ジャック・オ・ランタンへの応援コメント
聞いてる、聞いてる~ぅ。
人の話はよく聞くように努めます。でも、すぐ忘れます。
提灯持ちの男は鼻持ちならん。 って、そんな話でしたっけ?
あ~言葉遊びは大好きで。 そんなこと聞いてないって? スミマセン。
(調子に乗ってしまいましたm(__)m)
作者からの返信
88chamaさん。
お越しくだり、ありがとうございます。
言葉遊び、お好きですか⁈
それならば、ちょうどいい!
楽しんで行ってくださいませ。
(^▽^)/
おばけだらけ だってさへの応援コメント
さびしんぼうのお化けが交じる。
ケルトでは盆と正月が一緒くたの日。この世のものを心配して降りてきているのかも
作者からの返信
tumarunさん。
なるほど。
親心、幽世に行きても消えることなき
編集済
お菓子をくれなきゃ?への応援コメント
これもコミカルなオモテナシ
調べていたら。おもてなししないと暴れるよって、書いてあって気に入りました。
作者からの返信
tumarunさん。
お客さま(?)に、喜んでいただけますように。
お菓子をくれなきゃ?への応援コメント
だましだまされ、な感じ。ハロウィンのちょっと不気味でコミカルな感じが出ていて、短い文章でもグッと惹きこまれます(*‘∀‘)
作者からの返信
こよみさん。
やったぁ!
こよみさんに褒めていただけると、とっても嬉しいです♪
(*‘ω‘ *)
Trick or Treat!への応援コメント
凄い!
ハロウィンにピッタリ( >д<)、;'.・
あ、連続メッセージ…ごめんなさい(*>ω<*)
作者からの返信
浬さん。
ハロウィンは一夜限りですからね。
遅れないでね♪
連続コメント、大丈夫です。むしろ、ありがとうございます♪
それは カボチャで出来ている?への応援コメント
カボチャもカブも、美味しそう(*>ω<*)ニャン
と思ってしまうのは…食いしん坊の定めです。
えへへ
作者からの返信
浬さん。
どっちも、美味しいスープが作れますよね!
編集済
編集済
編集済
パンプキン パイ欲しいならへの応援コメント
エドワードゴーリーの絵本のような、不思議でちょっぴり不気味な世界観がとても素敵です!
ハロウィンらしくていいなと思いました。
作者からの返信
薫さん。
コメント、ありがとうございます。
ちょっぴり隠したスパイスをそのように評してくださるとは!
(*^_^*)
ハロウィンの不思議さ、不気味さに繋がって感じてもらえて、嬉しいです♪
パンプキン パイ欲しいならへの応援コメント
パンプキンパイ、米国のレシピにはCondensed Milk必須です。その代わり、砂糖は入れないのが普通だと思います。
作者からの返信
fumiyaさん。
米国では、コンデンスミルクを使ってパンプキンパイを焼くのですね!
アップルパイの感覚で作ろうとしていました……
Trick or Treat!への応援コメント
ウチの近くでは節分に袋に詰めたお菓子を配ってましたよ。
節分は旧暦の大晦日。ハロウィンもそうなのかなあ。
作者からの返信
tumarunさん。
常世から現世へ来訪者がある点では、日本でいうお盆に近いと思いますが。
季節の境い目の日という点では、節分に近い感覚ですね。
Trick or Treat!への応援コメント
良い子は真似をしてはいけませんが、Trickのうちに、家の前に飾ってあるパンプキンを投げつけて壊してしまう奴らもいました。我が家のパンプキンは壊されたことはありませんでした。
大きな大学のある小さな町(大学生総数5万人以上、総人口10万人。学生は人口に数えない。)では、日が暮れない明るいうちに、よちよち歩きの子供達が親に連れられてやってきました。その次は、幼稚園児と小学校低学年、日が暮れてすぐくらいに、小学校高学年。しばらくして中学と高校生。もうかなり遅くなってから、大学生が一人二人とやってきておしまいでした。キャンパスから、2kmくらい離れたところに住んでました。
作者からの返信
fumiyaさん。
暗くなるにつれ、子どもの年齢が上がっていくというのも、面白いですね。
編集済
Jack-o'-Lanternへの応援コメント
黄泉比良坂の石碑の前で佇んで。
上にもいけない。下にもいっちゃいけないんだ
作者からの返信
tumarunさん。
迷子の方をお迎えにあがった方がよろしいでしょうか。
さぁさ、どちらに行かれます?
まぁ! 常若の国へ行く途中でしたか?!
それは カボチャで出来ている?への応援コメント
カブではなくて舐瓜ではいけないの?
作者からの返信
tumarunさん。
胡瓜でお迎えする方々は、彼の岸でおくつろぎの最中だと思います。また呼ばなくてもよろしいかと。
別の所からいらっしゃるお客様のようですから。かぶか、かぼちゃで。
(*^_^*)
Jack-o'-Lanternへの応援コメント
Jack-o’-Lantern、あれを日本のカボチャで作らされた時は大変でした。ものすごく硬いので。近くにコストコができて、柔らかいパンプキンが手に入るようになってからは、やや楽になりました。
作者からの返信
fumiyaさん。
やはり、かぼちゃの種類が違うのですね。
それでも、中をくり抜いて作るのは大変そうです。
(^_^;)
灯りをつけて くださいなへの応援コメント
短いことばたち。
うまく言葉が選ばれていて、なんだかとても好きです。
作者からの返信
ありがとうございます!
(*^_^*)
リズムよく♪ テンポよく♪
さぁ、行くわよ!
ってね。
それは カボチャで出来ている?への応援コメント
マザーグースの歌みたいですね。円環構造になるな~と思いました。「バケツに穴が開いた歌」とか、元に戻る歌って好きです♪
作者からの返信
マザー・グース、いいですよね!
(*^_^*)
ステキなrhymeのある詩を書きたいです。
それは カボチャで出来ている?への応援コメント
日本のカボチャはかなり硬いので、日本でジャックオランタンを作るのには苦労しました。米国で使うのは、スイカ並みかスイカより柔らかいくらいです。米国のようなパンプキンはコストコで買えるようになったと思います。でも、このパンプキン、食べても美味しくないです。スープにするか、甘くしてパイに使うかクラだと思います。
我が家では(「妻が」という意味です)、一時期、専用ナイフの他に、小型ドリルで模様(絵)を描けと言われて、頑張ったこともありましたが、もう、微細なカボチャのキリカスが、まるで鋸屑のようにできるのです。そして、格闘が終わった後の私の体はオレンジのカボチャの粉(と言っても湿っているのです)に塗れていました。ミキサーで粉砕したカボチャをかけられた様な感じでした。2−3年で妻が飽きたので助かりました。
https://www.doitbest.com/resources/articles-and-buying-guides/manufacturers/easy-pumpkin-carving-with-a-dremel
そういえば、もうすぐ九月なので、こちらでは、そろそろパンプキンを見かけるようになります。
作者からの返信
そうなんですね。
カボチャの種類も違うのですね。
コメント、ありがとうございます。
(*^_^*)
ジャック・オ・ランタンへの応援コメント
Jack-o'-lantern 毎年削らされてました。
作者からの返信
おぉ! 専用のナイフがあるとかいう話も耳にしたことがあります。
やはり、カボチャは固くて削りにくいのですかね?
そわそわへの応援コメント
美味しい?!
食うのか?しゃぶるのかΣ(゚д゚lll)
作者からの返信
ひみつさん。
食べちゃうのです!
ぱくり、と。
(ノ´∀`*)。
ふふふ。