応援コメント

#12 まるで異世界料理の宝石箱や!」への応援コメント

  • 多分、チーレムにはならないと思います(名推理)

    作者からの返信

    Jol si icve vaxirln mintrik ark larfa men......
    Lirs, xace fua co'st vxorlnajteso!

  • 未知の食事は勇気がいりますね、現地人の説明もまだわからない時だと。味噌はオソマに見えるとか某漫画でありましたし。

    作者からの返信

    Jol edixa si mecceries xel knloanerl ly. Pa, xorln knloanerl jui mol fal fhasfa mal cen niv virot natj la lex.

    Xace fua co'd vxorlneso!


  • 編集済

    誤字と思しきところがあります!最後から2文目はチーレムで正しいですか?

    読んでいてすごく勉強になります。深夜に1話から読み始めて、止まりません

    返信なんとか読みました。チーレムはチートとハーレムを合わせた言葉で、日本の異世界転生ものでは普通に出てくる表現だから、誤字ではないのですね。
    普段ラノベを読まないもので、失礼しました。
    返信を読む過程でリパライン語の理解がちょっと深まったので、これからより作品を楽しめそうです。次回更新お待ちしてます!

    作者からの返信

    Xace fua co'd fenklorvo, @okjhgt_ygfdsw-sti.

    "チーレム" veles quneo virlartergerl "チート" ad "ハーレム"'it fal waxundeen dusnijrakrantien als falvits japaeo'dy.
    La lex g'es, la lexe'd ftless es niv ny julesn fal firlexol mi'st.
    Xace fua lirfo co'st mal plax dalion tatha mi'd kranteerl fasta nartainil!

    編集済
  • 読んでいてとても楽しいです。昔の人はこうやって語学を学んだのかしら…