• 恋愛
  • エッセイ・ノンフィクション

ジッパー、ファスナー、チャック


 近況っていうか、無知ノートなんですけど。
 私は今までジャンパーやパーカーなんかについているのがジッパー、フォーマルな服に付いてる、ぱっと見ではどこにあるか分からない縫製をされてるのをファスナー、引っ張り上げるつまみみたいのをチャックと呼んでいたんです。

 信じられないでしょう?
 私も今YKKのホームページを見て信じられない気持ちです。



 ホームページによると、開発者のホイットコム・ジャドソンさんが付けたのが『ファスナー』で一般名詞だそうです。
 (ホイットコムってどういう名前なんだろ。ホイットコム君)

 その後、アメリカ人がファスナーの上がる音からジッパーという別名称を生み出して、チャックは日本生まれで巾着から来てるそうです。へー。
 ちなみに私がチャックとして呼んでいた部分は『引手』 あ、そう。

 なお、中国語では「ラーリェン」
 中米では「シェレス・レランパゴス」
 フランス語では「フェルメチュール・ア・グリシェール」

 落ち着いて考え直しなよ。長すぎるよ。らーりぇんまでだよ許されるのは。



 まあとりあえず、素人ながらも小説なんてものを書いていると、こういう無知が是正されていいことと思う一方、もういい年なので間違ってきた年数の長さを思うと叫び出したい気持ちです。
終わり。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する