• 異世界ファンタジー

鳩の縛め 第三十四話投稿しました。 原稿の音読ってされてますか?

三十四話投稿です。
https://kakuyomu.jp/works/16817330668475992132
それなりの秘密が明かされます。
まだ明言されていないことをコメントの返信でうっかりばらしてしまいそうになることがあるんですが、また一つ秘密が解禁されました。


ふと思い立って、推敲時に音読している作品を集める自主企画を立ち上げてみました。
参加して下さった方の作品をさらーっと眼を通すんですけど、やっぱり読みやすいものが多いですね。

誤字脱字、文法間違い、長すぎる一文を減らすことが出来ると思います。

私も一話目から音読するようにしていますね。
なるべく読み手に優しい文を作りたいと思っています。
自分で読むの詰まるようでは、誰が読めるんだろうと思います。

13件のコメント

  • 私も最近音読してみようと思ってやってますね。
    誤字脱字、文法間違い、長すぎる一文を減らすことが出来るというのはすごくわかります。
    セリフと語りが重複してることに気付いたり、あとは文章を書くときの語彙が少し向上するような気がします。
  • 久良運さんありがとうございます。

    セリフと語りの重複は眼で追ってるだけじゃ気づけないことありますよね。

    コメント欄では音読なんかしないので返信が来た時に何書いてたんだろと分からなくなることもしばしば。作品主さんにご迷惑をおかけしてしまいますね。
  • 音読……してませんでした。
    昔から本を読むときに声に出す習慣が無かったと言うのもあるし、家族の手前こっぱずかしいのもあるし。
    でも考えてみると、仕事で英語の書類読むとき、字面だけ追ってても頭に入ってこない文章が声を出して読むと不思議と理解しやすいんですよね。
    そういう言葉に出すことによって違う脳内回路が活性化したりするのもあるのかなと思いました。
  • 自分も口に出してみることはありますね!

    やはり読みやすい文章が気持ち良いですからね。

    後は読んでいて違和感を感じないようにするのも意識してるポイントです、やっぱり主観になってしまうのでそれでも溢しはあったりしますが…
  • 恥ずかしながら、音読はセリフしかしてないです😅
  • 英さん
    音読されてないんですね!
    アラバインの竜王はじめ他の作品もすっきりとした文章だという印象でした。音読しなくてもできる方は出来るんだなぁと感心です。
    私は妻に内緒で作品を書いてるんですが(多分横目になんか書いてるなぁぐらいには思われてる)、出かけている間に音読してて、帰って来たのに気づかず気まずい思いをしたことがありますね。
    ボケ防止に音読という話も聞いたことがある気がします。脳に少なからず刺激はあるのだと思いますね。
    私も学生時代英論文なんかを読んでいましたが、発音も分からないので音読はしたことなかったですね。


    燈乃さん
    あんコン(略称)は柔らかい文章ですよね。口に出しても読みやすそうです。たまに口に出すのが恥ずかしいシーンもあると思いますがそれもまた一興ですね///
  • たたみやさん

    セリフは音読されるんですね。
    「ひっち砲!」とか叫ばれると言うことでしょうか。
    傍で見てたら愉快な気がします。
  • 私の小説は音読すると恥ずかしい部分があります(*ノェノ)キャー
  • かごのぼっちさん
    パンツの歌は音読というか歌唱してこそなんぼの物だと思いますよ。
  • パンツの歌は鼻歌交じりで作りましたよ(*´艸`*)
  • 鼻息荒げながらの間違いではなく?
  • スケジュールの都合上全部やっていると時間が無いので大事な部分だけやってます。最近はギャグシーンと戦闘描写のクライマックスだけ音読してますね。軽くですけど。
    語感の良さを確かめたり、言葉にしてみてその情景が本当に頭の中に浮かび上がるのかを確かめたりしてます。
    校閲に関してはマジで目で頑張ってますね笑
  • 金剛ハヤトさん
    言葉にしてみて情景が浮かぶか、大事ですね
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する