• 現代ドラマ
  • 創作論・評論

フランス語検定合格、あと有料添削サービス利用開始

表題の通りフランス語検定に合格しました。合格したといっても最低級の5級です。
なので……
Je ne sais pas encore Français beaucoup! 私はまだフランス語をよう知らんとです。

 まあこれでフランス人キャラを描くためのネタがちょっと掴めたかな程度に考えております。4級以上の級への挑戦は……致しません! あくまでメインで学習しているのはイタリア語、ドイツ語、そして英語ですから。次は去年落としたイタリア語検定の準二級に挑戦です。あとフランス語と同様にかじるだけの目的でスペイン語検定の最低級は受けるつもりです。

 続きまして新人賞応募についてです。既に応募作自体は去年末には出来上がっていましたから今年の応募には余裕があります。なので編集者を雇って有償の添削サービスを受けることにしました。
 有料なのだから簡単に見つかるだろうと思っておりましたが、そう簡単ではありませんでした。別に報酬額をケチっている訳ではありません。調べた相場に色を付けて募集しています。ただ、募集すると応募自体はあるものの、契約書作成の段階でとある条件を条項に書こうとすると突然風向きが怪しくなるんです。「やっぱりこのお話はなかったことで……」って。
 最初は私が必要だと思う条件を一挙公開していたからどの条項が気にくわないのか分かりませんでした。そこで条項を一つずつ確認していったのです。すると分かりました! どの条項が嫌がられているのか!
「発注者、受注者共に本契約に関していかなる虚偽情報も用いてはならない」
 これを出した時点で辞退する人が多いこと! 「今訂正して真実のみ語って頂ければ良いですよ。真実のみを基準に再検討致しますから」と伝えてもお返事が止まります。まあそうですよね、答えたらどれが嘘か明確になりますから。
 ということで予想以上に時間を費やしてやっと条項を受け入れて頂ける編集者さんに出会いました。彼/彼女の仕事に期待しております。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する