• ホラー
  • ラブコメ

まーたやっちまう気配……

ネタ集めしてたら、【また】論文翻訳せねばならん気配……前回はネタ確定からの三本立て(総ページ数100超えかな?)翻訳してたから、まあネタ不確定とはいえ後学のためにも実質67ページは軽い軽い、たぶん。
言うても前回も今回も繁体字だからまだぱっと見もなんとなーくわかる(高校時代に「漢文てどうやったらできるん?」って聞かれて「漢字からなんとなく意味わからん?」で会話を終了させた国語特化女)



なお、友人から「もう翻訳家になれよ!!」とツッコミを受けました。
でも、Google翻訳と二人三脚しねーとまともな翻訳できないからなあ……(さすがに古典ギリシャ語や古典ラテン語は単語自力調べになりますがな!)

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する