• に登録
  • 異世界ファンタジー
  • 詩・童話・その他

夜行堂奇譚

 怪談を聞いているうちに、知りました。
 へぇ、こんなに面白い作品があるんだ♪
 朗読を聞いてガックリ。
 下読みしろよ(怒)!※けっこう言いよどみが多い…。この作品が本当に好きで読んでいるのなら、作者に失礼の無いようにしろ!そう思う。
 漢字の読み方くらい調べろ(怒)!※以下同文。
 オモシロイから聞いているけれど、あっ今言葉に詰まったなと思っていると、変な言葉が飛び出してくる。
 それ、ケイじゃなくて、アゼって読むんだよ?
 それ、ほとりって読むんだよ?
 音読み的、訓読み的には、おそらく間違ってはいない。
 でも、風合いが半減してしまう。
 言葉は世につれて移り変わっていくのだけれど、声に出して発音されたものを聞くと違和感が半端無い。
 ま、これは私的にどうかと言うだけのハナシです。
 表題の物語を編んでいる人は、半端じゃない知識も有れば、ユーモアも持ち合わせている人だろうと見受けられるので、私ごときがゴチャゴチャ言っていることなどスルーだろうから、なんの心配も無いかも知れません。
 おもしろおかしく読んで、楽しければそれで良い。それだけね。
 変な愚痴を垂れてしまって、ゴメン。

コメント

さんの設定によりコメントは表示されません