異世界転生したけど日本語が通じなかった

作者 Fafs F. Sashimi

すべてのエピソードへの応援コメント

  • #238 給仕として働かないか?へのコメント

    回想でインド先輩しれっと出てる
    翠は今でもインド先輩のこと敬愛してるんやろなぁ

    作者からの返信

    Krantiestaiumustan io si fergen'artz fenteno jurbali.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月6日 22:53

  • #237 スキュリオーティエ教典へのコメント

    つまり異世界タイムスリップか。
    訳分かんねぇな

    作者からの返信

    Zu, jexi'ert, ja, larfastan xelvin vaxirlnece tea.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月6日 22:49

  • #234 知るためにへのコメント

    更新きたああああああああああああ

    作者からの返信

    Nace fua milio!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年8月1日 21:26

  • #114 演説へのコメント

    督戦… 内紛じゃないの? おっかな…
    あちらの世界だと絶滅戦争を仕掛けたのは共産主義者なのかな…

  • #85 2時50分へのコメント

    あ もしかして、なんだっけあの教典… アレ思想書の類だったのか… 共産党宣言とか国家と革命とか… いや普通に考えて、言葉の初学者にいきなり思想書はないな笑笑

  • #83 党の広告塔へのコメント

    異世界にイデオロギーの闘争は似合わな過ぎ笑笑 趣味入れ過ぎ笑笑 この世界は未だ時代が終わってなかったんだなって

  • #60 ヨークオラ・フォックスは非実在…へのコメント

    なろうのネタ知らないからわかんない笑笑
    コメント見てググってます もっと大衆向けのネタにして笑笑

  • #11 ウラジーミロヴィチへのコメント

    オォ〜感心しました 確かにロシア人って
    ミハイロヴィチとかコンスタンティノヴィチとかフィードロヴィチとか知ってるロシア人皆んなォヴィチって付いてます!! ォヴィチが息子っていう意味なのかな?!

  • #59 置き手帋よりへのコメント

    ふーん 変ななろうもあったものだな 300で5000を包囲するのか… 包囲戦術って相手より数が多い時にやる戦術じゃないの? 詳しくないけど… 揶揄と捉えるって… まぁ確かにあまりに崇高過ぎて「揶揄する対象になるわけがない」と思われがちかもな笑笑

  • #221 ヴェルバーレオへのコメント

    方で✖
    肩で〇
    だと思います

    楽しく読ませて貰ってます!向こうの文化とかが垣間見えるのがいいですねぇ

  • #224 双方向通訳へのコメント

    40日しかないのに異国で演説もデモ行進もやる翠君只者じゃないな…

    作者からの返信

    Mi set celottiso. Si'd stysnon es vaxirln.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月20日 20:55

  • #219 好きなことへのコメント

    麻雀好きな自分としては、dadortaのもっと詳しいルールが分かればこれもハマりそうな気がします。もっとも、分かったとしてもこの世界には遊べる相手がいないと思いますが…

    作者からの返信

    Miss letix aziurg fon kino mefidirgium dadorta'dy.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月20日 20:52

  • #62 ただの工事だよへのコメント

    作者からの返信ワロタ

    作者からの返信

    Jopp, Alsasti!
    Lecu akranti lineparine!

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:08

  • #59 置き手帋よりへのコメント

    前々からいろんな小説や本のネタを挟んでいて、人気ラノベネタも挟まれてたから「ラノベも好きなんだな」と嬉しくなったのだけど、これを揶揄と捉える人もいるのか。
    好きだからこそ自作に入れるんだと思いますよ。
    好きでもないもの作品に入れないよ。

  • #58 再会へのコメント

    かっこいいー!

    作者からの返信

    Mi celottiso!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:07

  • #57 誰がサイコパスじゃへのコメント

    上まで詰まった銃弾?
    弾倉が上についてるタイプなのか本体に指す方を下と捉えるのかどっちなんだろう

    作者からの返信

    Cene co akranti mels PCF99 xelt-an'gil fal ny la lex!

    https://sites.google.com/site/riparaincangku/yuesureone-ren-gong-shi-jie-she-ding/li-shi/philerl/pcf

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月12日 16:05

  • #211 紙机戦へのコメント

    上手くやってのける自身があったからこそ→自信

    作者からの返信

    Mi slaxers fercuco nixeslahurfaeserl!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:50

  • #210 観光しよう!へのコメント

    シャリヤが可愛いので明日も生きられる

    作者からの返信

    SET CELOTTISO !
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:55

  • #205 ユエスレオネのほうがへのコメント

    Mi firlex. Fqa'd icco, Nippon, も移民に同じ事をするだろう。今のBrazil'd 移民も似た状況にある。

    作者からの返信

    Co tisod la lex felx lecu furnkie molel el korxli'ass?
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:54

  • #204 私がユエスレオネを放棄した時へのコメント

    "fenxe baneart"の件からモヤモヤしてたけれど、エレーナはどうもシャリヤ以外に過度に冷たいというか気持ちを汲み取ってくれないというか…微妙な気持ち。
    今回のフェリーサも、最後は諦めたとはいえ、途中まで同時通訳してくれた頑張りは評価するべきだろうし、"fenxe baneart"での翠も、いくら忌み言葉でかつ悲しい過去があるとはいえ、リパライン語に明るくない人ならほぼ犯すだろう過ちにも容赦ない。その他、彼女の挙動は翠にもフェリーサにも、今回の寮長にも、総じて冷笑的というか高みから見下ろしたような感じというか、個人的には親しみが持ちづらい…
    今後、エレーナのこういう性格に対する背景が語られるのかどうか、これからのリパライン語以外の言語世界の広がりも含めて楽しみにしています!

    作者からの返信

    Jexi'ert, Si ekce es sejied lys. Pa, cene niv ci is niv xurzen fai lusunefiurme......
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年3月5日 01:53

  • #197 耳は痛くなるものへのコメント

    翠はユエスレオネが空中にあることを理解していましたっけ?
    一応『#100 ファイクレオネ』にてフェリーサから教えられてはいますがよくわかっていないように感じます。

    作者からの返信

    Lesditekst lkurferl si'st es laprysten dirarlkurferl krafir ark nysnys.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:21

  • #190 お人形さんへのコメント

    やっぱり何か裏があったんだ……

  • #148 嫉妬じゃないへのコメント

    悪役令嬢ムーヴ

  • #147 相の謎へのコメント

    アホじゃないやん!

  • #144 時間と空間へのコメント

    修羅場ってて草

  • #132 熟れすぎたヴァルカーザへのコメント

    正気度が下がる

  • #127 フェリーサ・メソッドへのコメント

    ここでカリアホさんが出てくるのかあ

  • #91 生還者へのコメント

    ヒンゲンファールさん…w

  • #55 勝手な期待へのコメント

    つら…

  • #30 しゅぷらーふいんぺりありすむすへのコメント

    何言ってるかわからないが取り敢えずかわいい

    作者からの返信

    Edixa co firlex lineparine felx wioll jol cene jel la jul lej jelol fal no.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:23

  • #28 嫌な夢へのコメント

    まさかTS(♀→♂)してた…?

  • #25 疑わないへのコメント

    シャリアにしろエレーナにしろいい子すぎて浄化されちゃう

  • #15 破裂する林檎へのコメント

    リアルチートか?ハワ親なのか?

  • #9 貴方の文字はへのコメント

    主人公頭おかしいけど有能
    普通ここまでたどり着くのにめっちゃ時間かかるだろうな

  • #5 俺は異世界転生物の主人公だぞへのコメント

    少し前から片鱗があったがナチュラルに頭おかしい主人公

    作者からの返信

    skles larta fau yfi'a eso es le xorlnem.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月19日 18:26

  • #4 使える言語へのコメント

    こっから冒頭につながるのか

  • #186 呼び方へのコメント

    可愛いのに時折鋭い指摘を入れてくるシャリヤ……w

    作者からの返信

    Cun, Xalija es snylod mal es jul!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月8日 18:24

  • #185 リウスニータと感慨へのコメント

    語尾のjaが気になってた
    やっぱりそういう訳で良かったんだ……

    作者からの返信

    Co c'es set, co qune la lex aus lartmarle!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月8日 18:06

  • #183 今は何年かへのコメント

    あるかないか...?

    陰茎?

    作者からの返信

    Mi p'lirf niv mels fynet qanteo, fyrfsykon lkurf mal la lex es julesn.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:09

  • #183 今は何年かへのコメント

    シャリアは翠の妻になった(笑)
    ユエスレオネにも結婚すると女性の名字が男性側の名字になる風習があるんですかね……シャリアの過去回想シーンにヒント出てきたっけ?
    これからの展開が楽しみです!

    作者からの返信

    E niv mol veleserl's snojo mels ixfanto restuten aloajerlerm fal yuesleone lu.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:12

  • #66 生来の言語へのコメント

    これは泣く

    作者からの返信

    Mi at set firlex co'st jelol. Lkurftless g'es set jurlet, ci lersse fua firlexo kna. La lex es setj vynut.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年2月6日 02:14

  • #175 ルーリア祭へのコメント

    待ってました!

    色々謎はありますが、今は二人の幸せを祈りたい。

    作者からの返信

    Mi slaxers milio co'st! Sinh fal fastavil!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2019年1月29日 20:49

  • #174 最初へのコメント

    うぅ……面白い。
    続きが気になる〜!

    作者からの返信

    Xace fua kranteo liaxo! Wioll mi etixon krante la lex dea do!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:30

  • #169 名前の意味はへのコメント

    レシェールさん、マジかっこいい。

    作者からの返信

    Mels si, mi io tisodrenejt la esvafica anniass fon Hollywoodu'd kafijary. Fi co jel si la esvafica'c, mi vusel!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:24

  • #144 時間と空間へのコメント

    いよいよチーレムに近づいてきたか…?

    作者からの返信

    Si nat es stienies......
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年12月23日 14:33

  • #118 逃走へのコメント

    無意識の英雄…

    作者からの返信

    Skyl.2:2 4

    2018年11月17日 19:00

  • #85 2時50分へのコメント

    ここは一時間が36分なんですかね…?

    作者からの返信

    Ja, liestuel knon es dalle menecartj'ustat. 1'd liestu es 36'd rukest fal lipalain liestu. Pa, niv festel la lex fal lanerme liestu.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:57

  • #174 最初へのコメント

    ここで先輩か…謎が深まるばかり

    作者からの返信

    E is esnel larfa lerj no dea do!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:49

  • #10 ナシ・ゴレンへのコメント

    シャリヤも勘がいいというのか、相手の意図を読むのが上手ですね

    作者からの返信

    Yuesleone io sietiver es niejoder fal konlani'arsnejejten far gelx jol ci at es xale lkurfo co'st.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:48

  • #161 光るメシェーラへのコメント

    今回の話の中のリパライン語のルビに「世界」など、翠が知らない単語がいくつかあったようなきがします。

    作者からの返信

    Lkurftlessen lersse io sliejs xale la lex is jol lys.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年11月17日 18:40

  • #154 恐れていることへのコメント

    顔を赤くするシャリヤかわいい

    作者からの返信

    Xalija jui es corlnj jul!
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年8月8日 00:14

  • #154 恐れていることへのコメント

    剣戟の音がタイムリーで草

    作者からの返信

    KingKingKingKingKing! es les sievys krantielyr fon pustierj.
    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年8月8日 00:14

  • #152 ISDEへのコメント

    やっぱりリパライン語はむずかしいですね……。
    昨日(今日の明け方)にコメントするのに2時間くらいリパライン語を勉強しました(笑)
    webのリパライン語のページも見ましたよ!

    作者からの返信

    Ja n? Mer, fua mi, lineparine es firlexesyk lkurftless pelx jol eter io es niv dalle la lex.
    Pa, Xace fua co'd lersseo lineparine'it. Xace!

    2018年8月8日 00:12

  • #151 違和感へのコメント

    Salarua,sashimisti!
    Mi es mana.juuki.
    Cene mi niv firlex lineparine'd lyjot.
    Pa mi felifel text co'd nyey.
    Mal selene mi akranti co'd nyey.
    Selene mi lersse lineparine ad veres kantio lu!

    作者からの返信

    Salarua, lu Jurki.manasti xici!
    Co'st lineparine'it kranteerl fontals letix niv fafsirl mal es fyrfsyken firlexesyk leijuss.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年8月5日 11:09

  • #147 相の謎へのコメント

    あれだけハーレムを願っていたのに、鈍いうえに自ら好意ゲージを削っていく主人公w

    作者からの返信

    Jexi'ert, si'st desteko es xarne!


    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月27日 00:14

  • #147 相の謎へのコメント

    カリアホのアホ!

    作者からの返信

    Co es cekfeh'i!

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月27日 00:13

  • #146 時制復習へのコメント

    作者の返信が読めない……(笑)

    まだ、coとmiとnivと挨拶しかわからないですー。


    Xace fua co'd vxorlnajteso!、というのは「コメントありがとうございます!」、ですかね……。

    作者からの返信

    <vxorlnajteso>'d kante es <anka lot letixo vxorln>. Zu, Selene mi slaxers als vxorlneser'c mi'd nyeyl'it gelx mi krante xale la lex. Pa, tujo cix es la lex fea julesn.

    Lirs, xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月21日 18:07

  • #146 時制復習へのコメント

    シャリア可愛い

    作者からの返信

    Luarta! Mi at jel ci la jui'c!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月16日 23:05

  • #28 嫌な夢へのコメント

    有名なライトノベルが何か分かりませんでした……。

    作者からの返信

    Mi krante fynet xakant felx jol fhasfa tidist mi'c......
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月16日 22:58

  • #144 時間と空間へのコメント

    嫉妬?

    作者からの返信

    Jol ci letix faxetuoxe disien......
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:45

  • #80 リネパーイネ国語スキルに500…へのコメント

    だしてよ~ だしてよ~

    作者からの返信

    firlexer piajtisestan'it mol!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:34

  • #37 某手稿ほど酷くはないへのコメント

    手稿とはヴォイニッチ手稿?

    作者からの返信

    Ja, jol mi ny fynet qante melx edixa co firlex la lex!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年7月6日 16:25

  • #90 私は嬉しいへのコメント

    6時半なら夕食まで18異世界分では?

    作者からの返信

    Nace mal xace! Wioll mi kranten!
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月26日 18:08

  • #1 頻度解析の時間だ!へのコメント

    そういえば、この後も話に出てきたこのスゴ腕touristって、ほとんど「中国語の部屋」ですよね。
    語学専攻者は、もしかして人工知能並みの扱いを受けてるんじゃ・・・。

    作者からの返信

    Tourist es belarrucu'd rerxerlerler. Si melses niv lkurftlessen tea.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月26日 17:35

  • #136 気遣いへのコメント

    言葉を覚えるのが苦手な私ですが、この物語はとっても面白いです!
    しかし、神に逆らえないだの、みんな駒に過ぎないだの、世界観が不穏なことこのうえないですね・・・。
    本願の異世界転生チートハーレムを実現しつつある八ヶ崎さんは、はたして世界の真実を知った時にどうなるのでしょうか。
    これからも、楽しみにしてますね!

    作者からの返信

    Fi co tatha, mi set vusel! Shrlo no ler dalion es jurlt'i plax!

    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月15日 19:00

  • #5 俺は異世界転生物の主人公だぞへのコメント

    なんじゃこりゃあじゃねぇよ

    作者からの返信

    Ja, mi at firlex fusaf zu tisod xale la lex.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年6月13日 01:31

  • #132 熟れすぎたヴァルカーザへのコメント

    Harmy nihona'd lkurftless??
    Fqa India'd lkurftless es harmie??

    難しいけど、楽しい小説ですね!
    俺もリパライン語マスターしたい!

    作者からの返信

    Nisse'st la lexesse'd lkurftlessess'it lex lkurf snalu veles iso jexi'ert fal fasta'd larfa.
    Xace fua co'd vxorlnajteso!

    2018年5月24日 00:29

  • #31 幻覚だったのかなへのコメント

    やべっ!引き込まれてー♪Ю―(^▽^o) ♪

    作者からの返信

    Fi co tatha nyeystan, mi vusel.
    Xace fua co'st vxorlneso!

    2018年5月18日 00:51

  • #124 押し込まれた本へのコメント

    ここでリパライン語の名前が出てくるのか(。-ω-)

    作者からの返信

    Lineparine io lipalain lkurftless veles stieso <lineparine>.
    Pa, Cen tisod stiesel lkurftless'it.

    Xace fua co'st vxorlneso!

    2018年5月10日 20:59

  • #12 まるで異世界料理の宝石箱や!へのコメント

    未知の食事は勇気がいりますね、現地人の説明もまだわからない時だと。味噌はオソマに見えるとか某漫画でありましたし。

    作者からの返信

    Jol edixa si mecceries xel knloanerl ly. Pa, xorln knloanerl jui mol fal fhasfa mal cen niv virot natj la lex.

    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月29日 15:10

  • #122 学校へへのコメント

    リパライン語非母語話者向けクラスでは一体何語を使って教えるのでしょうね……?優しいリパライン語を使って教えてくれるならすごく良さそうですが、他言語が使われてたら覚える側としてはむしろ厳しい状況になりそうな気がしなくもないのでどうなるのか楽しみです

    作者からの返信

    Lineparine'd lersse fua niv fagrigeciover i io kynte lus lineparine lap. Yuesleone io loler lani'ar mol gelx cene niv niss lus male lkurftless filx lineparine fua kantien lkurftless.

    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月29日 15:07 編集済

  • #3 等式文って言うらしいよへのコメント

    121話辺りから見返すと、翠に「よくぞここまで成長したね」と言いたくなります

    作者からの返信

    Edixa si korlixtel lot aduarne!
    Xace fua co'd vxorlneso.

    2018年4月20日 21:47

  • #1 頻度解析の時間だ!へのコメント

     なんか……すごいですね。
     異世界転生にひとくせつけただけかよケッ! とか思っていたのですがもう一話で面白い。 
     センくんがこの後どうなっていくのか展開がとても楽しみです。
     スルスルと頭に入り込むように読めるので、仕事の合間に読むようにしようにしようと思います。
     これからも頑張ってください!!
     応援しています!!

    作者からの返信

    Derokerlustilisi'avon akrantio'sci mi slaxers mal dalion vusel. Fi larfastan celes vxorlneso co'st lkurftlessene'ct, mi vatimel vusel.

    Xace fua vxorleso co'st ad co'd jurlt! Co'st viurlio laozia fai'ar mi'dy!

    2018年4月19日 01:37

  • #10 ナシ・ゴレンへのコメント

    よく考えるとシャリヤめっちゃ優しいな

    作者からの返信

    Jexi'ert! Ci es celi cun ci mol fua la lex.
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月15日 23:59

  • #115 督戦へのコメント

    漸くのファンタジー展開!

    作者からの返信

    Waxundestan p'es ny dorhadzy, la lex es waxunde.
    Mag, la lex corln letix vi'atelsta zu fynet waxes menecartj'ustat ad faikleone.
    Pa, Werlfurp es niv khelt. La lex es les jurleten iulo.

    Lirs, Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月14日 23:47

  • #103 来訪へのコメント

    リパライン語で誤字の指摘だとー!Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
    進化しておる。

    作者からの返信

    Mi vusel mels kranteo loler larta'st lineparine'it.
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月14日 22:17

  • #111 弾帯へのコメント

    早く演説聞きたいですニャッ(ฅ•ω•ฅ)♡

    作者からの返信

    Arl, Lecu miss mili dire.
    Lirs, xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月10日 20:21

  • #28 嫌な夢へのコメント

    13話の私と同じっぽいな~

    作者からの返信

    Cen ites fai acagami.kej melx cene co qune als. mi tisod la lex.
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月2日 16:57

  • #100 ファイクレオネへのコメント

    ユエスレオネ(空中?)が国名あるいは地域名でその中にレトラがあるって事かな…?
    目の色が変わったり傷がすぐに塞がったりとファンタジー要素がまだ出て来そうですね

    作者からの返信

    Co es tipes! Yuesleone mol fal dyrilerl.
    Mal, fiurs'd dejixe'st furnkieo es fai fhark. Lirs, Edixa athimestan io fhark es lajnefsopito.
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年4月1日 12:51

  • #18 やっぱり読めねえやへのコメント

    スリーピングディクショナリー兼ハニトラで女あてがわれたのかと思ったら違うのかな

    作者からの返信

    Edixa mi nat qune niv "The Sleeping Dictionary" y io no melx edixa no io mi qune.
    Mi tisod eso kafijary'st la ajnlarde'ct! Selene mi xel la lex!
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年3月24日 23:50 編集済

  • #92 避けようとしていたへのコメント

    洗濯機が混入してますね…

    作者からの返信

    Mi set lirf ci zu sties 月ノ美兎 xici!
    Co sties ci nutinesaxma'c mag mi firlex niv fal nal.
    Pa, mi les ankavenon lirf 月ノ美兎 faller にじさんじ'd lartass!
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年3月23日 19:20 編集済

  • #92 避けようとしていたへのコメント

    タイで子供の頭をなでた、的な……?

    作者からの返信

    Hmm, La lex es fontalsen julesn.
    Pa, selene co firlex fqa'd larfa'd cirla felx lecu co melfert <fenxe> fal lipalain levip!
    Xace fua co'd vxorlneso!

    2018年3月23日 00:24

  • #91 生還者へのコメント

    ツイッターでこの作品の存在を知ってから少しずつ読み進めてきましたが、ついに最新話に追いついてしまったので応援ボタンを押すべくユーザー登録をしました!
    応援してます!

    作者からの返信

    Xace fua co'd jurlt, @MiracleLaos-sti!
    Co'd jurlt es mi'd anfi'e zu krante nyeystan!

    2018年3月21日 22:32

  • #91 生還者へのコメント

    出血熱、怪物、地上……??!!

    作者からの返信

    Cirla zu cen qune niv i mol lolerrgonj......
    Wioxa undestana'd pojival'i si's xel men?

    Mili fasripietarxenonj fasta'd larfa!!

    2018年3月21日 22:36

  • #64 国家の犠牲へのコメント

    フィシャちゃんヒロイン候補かと思ったのに爆☆死とは…むごい…

  • #10 ナシ・ゴレンへのコメント

    語学好きには堪らない展開!

  • #89 燐字理文へのコメント

    戸惑うXalijaかわいいです

  • #21 ことのはアフィクスリラートへのコメント

    この話に今日巡り会って、語学苦手なのに、ここまで一気に読んでしまいました。思えば不思議なことです。こんな風に、外国語を勉強すれば面白いのかも。さて、次は?

  • #46 Code redへのコメント

    あたな

    作者からの返信

    Xace fua co'st fercuco, @tadsan-sti!

    Mi'st nixerlestan'it jelil io mi elx edixa tetol tea.
    Jol als metista firlex niv la zu la lex es harmie.
    Mi xel ny la lex. Fgir es niv 「音位転換」 fal pustiej mal lapon es nixeslahurfaesol.

    Fai sysito, Mi slaxers co.
    Sinh lut mol la nujon'tj.

    2018年2月17日 22:34

  • #28 嫌な夢へのコメント

    おぉ…
    語彙力がないから唸るしかできないけど
    今後の展開がもっと面白くなる予感

  • #16 移動開始へのコメント

    現状主人公は勇者・ヒーローというよりはヒロインポジションだよな…

  • #32 なんて勘違い野郎だ、もう助から…へのコメント

    それはカナダの空軍基地ととあるグライダーの名前だ。
    →それはカナダの空軍基地のとあるグライダーの名前だ。

  • #85 2時50分へのコメント

    前回と今回でわかりましたが翠が言葉の意味を間違えて覚えてるのがなにかこの先の展開に影響を出しそうで楽しみです。

  • #85 2時50分へのコメント

    数のルールは異世界だろうと普遍的なはず。それで(約数が豊富で便利な)60進数ではない時間の数え方が採用されているとすると……理由が気になります!

  • #10 ナシ・ゴレンへのコメント

    インドネシア語のナシゴレンは、マレーシア語でも同じです。語源的には、インドネシアはマレーシアよりも多民族で言語がバラバラだったため、マレー語を元に共通語を導入したのが元になっています。今では、外来語などの単語が異なって発達したので、共通の単語は減りましたが、それでも6~7割は同じ言葉ですね。

  • #83 党の広告塔へのコメント

    赤かぁ……

  • #82 elmの解読へのコメント

    気付いてるかもしれないですけど、【人工言語】リパライン語の#72と#73の内容が同じになってますよ

    作者からの返信

    Xace fua co'd fenklorvo!
    Edixa mi fonti'a mal krantern mels nistavakrue.

    2018年1月31日 13:18

  • #79 ˈʦaːlˌvɔʁtへのコメント

    ついにコメ欄で会話が始まった、読者にリネパーイネ語修得者が……
    番外編であるコメ返しも解析すれば翠より先にマスターできるのでは…!?

  • #76 君が目的だへのコメント

    今凄く先が気になる展開....
    応援してます!!

  • #70 "Xol"の解読へのコメント

    苦Cかな