• 異世界ファンタジー
  • SF

The mind being an excellent servant but a terrible master.

今週もだめな感じで週末を迎えてしまった卯月でつ……。

ネットニュースを見ていたら、『これは水です』(this is water)が重版されるらしい。

大学で行われた卒業スピーチで、同じ年(2005年)にはみなさんもご存知スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学で行った「Stay Hungry. Stay Foolish.」は有名でしょうけど、卯月はデヴィッド・フォスター・ウォレスの「THIS IS WATER」のほうが好き。

彼は自ら命を絶ってしまっていますが、「ものの考えかたを学ぶ」「何を考えるか選ぶ」ことの重要性をわかりやすく語ったこのスピーチは特に若者には知っておいて欲しいもののひとつです。

Youtubeに動画もありますが、英語の得意な方は直接ご覧になればよいですけど、そうでない方や学生さんのために無料で読める素敵な和訳をみつけました。

This is Water 和訳(山本秀樹さんという方のサイトから)
https://hyamamoto.com/this-is-water-%E5%92%8C%E8%A8%B3/

原文のリンクはこちら
https://fs.blog/david-foster-wallace-this-is-water/
音声データもあります。それを流しながら英文を追っていくと臨場感があっていい感じです。

高校生くらいならいけるかな。まず和訳に目を通して大意をとりましょう。次に音声を聴きながら英文を読んでみる。知らない単語なんかはすっ飛ばして雰囲気でいいですよ。(なんだか英語の学習講座みたいになってきました……)

そして最後が重要!

Your Mind is an Excellent Servant, but a Terrible Master - David Foster Wallace
https://www.youtube.com/watch?v=OsAd4HGJS4o

スピーチの進行にあわせてイメージがイラストで描かれていきます。おそらく聴き取れるフレーズが増えているのでは?(これを繰り返すと英語力が向上する、かも……。責任はもちませんけどね)

でも、このスピーチの理解がイラストのおかげで深まります。和訳だけだと「考えず」に読む人には意味が分からないはずなので。海外では評価が高いのですけど日本では知名度が低い理由がそこなんでしょうけどね。

英語学習のおともとして。

創作活動のちょっとしたヒントとして。

どうぞ。

ああ、窓の外は明るくなってしまいました。今週末こそはちゃんと予定を進めたいと思う卯月でした。

では。

*タイトルの英文の意味はスピーチ内ででてくる。
The mind being an excellent servant but a terrible master.
「心は優れた召使であるが、恐ろしい主人でもある」
という古い常套句です。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する