Utter 副詞と動詞で意味が違いすぎ

英語の本読んでるとよく出てくるのがUtter

動詞だと

Mutter=ぶつぶつ(不平を)言う

Utter=声を発する、口に出す

Mをとったら声が大きくなります、みたいなイメージで覚えられる。


な~の~に~


形容詞だと

Utter=完全な、全くの

みたいな意味で

Utter decimation  完全な破壊、壊滅的な破壊


なんでよ!


副詞は

Utterly=完全に

This house is utterly abandond この家は完全に放棄されている


副詞と形容詞はまあ、意味がつながってるけど動詞だけ違ってて混乱するわ。





  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

英単語すぐ忘れる星人 母猫 @mamacat

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

フォローしてこの作品の続きを読もう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ