古典好きな私を惹きつける作品。あをにまるさま、天才です!
声に出して読みたい日本語とはこういう作品を指した言葉かもしれない。
原作「竹取物語」の面影を残しながらも、新語と現代のトレンドを巧妙に織り込んだ軽快さ。爆笑しました!
いいから読んでみ、と人に布教したくなる作品!
腹の底から笑えました!最高すぎるの一言の尽きます笑
百聞は一読に如かず(゚ω゚)
読んで損なし笑いの泉。
読んで1分以内にはお腹が痛くなります!!!そんだけクソ面白い!!絶妙に現代っぽいのがまたツボです!!!!
いつもTwitter拝見させてもらってる奈良県民です!奈良県を盛り上げてくださってありがとうございます!翁も嫗も帝もサイテーすぎてめっちゃ笑いました!!
「ぴえんしてゐたり」の語感だけでやばい。古典は音読されてこそ、という本質をついている。
実に現代語。現代語の技能が無ければ読み解けない。だが何となく言いたいことは分かるのですんなり読める。意訳の精度等も含めてとても面白かったので応援します!
お腹抱えて笑いました。
「さてもLINEしたるや?」「げにキモし」「ぴゑん」マッチングアプリにて使いたまふ。
ワードセンスが最高♪とにかく笑えます(o^^o)!!古典が苦手な人にこそ読んでもらいたい名作です!!
古典の知識と現代の知識の融合でここまで笑える物語になるとは。あをにまる様のセンス大好きです♥️
よく知られる竹取物語。絵本やアニメ、映画など様々なかたちで語り継がれる有名な物語に現代の若者言葉でコミカルさを演出し、尚且つ古語も巧みに織り交ぜることで古文を知らない人でも何となくのニュアンスとフィーリングで読める。こういうのえぇと思います。
世代によっては古典のまま読むより難しくてわからないかも。おもしろい!!