外国のお笑いはセンスがない。

 ディズニー映画のモンスターズ・インクで、

 あ、この近況ノートはこのあとネタバレを含みます。





 マイクこと緑のちっちゃいのが、脚立に跨がって立ち、その後両足を離して勢いよく股間を脚立に打ち付けると、男の子が大笑いするシーンがあります。

 僕はついさっきまで、あの演出の意味がわからなかった。

 youtubeでショート動画を見ると、時々外国のショート動画で、滑ったり、転んだりして相当痛い目をみている人の、痛い目の瞬間を寄せ集めた動画が、お笑い動画として流れてくる。

 日本人の僕には「え、痛そう」「うわ、この人の怪我は大丈夫だったの?」と心配する気持が自然と浮かび上がってくる。

 でも、BGMには笑い声。

 そう。

 ・・・・ ・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・
 外国人は、他人が酷い目をみたのをみて、笑えるんだ。

 日本人は正味笑えない。

 「痛そう」と画面の向こうの相手を慮る思慮がある。

 「いや、俺日本人だけど、痛そうな程笑えるよ」という向きもあるだろう。

 そういう向きは自分の出自を疑った方がいい。

 人の性根は育ての親から育ての仔へと継承される。

 社会実験でも実証されている事実だ。

 あなたが、二世代、三世代前に密入国者の名前を見つけないことを祈る。



 閑話休題、ことほど左様に日本人と外国人のセンスは違う。

 思いやりがそもそも違う。

 そんな文明と文明が衝突したんだ。



 大東亜戦争は荒れに荒れて当然だったか。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する