恋する乙女の心境を古語であらわした詩とその現代語訳です。こんな詩を書ける作者様の才能とセンスに脱帽します。
主に異世界恋愛系で書いています。ただの溺愛、それも身分差からの溺愛はありがちすぎてつまらないと思ってます。じれじれ、すれ違い、悲恋、(ほどほどの)ヤンデレ、(…
一日の終わりに読むと、心に静寂が訪れてくるような・・・(一話は例外です)
上質な肌触りの言葉たちを、最高の音の響きに紡ぎ上げる。音を結ぶ人。結音さんの歌は心が洗われます。日本語って、こんなにも美しい。
煌めくような言の葉たちが類い稀な感性の持ち主に導かれ、はるかな高みへ飛翔するそこは永遠の桃源郷もうため息しか出ません……
もっと見る