• 異世界ファンタジー
  • 詩・童話・その他

翼の王国・名前と一人称

お気づきの方もいると思いますが。
「長い名前」を略す(愛称呼び)ってのが結構好きです。
とはいえ、やり過ぎるとウザいので、今作では自制して
フィルナーナ(フィナ)
クリスティーネ(クリス)
だけに留めてあります。

作中では、フィルナーナはセリフ内では度々「フィナ」と呼ばれています。フルネームで呼ばれたことは…もしかして無いかもしれません。
対してクリスは、ほとんどの場合「クリス」です。
ただ、ここに少しだけ「仕掛け」があります。フィルナーナ視点の回のみ、セリフ外では「クリスティーネ」と表記しているのです。フィルナーナも口語では「クリス」と呼んでるのに。
これは、王族であるフィルナーナの品の良さというか言葉遣いの丁寧さを表現しようとして、こうしてあります。

私的に一番お気に入りの名前は「ギレスガッザ」です。なんか「らしく」ないですか?

それから、一人称はかなり気を使いました。
勢いで書いてるとやりがちですが、
クリスは~
クリスが~
のように、主語に名前を持ってくる書き方。名前連発すると、読み返したときにリズムが悪くなると思います。
なので、短いスパンで名前を(できるだけ)繰り返さない、彼・彼女などに置き換えるとか、戦士は~女は~とか赤鱗の剣士だの翼の姫だの、髭だの少女だの戦士だのと頑張って代名詞をはめ込んで行きました。
時にはあえて「主語」を外すといった事もしています。

さらに、名前の表記回数をカウントし、調整しました。
カクヨム公開前のデータで以下の通りです。

フィルナーナ(フィナ) 107
クレッド 96
ホルムヘッド 83
リウィー 89
クリス(クリスティーネ) 91

(公開後に少し調整していますが、名前についてはあまり変わってないと思います)

といった、綿密な調整によって、全体のリズムの良さを保っている…のだと思います。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する