日本の精神分析は性と症候の関係が倒錯的な一般流通として与えられているということはナルシズムの概念が少なくともフロイトが定義したようなやり方では超自我を社会的な去勢に組み込む欲動の機制にはならないということである。それは顕示対象の器官的欲求の生理的前提が肛門的対象に対して金銭的価値を付与するのではなくて直接に性的な快楽を定義するような名辞性の一部になっていることからもわかる。フロイトだったら再現=代理表象の位置が視覚的な性器官の覆蔵になっているというのは、何らかの詩的な機能を通じてのみイメージされるような性の暗号という様に意味のずらしとして置換されるだろう。しかし日本語において漢字と仮名の利用法がある限りそのずらしをわざわざ暗号にする必要はない。この説明の仕方からして、社会的な理解と曖昧さの間にある一定の倒錯的な限度を欲求の水準として枠を設けておくことが効率的な環境の定義だと錯覚されるという去勢の備給水準が存在しなければならない。言い換えると、日本語では理想を定義する語彙は象徴的な位置の意味でない覆蔵の根拠にではなく、自我を通して風景を顕現する金銭ずくの侵犯という視姦の性格を持つので近親相姦の禁止を法としてではなく動物的な愛護の態度に変換するような性交の配置に期待の欲動が性器として配備される。ここで疑わしいのは、もし外部からの侵犯が動物的な凶暴さで表現されるような推理と、植物的な受容性が温和の性質を包み込むものとして増殖する際の中で蠢く伝達の信号をそれ自体の混合的な自然の融合だ、と指定する推挙が放射能汚染では成り立たないということである。つまりナルシズムの措定は病気と自然との間を自我的な交配記号の操作として敵を返り討ちにするゲームを設定することにあるから、その道具を効率的に使用することが倒錯を性愛に証明する根拠だ、という説明を用いると、去勢の不安が遅ればせの服従という年齢的な差異を自慰の効率的な等価物にする形態として理想形成を行うことになる。問題はもし自慰が等価物として流通しても、その効率は決して見掛けの位置を越えないし、一般的な流通に対して寄与の態度しか表明できないから、変身を身体の構成要素間に取る性差として理想を説明することで、誓言の崩壊がその愛を語るための孤独を気軽な身振りの利用から倒錯的に参入しないための口実にしてしまい、結果として流通するのは理想的な自慰の投資の体位だけになってしまうことになる。それは労働力の「平等な」人格的交換の身体的担保の昇華のスター性を記号的に利用する宣伝を越えない。キャラクターがアイドルとは違う推挙を持つためには、個人的な願望属性のポイントを振り切る崩壊の乗り越えが必要で、その乗り越えが愛の乗り換えに過ぎないと、同じ駅の名称に倒錯の参照地点を愛の「壊れ」と名付けることになる。