているようにも見えてきます。どちらの言葉が先に表示されているかで揉めるんじゃないかとか、要らぬ心配をしてしまいます。
実際、国としても共存と対立の両方があるようなので、余計そう感じるのかも知れません。
共存って言葉、最近よく耳にしますが、言葉と裏腹にある本音とはなんだろうな、とか、なかなか複雑なものを感じた新年でした。
カクヨムも色んなジャンルがありますが、仲良く共存して今年も素敵な作品に出会えるのを楽しみにしています。
いつもあたたかい目で読んで下さり、心よりお礼申し上げます。
今年もよろしくお願いします。