応援コメント

【日暮詩】」への応援コメント

  • 寒蝉的鸣泣和人的述说都一样。从生到死都在尽情的抒发着自我的欲望。
    生命不止欲望不竭。
    对不起,我不懂日语。只能通过翻译软件欣赏您的作品。
    就算翻译的错误百出,您的作品也给了我不同的感悟!
    谢谢!



    ひぐらしの泣き声も人の語りも同じだ。生から死まで自分の欲望を思い切り表現している。
    生命は欲望だけではない。
    すみません、私は日本語が分かりません。翻訳ソフトでしか作品を鑑賞できません。
    翻訳の間違いが百出しても、あなたの作品は私に異なる悟りを与えてくれました!
    ありがとうございます。

    作者からの返信

    〈译文〉
    我也因为不会中文的读写所以用翻译软件写了吧。
    当是难以读的文章的时候,对不起。
    〈原文〉
    私も中国語の読み書きができないので翻訳ソフトで書かせて頂きました。
    読み辛い文章でしたら申し訳ございません。


    〈译文〉
    Bailimu。这次谢谢你写评语!

    我变得写诗的是最近,但是当看我写的诗,感到什么了的时候幸运!
    因为今后也是打算写许多诗所以今后还请多多关照!

        by朝詩 久楽

    〈原文〉
    bailimu様。この度はコメントを書いて頂き、ありがとうございます!

    私が詩を書くようになったのは最近なのですが、私の書いた詩を読んで何かを感じ取って頂けましたら幸いです!
    これからも沢山の詩を書いていくつもりですので、今後ともよろしくお願い致します!

        by朝詩 久楽