コメント付きレビューを書く時、先にレビュー本文を書いてからひとこと紹介を書くんですが…。
先日それをやってたら、ひとこと紹介を書こうとした時にうっかりエンターキー押しちゃって、慌てて手直しする羽目になってしまいました(;^_^A
レビュー本文もひとこと紹介も、メモ帳で下書きしてからの方が良さそうですねえ…。
◇カール=ラーゲルクヴィストについて
https://kakuyomu.jp/works/16817139556036362089/episodes/16817330652127189130当初は、リーファに嫌悪感を向けている兵士という立ち位置で書いていたんですが…。
書き進めている内に、家訓と憧れと恩義の間で揺れ動いている、何とも複雑な人物になってしまいました。
…これが、年増大好き間男風情緒更年期系魔術オタクになるとか、誰が思うかしら…。
◇フェミプス語について
魔術言語の祖で、魔物の公用語もここから派生している、という設定です。
「フェミプス」は、力を示す5つの言葉「Force・Energy・Might・Power・Strength」の頭文字からとっています。
パソコン的に言うと「機械語」みたいな立ち位置で、人間界隈で「フェミプス語分かります」って言うと「何なの?凄いの?暇なの?」って返されるくらい読める人が少ない…という設定にしています。
第十一章第16話に登場した”ワイナミョイネンのハープ”の取説も、この言語で書かれていて、リーファは魔術修行時代に習得しています。
文字としては「日本語を英語訳して単語ごとに後ろからローマ字読み」というもので、英語苦手な癖に大変面倒臭い事を考えちゃったなぁ…と後悔している設定です。
おいおい出てきますが、某ネット翻訳を使ってるので、英文法の甘さは大目に見て下さい…。