• 現代ドラマ
  • 創作論・評論

英語版の公開開始……したけど。

 表題の通り英語版の公開を始めました。始めたとは言いつつも続くかは私自身懐疑的です。カクヨムコン参加中に海外の友人たちに応援してもらうために執筆していたものだったからです。本命新人賞応募の為にカクヨムコンを辞退してからはその必要性がなくなりました。

 ただ書いてみて得たものもありました。日本人読者を想定していた時は不要だった注釈が必要だと分かりました。何故説明が必要か、どうすれば通じるか、外国人の視点で考察して注釈を書くのは意外と楽しかったです。

2件のコメント

  • 思い切ったことをされましたね。怖いもの見たさで
    読んでみましたが、ひょっとしたらこれは読解の学習になるのではと思いました。辞書片手に時間かけて読むのが良さそうです。
    新しいスタイルですね。
  •  コメントありがとうございます。

     いえ、日本人にはおすすめしません。結局私もネイティブではないので不自然な表現が多分に含まれると思います。英語話者に内容が伝わるようにはなっているとは思いますが、ノンネイティブが学習目的で読むと結果として間違った英語を覚える危険があります。作中ですすめている学習法とも異なるので会話力目的だと尚更おすすめできないです。
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する