謝安8 召伯に比す
謝安と言えば歌い方のスタイルのひとつ「
「こ、ここは西州門じゃないか!」
それに気付いた羊曇も、すぐさまその顔に悲しみを浮かべ、馬鞭でもって西州門の門戸をしたたかに打ち、
「生き存らえて華屋に處るも、零落せば山丘に歸す」
そして慟哭し、西州門を去った。
謝安には二人の子がいた。
謝瑤が謝安の爵位を継承、
安少有盛名,時多愛慕。鄉人有罷中宿縣者,還詣安。安問其歸資,答曰:「有蒲葵扇五萬。」安乃取其中者捉之,京師士庶競市,價增數倍。安本能為洛下書生詠,有鼻疾,故其音濁,名流愛其詠而弗能及,或手掩鼻以斅之。及至新城,築埭於城北,後人追思之,名為召伯埭。
羊曇者,太山人,知名士也,為安所愛重。安薨後,輟樂彌年,行不由西州路。嘗因石頭大醉,扶路唱樂,不覺至州門。左右白曰:「此西州門。」曇悲感不已,以馬策扣扉,誦曹子建詩曰:「生存華屋處,零落歸山丘。」慟哭而去。安有二子:瑤、琰。
瑤襲爵,官至琅邪王友,早卒。子該嗣,終東陽太守。無子,弟光祿勳模以子承伯嗣,有罪,國除。
劉裕以安勳德濟世,特更封該弟澹為柴桑侯,邑千戶,奉安祀。澹少曆顯位,桓玄篡位,以澹兼太尉,與王謐俱齎冊到姑孰。元熙中,為光祿大夫,復兼太保,持節奉冊禪宋。
(晋書79-8)
■世説新語
洛下書生詠
既に紹介した雅量 29
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884883338/episodes/1177354054886263619
に出てきたものだが、正直その歌い回しがどういうものなのかはよくわからない。ただし一応ヒントはあって、容止 36
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884883338/episodes/1177354054887059731
の謝玄のコメントからは「鼻のねじれたような歌」というのが伺えるし、また輕詆 26
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884883338/episodes/1177354054888819558
からは「ババアみたいな歌い方」というのが伺える。たぶんホーミーみたいな歌い声だったんでしょうね。
召伯埭
なんやねんいきなり召伯って、だが、これも世説新語にヒントがある。規箴 27
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884883338/episodes/1177354054887036775
に、謝安死後、孫の謝混が桓玄との会話の中で祖父を
箜篌引
http://sikaban.web.fc2.com/kugo.htm
こちらで訳してくださってました。羊曇が引いたのは、この詩のまさにクリティカルなところ。「どんなに繁栄を極めた者だって、結局は死んでしまうのだ」と、まさしく謝安の生涯を凝縮して歌った感がありやばい。そしたらこの詩は曹植の晩年にものされたんじゃね? と思いたいのだが、なんか公式記録では加冠してそこそこのときのものだったらしい。とは言え「栄枯盛衰」なんて若くても歌いたくなるしねえ。平家物語の冒頭は厨二も大好き!
ところで南史に謝澹のまとまった伝がありましたので、謝琰に移る前に謝澹をやりたいと思います。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます