【勝敗】への応援コメント
(連続してコメント失礼します)
深い言葉ですね。
たしかに、競争というものは、どちらも努力がありきで成り立つ部分がありますよね。
わたしもあまり「努力は裏切らない」という言葉が好きには思えないのですが、いつも「それは結実まで努力が足りていない証」だと自己解決していました。
競争の世界でつかうときには、裏切らない、というこの言葉は不適切なのでしょうね。
作者からの返信
モモ二カココ二カ様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!
個人的にですが、「努力は裏切らない」と言うこの言葉には多くの人が救われ、それと同時に苦しみ、悩まされていると思います。なので、この言葉は一様に間違っているとは言えないんですよね…なんとも複雑で、難しい言葉です。
by朝詩 久楽
【宿借】への応援コメント
今年看您创作的作品,带给了我很多的乐趣!
希望明年您还能创作出这么高质量的作品,让我能够有幸鉴赏!
谢谢您的工作!
新年快乐!
今年はあなたが作った作品を見て、私にたくさんの楽しみを与えてくれました!
来年もまたこのような質の高い作品を作っていただき、鑑賞することができますように!
お仕事ありがとうございます!
明けましておめでとう!
作者からの返信
〈译文〉
我也因为不会中文的读写所以用翻译软件写了吧。
当是难以读的文章的时候,对不起。
〈原文〉
私も中国語の読み書きができないので翻訳ソフトで書かせて頂きました。
読み辛い文章でしたら申し訳ございません。
〈译文〉
bailimu。这次谢谢你写评语!
因为以明年各位读者认为稍微地有趣的作品为目标,勤奋写作活动所以今后还请多多关照!
新年快乐!
by朝詩 久楽
〈原文〉
bailimu様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!
来年も読者の皆様に少しでも面白いと思って頂ける作品を目指して、執筆活動に勤しんで参りますので、これからもよろしくお願い致します!
明けましておめでとうございます!
by朝詩 久楽
【日暮詩】への応援コメント
寒蝉的鸣泣和人的述说都一样。从生到死都在尽情的抒发着自我的欲望。
生命不止欲望不竭。
对不起,我不懂日语。只能通过翻译软件欣赏您的作品。
就算翻译的错误百出,您的作品也给了我不同的感悟!
谢谢!
ひぐらしの泣き声も人の語りも同じだ。生から死まで自分の欲望を思い切り表現している。
生命は欲望だけではない。
すみません、私は日本語が分かりません。翻訳ソフトでしか作品を鑑賞できません。
翻訳の間違いが百出しても、あなたの作品は私に異なる悟りを与えてくれました!
ありがとうございます。
作者からの返信
〈译文〉
我也因为不会中文的读写所以用翻译软件写了吧。
当是难以读的文章的时候,对不起。
〈原文〉
私も中国語の読み書きができないので翻訳ソフトで書かせて頂きました。
読み辛い文章でしたら申し訳ございません。
〈译文〉
Bailimu。这次谢谢你写评语!
我变得写诗的是最近,但是当看我写的诗,感到什么了的时候幸运!
因为今后也是打算写许多诗所以今后还请多多关照!
by朝詩 久楽
〈原文〉
bailimu様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!
私が詩を書くようになったのは最近なのですが、私の書いた詩を読んで何かを感じ取って頂けましたら幸いです!
これからも沢山の詩を書いていくつもりですので、今後ともよろしくお願い致します!
by朝詩 久楽
【逃眠】への応援コメント
コメント、失礼いたします。
拝読させていただきました。
たったこれだけの文字で、死生感や人生を表せられるのは、
物凄いことだと思います(「蜩」で「ひぐらし」と読むんですね)
眠りを呪いと表現されているのは、個人的にとても興味深いです。
詩的ではありませんが、眠りを死の予行演習だと何となく思っていましたので…
恥ずかしながら、学が無いので詩の読み解き方等が分かっておらず、
とんちんかんなことを書いているかもしれません。
何卒ご容赦くださいませ。
(企画へのご参加、ありがとうございます)
作者からの返信
下東 良雄様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!
私も独学で学びながら書いているのでそう言って頂けると大変励みになります!これからも思いつき次第、本作を執筆して参りますので何卒よろしくお願い致します。
by朝詩 久楽
【勝敗】への応援コメント
苦手なことは早いうちから切り捨て、努力は自分が好きなこと得意なことに全振りして生きてきました。人生は短いので苦手克服とかやってる暇ないです。
おかげさまで今とても幸せです💕
作者からの返信
野栗様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!
自分の得意なことを極められるのは、とっても幸せなことなのかもしれませんね!
by朝詩 久楽