若い時にアメリカで半年近く過ごしましたが、英語がペラペラにはなれなかった私、めっちゃ共感しました!
日本の中華料理店で働く中国人も日本語カタコトですし、マスターなどは絶対に無理!
ほんと、共感しまくりです!
作者からの返信
コメントありがとうございます!
外国語を学ぶことは楽しいけど、使えるようになることは、気が遠くなるほど、遠い道のりですよね。
そもそもゴールはないですが。
自分自身が学生の頃は、文法学習と読解が中心でした。
今のように、ネットもなければ、視聴覚教材が溢れてもいなかったので、映画館へ足を運んで海外の映画を観るのが、その言語にふれる貴重な機会でした。
でも、その頃に詰め込んだものが、のちのち、仕事においては、役に立っていたようにも思います。
いつも読んでくださってありがとうございます。
私、英語、全然ダメなんです。
国語はそこそこ出来ると思うんですが、国語という日本語にどっぷりだと英語を入れる余地が、この容量の少ない頭になくって(笑
翻訳コンニャク、欲しいです。
あ、どこでもドアも、もちろん欲しいです。
拙作にお★さまをありがとうございます。
心よりお礼申し上げます。
作者からの返信
翻訳コンニャク、私もほしいです^^
英語に関わりの多い仕事をしていましたが、今は、どっぷり日本語の世界です。
で、つくづく私は日本語が好きなんやなぁと思います。
でも、得意かどうかは別として、外国語は好きです。
普通のアルファベットとは違う文字を見ると、わくわくします。
読んでくださって、嬉しいコメントもありがとうございます^^