Танабата

くしき 妙

第1話 Фестиваль Танабата


Фестиваль Танабата

Зазвенел телефон. Юки поняла, что пришло смс сообщение. Прочитав его, она улыбнулась.

- Юки Сенсей! Здравствуйте!! Как дела? Сегодня я поставлю бамбуковые ветки на «Танабата (Фестиваль двойной семёрки)» вместе с бумажками-пожеланиями. А у вас есть какие-нибудь желания? Я напишу и привяжу ваши желания к бамбуку. Напишите, пожалуйста!»

- Спасибо, Йосико-сан! У меня только одно желание, «Я хочу, чтобы все ученики хорошо говорили на русском языке.»

- Хорошо! Я напишу. Кстати, я, наверное, буду самая последняя по успеваемости.

- Да, вы что! Вы усердно занимаетесь. Нельзя быть такой пессимисткой.

- Хорошо! Я буду стараться!

- Да, так и нужно всегда поступать.

Через несколько минут Йосико прислала фотку бамбуковых веток с бумажками. Юки снова улыбнулась, там было написано на русском так: «Я желаю всем хорошо говорить на русском языке. Юки сенсей» и еще одну фотку с пожеланием «Я хочу, вы хорошо работаете.»

Юки подумала, «Ну, что? Я еще не объясняла конструкцию «чтобы». Хоть с ошибками, но она большая молодец!

Ей уже за 50 лет. Целями изучения русского языка немолодыми учащимися являются разные причины. Она решила изучать его для общения с клиентами своего мужа, который владеет семейным бизнесом. Она с трудом прошла первые части грамматики. Часто жаловалась на склонения падежей, но когда группа закончила первые части изучения русского языка, она согласилась сдавать экзамен 4-ой категории по успеваемости. Поэтому Юки готовила группу к экзамену вместе с ней. Из четырёх учеников двое сдали экзамен, Йосико была из них.

Она прислала фото её сертификата и добавила следующие слова:

- Я впервые испытываю радость и гордость за себя.

Когда Юки прочитала эти слова, она испытала такой эмоциональный всплеск. После 50 лет человеческий мозг с трудом адаптируется к иностранному языку. Но в жизни каждого человека обязательно должна быть какая-нибудь траектория, чтобы добиться чего-то, что поможет полюбить себя в дальнейшем. Одной из таких сложных траекторий для японцев является изучение иностранного языка.


Юки продолжила преподавать русский язык. Сколько бы не было радостных событий, у преподавателей русского языка всегда есть определенные трудности и горести.

Сегодня она ведет занятие для групп госслужащих.

“Знаете, сенсей, в нашем ведомстве ходят такие слухи: «Если занятия по иностранному языку начнутся весной, то уже через пол года появятся маскировочные корейцы. Через год маскировочные китайцы придут в офис. А маскировочные русские никогда не появятся.» Так что, сенсей, не ругайте нас за нашу плохую успеваемость.»

В любом случае они все очень хорошо освоили язык.

У многих учащихся, есть трудности в произношении, например:

- Повторяйте за мной!

- Да!

- упражнение

- упоржанянияния

- Нет, не так. Упражнение.

- упаражинянияния

- Нет, не так у-пра-ж-не-ни-е

- урапаженянииния

- Ладно, напишу транскрипцию японскими буквами. ウプラジュニェニエ

- упражнение!

- молодец!!

 Все стараются.

 Наступило лето. Опять пришел фестиваль Танабата. Йосико прислала такое же сообщение, как и в прошлом году. И Юки попросила то же самое, что и в прошлый раз.

Потом она вспомнила о далеком-далёком прошлом, когда-то произошедшем с ней в студенчестве событии.

Когда-то она в свое время училась в Москве, где она познакомилась с молодым человеком, который был полиглотом. Он хорошо говорил на японском языке и мечтал когда-нибудь поехать учиться в Японию.

Он знал пять языков, благодаря чему, его пригласили работать в одно ведомство в качестве разведчика. Он изо всех сил пытался избежать этого, поэтому даже сделал предложение руки и сердца подруге Юки японке. Если бы его план осуществился, то он смог бы поехать в Японию и тогда не нужно было бы соглашаться на работу разведчиком. Эта подруга не хотела выходить за него замуж, но не могла сама напрямую ему об этом сказать. Юки брала себе эту тяжелую ответственность.

Юки постучала в двери Володи.

- Юки! Йокосо Ирассяймасита. Садись. Я рад тебе.

- Знаешь, моя подруга пользуется большой популярностью среди мужчин, поэтому она получила уже три предложения.

- Надо же! Да, она прекрасная девушка. Типичная японская девушка, идеал который мы представляем себе.

- Да, но она довольно хитренькая. Она сама никогда никому напрямую не отказывает, а посылает меня сделать это, это ли не ужасно?

- Ну, если она настоящая японская женщина, то, конечно, это приемлемо и вполне выглядит нормально.

- Ах вот как!

- Юки, спасибо, я уже понял.

- Прости, Володя.

На самом деле, Юки хотела сказать, почему же ты мне не предложил руку и сердце? Но, к сожалению, она промолчала и с горечью проглотила эти слова. Я бы помогла тебе выходить из ситуации.

 Шли годы.

Причины изучать иностранные языки — разные.

В этом году Юки сама украшала дом бамбуковыми ветками с бумажками. И пожелала всем изучающим иностранные языки, успехов и исполнения всех мечт в жизни.

“Володя, где ты?



















  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

Танабата くしき 妙 @kisaragimai

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ