4 胎児のごとく蠢きて
翌日、司書は王へと進言する。
文字とは、文字の霊の屍骸。
その残滓が辛うじて意味を象るのみ。
ゆえに、人によって文字の定義に差が出てしまう。
皆それぞれ異なるものを頭に描き出してしまう。
大王の望む図書館では、何物も残すことはできない。
文字の霊とは頭に巣食い、言葉に乗って自由気ままにたゆたうものであろう。
それをとどめて残すなど、どだい無理な話なのだ。
アッシュール・バニ・アプリ大王、これを聞き激怒した。
書記の神ナブーの信奉者である大王にとって、文字の否定など受け入れられるはずがない。
その激怒たるやすさまじいもので、すぐさま司書は皮剥ぎの刑に処された。
これが文字の霊の指図によるものかは、明らかでない。
*
石造りの部屋の中、手枷をはめられた司書が座り込んでいる。
ただ虚しい想念が彼の頭蓋を満たす。
私の名は刑吏の帳簿に文字として残るだろう。
だが、それだけだ。
私に妻や子はいない。
親もとうに死んだ。
友人も多くはない。
例え私の名が文字として残っても、その文字から私を思い起こす者はいないのだ。
私の擦り切れた指を、しきりにしばたくくぼんだ眼を、低い鼻や赤らんだ頬を、文字の霊は象ってくれない。
すなわち、私の名は「私」という存在を象ってはくれない。
文字は残るが人は死ぬ。そこに託された意味も、やがて消える。
それもまた、文字が屍骸であるがゆえ。
文字の霊の力を失ったがゆえ。
もし文字の霊の力があれば、たとえ私が死に、私を知る者全てが絶えても、私の名から私を象ってくれるだろうに。
粗野な声と共に刑吏が扉を開ける。
司書を引き立て歩き出す。
刑吏に引かれて歩く中、司書は廊下に転がった粘土板を目にする。
縁が欠け真っ二つに割れているが、それでもいくらかの文字は読み取れた。
ああ、これが文字。
文字の霊の屍骸、言うなれば墓標。
それによって死ぬ私とは。
死が刻々と迫る中、司書はあることに気付く。
私は文字を文字として認識できる。
同様に、文字の霊という存在も認識できる。
姿形は見えないが、その存在を理解し思考することはできる。
文字の霊は存在を象るが、ならば「文字という存在」を象るものとは?
文字の霊を生み出す源とは?
気が付くと、刑吏の足が止まっていた。
辺りにはおどろおどろしい器具の数々。
これから司書にあてがわれ、その身を切り裂く凶器である。
目を覆われ、ゆっくりひざまずく司書。
黴の匂いに生臭さが混じる。
そのおぞましい臭気を意識しないように、司書は徐々に愚鈍となっていく。
とがれる刃の高い音や、冷たい床の感触も、司書の体から追い出されていく。
自らの死期をようやく実感し、司書の意識は遠のく。
束の間、司書の頭を過去の断片がよぎる。
それは徐々に遡り、彼を原初の記憶へといざなう。
そして最後に現れたのは、愛しい母の面影。
その時、赤子となった彼の口から「
その音が何を意味するのか赤子にはわからない。
ただ生得的に、赤子の口はそういった音を出しやすいだけなのだから。
けれど、その音を聞いた時、彼の中で何かが生まれた。
ほんのわずかな二音の連なり。
彼はそれを、美しいと感じたのだ。
「ああ、そうか」
文字は残るが人は死ぬ。そこに託された意味も、やがて消える。
だが、文字が持つ文字としての美しさは不滅だ。
楔の連なりが持つ造型や、口から発せられる文字の音は消えない。
それを記す者、発する者が消えようと、文字の形は在り続ける。
例え意味がわからずとも、その幾何学的な形の整然さを、もしくは呪文のような音の美しさを、人は認識してしまう。
そうして心動かされる者がいるだろう。
託された意味が消え物語が変質しようと、文字は文字としての美しさを持つ。
何ら意味を読み取れずとも、人はその規則性を見出し、「文字という存在」を頭の中に象ってしまう。
人は言語という器官を発達させた、唯一の霊長である。
人が在る限り、文字が持つ形だけは滅びないのだ。
その真理を見出した直後、男の体を激痛が駆け抜ける。
肉と皮が剥がれる感触に耐えきれず、男は大声で叫ぶ。
彼の知る限りの言葉を、あらん限りの声量で。
その叫びは全く意味が通らない。
苦し紛れに、脳裏をよぎった文字を声に出しただけなのだから。
だが。
喉が裂け血を吐きながらも発した音は、それでも文字だった。
それを耳にした人々は、その絶叫が文字であると認識してしまうのだった。
彼の音の連なりは空気を震わせ人々の耳へと至り、目や口や手を侵す。
その頭蓋には新たな文字の霊が宿り、胎動し、やがて文字を産み落とすだろう。
文字の霊は人々をゆっくりと蝕む。
そして、媒介となった者を忘れない。
血を流す男の目に、文字の霊の微笑みが見えた。
*
その後、アッシリアは戦乱の時代を迎える。
ニネヴェの都は戦火に焼かれ、その熱が粘土板を焼き固めた。
それらは土中深くに没し悠久の時を眠りにつく。
時は流れ一八四九年、イギリス大使館員オースティン・ヘンリー・レヤード博士はニネヴェのシン・アヘ・エリバ王の宮殿がひとつ、南西宮を発掘する。
彼の助手も後に続き、アッシュール・バニ・アプリ王の宮殿を掘り起こす。
ニネヴェの図書館、すなわち「
この発見によりオリエント史の解明は飛躍的に進む。
焼き固められた粘土板は当時のアッシリアを如実に描き、多くの史実や伝説が明らかとなる。
その成果はあらゆる言語に翻訳され、世界中の人々の知るところとなった。
蘇った文字はレヤード博士の論文の中で、その成果を報じる新聞の中で、記事を見聞きした人の頭の中で、新たに編まれるブリタニカ百科事典の中で、かつての文豪のペンの中で、古典となった小説の中で、Wikipediaのアッシリア史の中で、アッシュール・バニ・アプリ大王の威光を示し続ける。
文字の霊は不滅である。
ニネヴェの司書 島野とって @shimano2016
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
カクヨムを、もっと楽しもう
カクヨムにユーザー登録すると、この小説を他の読者へ★やレビューでおすすめできます。気になる小説や作者の更新チェックに便利なフォロー機能もお試しください。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
関連小説
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます