南部連合を、Southern Union と直訳してましたが。
Confederate State of America でした!!!
超恥ずかしい……
私、確か南北戦争のことは現地の小学校か中学校で学ばなかったっけ……?
ゲティスバーグの演説のとき、リンカーンは何を考えたでしょうか、とか数行のエッセイで書かされたような……(TT)
(とりあえず、リンカーンはその時すごく悲しそうだったそうです)
私の受けた教育が、どうしても北部寄りとはいえ、恥ずかしい失敗です。
南部連合解放軍を、Liberation Army of CSA、略してLACSA、ラクーサに変えとかないと……