筆名「内藤ふでばこ」について。「内藤」は、日本で最初に『星の王子さま』を翻訳なさった「内藤濯」さんより拝借しました。「ふでばこ」は、「ペンケース」「ペンポーチ…
このレビューは小説のネタバレを含みます。全文を読む(121文字)
最後まで読んで!そうすればわかるから!
まず、4000字とは思えない巧みな構成と文章。そして、和歌の疑似科学的解釈がとても斬新で素敵だ。私はとても偏屈な方だと自分でも感じるのだが、この作品のヒロインである「彼女」の「素粒子って…続きを読む
このレビューは小説のネタバレを含みます。全文を読む(120文字)
もっと見る