異世界転生したけど日本語が通じなかった

作者 Fafs F. Sashimi

すべてのエピソードへの応援コメント

  • #148 嫉妬じゃないへのコメント

    シャリヤさん?!?!

    作者からの返信

    Cardergo es niliej lys......
    Xace fua co'd jukarleno!

    2021年2月20日 12:36

  • #149 無意味な授業へのコメント

    >どうりで授業についていけなくなる原因の一つが、

    どうやら授業についていけなくなる原因の一つが、

    文脈的にこうかな?

    作者からの返信

    Edxia veleserl fercuco v'aduarne fai fonti'avo.
    Xace fua co'd jukarleno!

    2021年2月10日 12:52

  • #121 カリアホの逃亡へのコメント

    >内閣は確信階級で固められた党の最上部で構成されている

    核心階級ですかね?

    作者からの返信

    Ja, ers neaj lys jol.
    Xace fua co'd jukarleno!

    2021年2月8日 20:21

  • #96 同じ事を考えていただけへのコメント

    脱字報告
    >ヒンゲンファールの懇願を聞いているうちに実質翠も死んでしまった<と>思ってしまっていたのだ。

    作者からの返信

    Xace fua co'd jukarleno!

    2021年2月7日 19:27

  • #27 Grammatical Moodへのコメント

    Mi felifel text co’d kranteerl!

    作者からの返信

    Xace, costi!
    Akranti fqa'd nyey fal fasta plax.
    Xace fua co'd vxorlneso at!

    2021年1月27日 18:44

  • #3 等式文って言うらしいよへのコメント

    自己紹介の文だけでみればフランス語に近い感じですかね。

    作者からの返信

    Xace fua co'd vxorlneso!
    Metista, nesnerl io stes niedona'c ja.

    2021年1月27日 18:37

  • #300 願えば、叶うんですよへのコメント

    300te ceatvirna!

    作者からの返信

    Xace fua co'st toinamo!
    Mi es set vusel fua co zelo akrantio el 300te larfa.
    Mi alpileon slaxers co ad akrantierss!

    2020年11月18日 02:12

  • #3 等式文って言うらしいよへのコメント

    意味の推測が実証されて嬉しい!

    作者からの返信

    Co'st tathavo es mi'd la lex
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2020年11月14日 00:59

  • #287 106番目だなんてはっきり言…へのコメント

    シャリアたんに彼氏が出来た!?
    許し難いものだな

    作者からの返信

    Ja...... Jol si is zirk fon si......

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年10月10日 00:16

  • #282 私、知ってるんですよねへのコメント

    元のシャリアとこの世界のシャリアは別人?

    作者からの返信

    Mer, vietisto la lex es snietij ja.
    Lirs, «erso ete'd larta» es harmie men......?

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年10月1日 00:42

  • #280 昔より、今のほうが好きですか…へのコメント

    新ヒロイン可愛いけど。この先が思いやられる。

    作者からの返信

    Celottiso mels eso lefhi feat jul! E elenorfen ja la zu elx cene cen dosnud xalija cecio rattele'c......

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年9月29日 14:09

  • #139 Viojを理解するへのコメント

    【誤字報告】
    > "viojaph"は女性のきょうだいを指し、"viojakh"は男性のきょうだいを指す
    意味が逆になってます

    面白くてここ数日で一気読みしちゃいました、これからも頑張ってください

    作者からの返信

    Ale...... Xace fua co'st fercuco, kynte l'es ASID-sti.
    Fi mi yst systus, la lex voles fai verson lusol kraxaiunustan.
    Cun, faikleone io es snosti le linysnijten volci mels tisod.

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年8月23日 22:50

  • #21 ことのはアフィクスリラートへのコメント

    「~sti」ってのは日本語で言う「~さん」みたいなものかな?

    作者からの返信

    La lex set es le julesn pa liusel naste es niv dalle 「~さん」.
    Co vxorlnes tiliest iulo mels "-sti" felx cene co akranti lerj xut setival.
    →http://jurliyuuri.com/lineparine/#h.7zesdbss20c8

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年7月4日 21:01

  • #17 レトラの灯りへのコメント

    や っ た ぜ

    作者からの返信

    Sisnester : fhirfhe xetten kontarjer.
    ......

    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年7月4日 20:58 編集済

  • #165 追憶へのコメント

    旧世界…?!

    作者からの返信

    Cene co melfert mels fedanven fal lineparine'd levip ja.
    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年5月6日 22:17

  • #83 党の広告塔へのコメント

    宗教戦争.....? あれ....!?

    作者からの返信

    Jol cene co icve le loler acirlan da~
    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年5月6日 22:15

  • #45 頭の悪い人による植物事典へのコメント

    ばなな¯\_(ツ)_/¯

    作者からの返信

    Tidesesti ¯\_(ツ)_/¯
    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年5月6日 22:14

  • #19 嫌われたかと思ったへのコメント

    作者の教養がありすぎる………………変態的な天才なのか、天才は変態的なものなのか、悩ましい

    作者からの返信

    Salarua, mi es paltdzarlen xarln! Als zu akranti fqa'd nyeyl'it i il dat icve paltdzarl. Fi mi is la lex fasal las, set vusel ja.
    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

    2020年4月10日 16:13

  • #271 糧食へのコメント

    最近は舞台も登場人物も目まぐるしく変化して自分の理解が追い付いていない感があるのですが、インリニアの初登場は現代ユエスレオネ?でしたよね。だとしたら銃もあり車もある近代的な世界の住人が、ヒートパックに驚くというのは…単に彼女が今まで触れてこなかった化学反応というだけですかね…?

    作者からの返信

    Ja, ci'd icco zu sietiv i p'es yuesleone, iccostan zu lidyst i es niv yuesleone. Lirs, «FRH» mol niv pesta ixfantil yuesleone. Mal, ci tisod eso la lex feat werlfurp. Mag, ci jusnuk la lex dea.
    Xace fua co'd vxorlnarjteso!

    2020年3月18日 12:52

  • #271 糧食へのコメント

    毎度入れるネタが的確で面白いです。

    作者からの返信

    Mi vusel fal tisodol co faut la lex~

    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2020年3月4日 16:42

  • #267 最後まで話を聞かせるんだへのコメント

    ネートニャーってちょっと言っただけで可愛いだなんて、翠は口の悪い韓国人女の子と話すと言葉に集中できないかも知れませんね…笑。何か訊かれる度ニャニャ言うだろうし。
    これからの物語が気になります!

    作者からの返信

    Mer, si letix japaeo'd nesnerlersnoriej mag la lex veles firlexo fal panqa fai la lex.

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2020年2月3日 22:53 編集済

  • #266 レシェール・クラディア、そし…へのコメント

    #5から#6にかけて、翠の大怪我が無かったことになった理由は、この辺の話に関係してるんですかね?それにしても、翠以外が日本語を話しだした瞬間、読むスピードがマッハですね笑

    作者からの返信

    Jexi'ert, co es julesn. Lineparine es snietij...men?

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2020年1月30日 22:08

  • #266 レシェール・クラディア、そし…へのコメント

    この異世界は言語チートだけがない世界だったんですね。

    作者からの返信

    Ladirrgil ler fqiu waxunde mol filx khelt fai ja werlfurp.

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2020年1月30日 21:16

  • #248 光が来ないくらいで幽霊とか……へのコメント

    3人とも掃除サボってるけどいいの......?

    作者からの返信

    Jol la lex es niv vynut esm ja......

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年12月17日 13:32

  • #206 あんたなんか同胞じゃないへのコメント

    3日目の事を思い出せるなんて凄い記憶力ですね。レシェールの名前はなんで覚えていなかったんでしょう......(笑)

    作者からの返信

    Ja, jexi'ert, si'd tuananfy es set!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年12月8日 00:07

  • #185 リウスニータと感慨へのコメント

    一気に覚える表現があれば、何回も聞いてやっと分かる表現もあるというところが日本語を学ぶ私のようです。

    作者からの返信

    L'appedzerfelle lerssergersti lkurftless, fi co jel celottiso'c, mi vusel.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年12月8日 00:00

  • #257 ユエスレオネ生まれと雨へのコメント

    翠はタカンに亡命する時にユエスレオネが上空にあった事を理解してませんでしたっけ?

    作者からの返信

    La lex p'es julesn, si lenivifarlo rielied fal retla gelx jol kornites xalija'st e'it eso.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年11月26日 21:49

  • #257 ユエスレオネ生まれと雨へのコメント

    雨ではしゃぐシャリアちゃんかわよ

    作者からの返信

    Cun, edixu yueslarta lenivifarlo niv xyfarzten rielied.
    Pa, Ci es jul fal als lavol.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年11月25日 15:08

  • #254 プラズョの悪魔へのコメント

    異世界転生したけど恋愛行動文化は通じた

    作者からの返信

    Ysnierle'd konharkeldir es dalle menecartj'ustat esm?
    Miss letix hmeinen akrapt fal misse'd diunarleffe mels la lex.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年11月7日 03:10

  • #253 抽象概念を説明するのは往々に…へのコメント

    普通に会話してから後で内容を伝えてくれればいいのにいきなり同時通訳を始めちゃうサービス精神旺盛なインリニアさん……

    作者からの返信

    Edixa ci at is nefzirkrjelen esm......
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年11月7日 03:00

  • #252 長裾の四之布へのコメント

    混乱して流されちゃうシャリヤかわいい好き

    作者からの返信

    E celottiso!!!!!!!!!!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年10月21日 21:13

  • #70 "Xol"の解読へのコメント

    苦C懐かしい

    作者からの返信

    Cirla io mi krante niv la lexe'd kanteluesco...
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年10月18日 09:34

  • #4 使える言語へのコメント

    めちゃくちゃ面白いです!

    作者からの返信

    Mi vusel fai co tathavo.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年10月11日 19:19

  • #248 光が来ないくらいで幽霊とか……へのコメント

    やめて!私の為に争わないで!!

    作者からの返信

    Da is laprysten demoale ysnierlen celstelto las!

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年10月11日 19:13

  • #45 頭の悪い人による植物事典へのコメント

    :レ「ばなな」

    作者からの返信

    "Ers tides"

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年10月11日 19:03

  • #238 給仕として働かないか?へのコメント

    回想でインド先輩しれっと出てる
    翠は今でもインド先輩のこと敬愛してるんやろなぁ

    作者からの返信

    Krantiestaiumustan io si fergen'artz fenteno jurbali.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月6日 22:53

  • #237 スキュリオーティエ教典へのコメント

    つまり異世界タイムスリップか。
    訳分かんねぇな

    作者からの返信

    Zu, jexi'ert, ja, larfastan xelvin vaxirlnece tea.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月6日 22:49

  • #234 知るためにへのコメント

    更新きたああああああああああああ

    作者からの返信

    Nace fua milio!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月1日 21:26

  • #114 演説へのコメント

    督戦… 内紛じゃないの? おっかな…
    あちらの世界だと絶滅戦争を仕掛けたのは共産主義者なのかな…

  • #85 2時50分へのコメント

    あ もしかして、なんだっけあの教典… アレ思想書の類だったのか… 共産党宣言とか国家と革命とか… いや普通に考えて、言葉の初学者にいきなり思想書はないな笑笑

  • #83 党の広告塔へのコメント

    異世界にイデオロギーの闘争は似合わな過ぎ笑笑 趣味入れ過ぎ笑笑 この世界は未だ時代が終わってなかったんだなって

  • #60 ヨークオラ・フォックスは非実在…へのコメント

    なろうのネタ知らないからわかんない笑笑
    コメント見てググってます もっと大衆向けのネタにして笑笑

  • #11 ウラジーミロヴィチへのコメント

    オォ〜感心しました 確かにロシア人って
    ミハイロヴィチとかコンスタンティノヴィチとかフィードロヴィチとか知ってるロシア人皆んなォヴィチって付いてます!! ォヴィチが息子っていう意味なのかな?!

  • #59 置き手帋よりへのコメント

    ふーん 変ななろうもあったものだな 300で5000を包囲するのか… 包囲戦術って相手より数が多い時にやる戦術じゃないの? 詳しくないけど… 揶揄と捉えるって… まぁ確かにあまりに崇高過ぎて「揶揄する対象になるわけがない」と思われがちかもな笑笑

  • #221 ヴェルバーレオへのコメント

    方で✖
    肩で〇
    だと思います

    楽しく読ませて貰ってます!向こうの文化とかが垣間見えるのがいいですねぇ

  • #224 双方向通訳へのコメント

    40日しかないのに異国で演説もデモ行進もやる翠君只者じゃないな…

    作者からの返信

    Mi set celottiso. Si'd stysnon es vaxirln.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月20日 20:55

  • #219 好きなことへのコメント

    麻雀好きな自分としては、dadortaのもっと詳しいルールが分かればこれもハマりそうな気がします。もっとも、分かったとしてもこの世界には遊べる相手がいないと思いますが…

    作者からの返信

    Miss letix aziurg fon kino mefidirgium dadorta'dy.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月20日 20:52

  • #62 ただの工事だよへのコメント

    作者からの返信ワロタ

    作者からの返信

    Jopp, Alsasti!
    Lecu akranti lineparine!

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:08

  • #59 置き手帋よりへのコメント

    前々からいろんな小説や本のネタを挟んでいて、人気ラノベネタも挟まれてたから「ラノベも好きなんだな」と嬉しくなったのだけど、これを揶揄と捉える人もいるのか。
    好きだからこそ自作に入れるんだと思いますよ。
    好きでもないもの作品に入れないよ。

  • #58 再会へのコメント

    かっこいいー!

    作者からの返信

    Mi celottiso!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:07

  • #57 誰がサイコパスじゃへのコメント

    上まで詰まった銃弾?
    弾倉が上についてるタイプなのか本体に指す方を下と捉えるのかどっちなんだろう

    作者からの返信

    Cene co akranti mels PCF99 xelt-an'gil fal ny la lex!

    https://sites.google.com/site/riparaincangku/yuesureone-ren-gong-shi-jie-she-ding/li-shi/philerl/pcf

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:05

  • #211 紙机戦へのコメント

    上手くやってのける自身があったからこそ→自信

    作者からの返信

    Mi slaxers fercuco nixeslahurfaeserl!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:50

  • #210 観光しよう!へのコメント

    シャリヤが可愛いので明日も生きられる

    作者からの返信

    SET CELOTTISO !
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:55

  • #205 ユエスレオネのほうがへのコメント

    Mi firlex. Fqa'd icco, Nippon, も移民に同じ事をするだろう。今のBrazil'd 移民も似た状況にある。

    作者からの返信

    Co tisod la lex felx lecu furnkie molel el korxli'ass?
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:54

  • #204 私がユエスレオネを放棄した時へのコメント

    "fenxe baneart"の件からモヤモヤしてたけれど、エレーナはどうもシャリヤ以外に過度に冷たいというか気持ちを汲み取ってくれないというか…微妙な気持ち。
    今回のフェリーサも、最後は諦めたとはいえ、途中まで同時通訳してくれた頑張りは評価するべきだろうし、"fenxe baneart"での翠も、いくら忌み言葉でかつ悲しい過去があるとはいえ、リパライン語に明るくない人ならほぼ犯すだろう過ちにも容赦ない。その他、彼女の挙動は翠にもフェリーサにも、今回の寮長にも、総じて冷笑的というか高みから見下ろしたような感じというか、個人的には親しみが持ちづらい…
    今後、エレーナのこういう性格に対する背景が語られるのかどうか、これからのリパライン語以外の言語世界の広がりも含めて楽しみにしています!

    作者からの返信

    Jexi'ert, Si ekce es sejied lys. Pa, cene niv ci is niv xurzen fai lusunefiurme......
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:53

  • #197 耳は痛くなるものへのコメント

    翠はユエスレオネが空中にあることを理解していましたっけ?
    一応『#100 ファイクレオネ』にてフェリーサから教えられてはいますがよくわかっていないように感じます。

    作者からの返信

    Lesditekst lkurferl si'st es laprysten dirarlkurferl krafir ark nysnys.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:21

  • #148 嫉妬じゃないへのコメント

    悪役令嬢ムーヴ

  • #147 相の謎へのコメント

    アホじゃないやん!

  • #144 時間と空間へのコメント

    修羅場ってて草

  • #132 熟れすぎたヴァルカーザへのコメント

    正気度が下がる

  • #127 フェリーサ・メソッドへのコメント

    ここでカリアホさんが出てくるのかあ

  • #91 生還者へのコメント

    ヒンゲンファールさん…w

  • #55 勝手な期待へのコメント

    つら…

  • #30 しゅぷらーふいんぺりありすむすへのコメント

    何言ってるかわからないが取り敢えずかわいい

    作者からの返信

    Edixa co firlex lineparine felx wioll jol cene jel la jul lej jelol fal no.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:23

  • #28 嫌な夢へのコメント

    まさかTS(♀→♂)してた…?

  • #25 疑わないへのコメント

    シャリアにしろエレーナにしろいい子すぎて浄化されちゃう

  • #15 破裂する林檎へのコメント

    リアルチートか?ハワ親なのか?

  • #9 貴方の文字はへのコメント

    主人公頭おかしいけど有能
    普通ここまでたどり着くのにめっちゃ時間かかるだろうな

  • #5 俺は異世界転生物の主人公だぞへのコメント

    少し前から片鱗があったがナチュラルに頭おかしい主人公

    作者からの返信

    skles larta fau yfi'a eso es le xorlnem.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:26

  • #4 使える言語へのコメント

    こっから冒頭につながるのか

  • #183 今は何年かへのコメント

    あるかないか...?

    陰茎?

    作者からの返信

    Mi p'lirf niv mels fynet qanteo, fyrfsykon lkurf mal la lex es julesn.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:09

  • #183 今は何年かへのコメント

    シャリアは翠の妻になった(笑)
    ユエスレオネにも結婚すると女性の名字が男性側の名字になる風習があるんですかね……シャリアの過去回想シーンにヒント出てきたっけ?
    これからの展開が楽しみです!

    作者からの返信

    E niv mol veleserl's snojo mels ixfanto restuten aloajerlerm fal yuesleone lu.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:12

  • #66 生来の言語へのコメント

    これは泣く

    作者からの返信

    Mi at set firlex co'st jelol. Lkurftless g'es set jurlet, ci lersse fua firlexo kna. La lex es setj vynut.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:14

  • #175 ルーリア祭へのコメント

    待ってました!

    色々謎はありますが、今は二人の幸せを祈りたい。

    作者からの返信

    Mi slaxers milio co'st! Sinh fal fastavil!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年1月29日 20:49

  • #174 最初へのコメント

    うぅ……面白い。
    続きが気になる〜!

    作者からの返信

    Xace fua kranteo liaxo! Wioll mi etixon krante la lex dea do!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:30

  • #169 名前の意味はへのコメント

    レシェールさん、マジかっこいい。

    作者からの返信

    Mels si, mi io tisodrenejt la esvafica anniass fon Hollywoodu'd kafijary. Fi co jel si la esvafica'c, mi vusel!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:24

  • #144 時間と空間へのコメント

    いよいよチーレムに近づいてきたか…?

    作者からの返信

    Si nat es stienies......
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:33

  • #118 逃走へのコメント

    無意識の英雄…

    作者からの返信

    Skyl.2:2 4

    2018年11月17日 19:00

  • #85 2時50分へのコメント

    ここは一時間が36分なんですかね…?

    作者からの返信

    Ja, liestuel knon es dalle menecartj'ustat. 1'd liestu es 36'd rukest fal lipalain liestu. Pa, niv festel la lex fal lanerme liestu.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:57

  • #161 光るメシェーラへのコメント

    今回の話の中のリパライン語のルビに「世界」など、翠が知らない単語がいくつかあったようなきがします。

    作者からの返信

    Lkurftlessen lersse io sliejs xale la lex is jol lys.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:40

  • #154 恐れていることへのコメント

    剣戟の音がタイムリーで草

    作者からの返信

    KingKingKingKingKing! es les sievys krantielyr fon pustierj.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年8月8日 00:14

  • #152 ISDEへのコメント

    やっぱりリパライン語はむずかしいですね……。
    昨日(今日の明け方)にコメントするのに2時間くらいリパライン語を勉強しました(笑)
    webのリパライン語のページも見ましたよ!

    作者からの返信

    Ja n? Mer, fua mi, lineparine es firlexesyk lkurftless pelx jol eter io es niv dalle la lex.
    Pa, Xace fua co'd lersseo lineparine'it. Xace!

    2018年8月8日 00:12

  • #151 違和感へのコメント

    Salarua,sashimisti!
    Mi es mana.juuki.
    Cene mi niv firlex lineparine'd lyjot.
    Pa mi felifel text co'd nyey.
    Mal selene mi akranti co'd nyey.
    Selene mi lersse lineparine ad veres kantio lu!

    作者からの返信

    Salarua, lu Jurki.manasti xici!
    Co'st lineparine'it kranteerl fontals letix niv fafsirl mal es fyrfsyken firlexesyk leijuss.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年8月5日 11:09

  • #147 相の謎へのコメント

    あれだけハーレムを願っていたのに、鈍いうえに自ら好意ゲージを削っていく主人公w

    作者からの返信

    Jexi'ert, si'st desteko es xarne!


    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月27日 00:14

  • #147 相の謎へのコメント

    カリアホのアホ!

    作者からの返信

    Co es cekfeh'i!

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月27日 00:13

  • #146 時制復習へのコメント

    作者の返信が読めない……(笑)

    まだ、coとmiとnivと挨拶しかわからないですー。


    Xace fua co'd vxorlnajteso!、というのは「コメントありがとうございます!」、ですかね……。

    作者からの返信

    <vxorlnajteso>'d kante es <anka lot letixo vxorln>. Zu, Selene mi slaxers als vxorlneser'c mi'd nyeyl'it gelx mi krante xale la lex. Pa, tujo cix es la lex fea julesn.

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月21日 18:07

  • #146 時制復習へのコメント

    シャリア可愛い

    作者からの返信

    Luarta! Mi at jel ci la jui'c!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月16日 23:05

  • #28 嫌な夢へのコメント

    有名なライトノベルが何か分かりませんでした……。

    作者からの返信

    Mi krante fynet xakant felx jol fhasfa tidist mi'c......
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月16日 22:58

  • #144 時間と空間へのコメント

    嫉妬?

    作者からの返信

    Jol ci letix faxetuoxe disien......
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:45

  • #80 リネパーイネ国語スキルに500…へのコメント

    だしてよ~ だしてよ~

    作者からの返信

    firlexer piajtisestan'it mol!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:34

  • #37 某手稿ほど酷くはないへのコメント

    手稿とはヴォイニッチ手稿?

    作者からの返信

    Ja, jol mi ny fynet qante melx edixa co firlex la lex!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:25

  • #90 私は嬉しいへのコメント

    6時半なら夕食まで18異世界分では?

    作者からの返信

    Nace mal xace! Wioll mi kranten!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月26日 18:08

  • #1 頻度解析の時間だ!へのコメント

    そういえば、この後も話に出てきたこのスゴ腕touristって、ほとんど「中国語の部屋」ですよね。
    語学専攻者は、もしかして人工知能並みの扱いを受けてるんじゃ・・・。

    作者からの返信

    Tourist es belarrucu'd rerxerlerler. Si melses niv lkurftlessen tea.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月26日 17:35

  • #136 気遣いへのコメント

    言葉を覚えるのが苦手な私ですが、この物語はとっても面白いです!
    しかし、神に逆らえないだの、みんな駒に過ぎないだの、世界観が不穏なことこのうえないですね・・・。
    本願の異世界転生チートハーレムを実現しつつある八ヶ崎さんは、はたして世界の真実を知った時にどうなるのでしょうか。
    これからも、楽しみにしてますね!

    作者からの返信

    Fi co tatha, mi set vusel! Shrlo no ler dalion es jurlt'i plax!

    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月15日 19:00

  • #5 俺は異世界転生物の主人公だぞへのコメント

    なんじゃこりゃあじゃねぇよ

    作者からの返信

    Ja, mi at firlex fusaf zu tisod xale la lex.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月13日 01:31

  • #132 熟れすぎたヴァルカーザへのコメント

    Harmy nihona'd lkurftless??
    Fqa India'd lkurftless es harmie??

    難しいけど、楽しい小説ですね!
    俺もリパライン語マスターしたい!

    作者からの返信

    Nisse'st la lexesse'd lkurftlessess'it lex lkurf snalu veles iso jexi'ert fal fasta'd larfa.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年5月24日 00:29

  • #31 幻覚だったのかなへのコメント

    やべっ!引き込まれてー♪Ю―(^▽^o) ♪

    作者からの返信

    Fi co tatha nyeystan, mi vusel.
    Xace fua co'st vxorlneso!

    2018年5月18日 00:51

  • #124 押し込まれた本へのコメント

    ここでリパライン語の名前が出てくるのか(。-ω-)

    作者からの返信

    Lineparine io lipalain lkurftless veles stieso <lineparine>.
    Pa, Cen tisod stiesel lkurftless'it.

    Xace fua co'st vxorlneso!

    2018年5月10日 20:59

  • #12 まるで異世界料理の宝石箱や!へのコメント

    未知の食事は勇気がいりますね、現地人の説明もまだわからない時だと。味噌はオソマに見えるとか某漫画でありましたし。

    作者からの返信

    Jol edixa si mecceries xel knloanerl ly. Pa, xorln knloanerl jui mol fal fhasfa mal cen niv virot natj la lex.

    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月29日 15:10

  • #122 学校へへのコメント

    リパライン語非母語話者向けクラスでは一体何語を使って教えるのでしょうね……?優しいリパライン語を使って教えてくれるならすごく良さそうですが、他言語が使われてたら覚える側としてはむしろ厳しい状況になりそうな気がしなくもないのでどうなるのか楽しみです

    作者からの返信

    Lineparine'd lersse fua niv fagrigeciover i io kynte lus lineparine lap. Yuesleone io loler lani'ar mol gelx cene niv niss lus male lkurftless filx lineparine fua kantien lkurftless.

    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月29日 15:07 編集済