応援コメント

第16話」への応援コメント

  • and one paying teachers to approve ....

    there are people ( and protagonists ) who get everything easy and for free! hahaha


    p.s.
    yes .... i flunked English, isn't it obvious from reading these comments? jajajaj

  • おールート変更
    異世界じゃなくてもスキル取れるのねー。
    それは良い!

  • 安定のパンパカパーン!!!

  • スキルの取得が異世界だけかと思ったら現代でも入手取得出来るのか〜…もしかして現代でスキル持った奴等とバトルへの伏線?

  • 翻訳じゃなかった(笑)

  • てっきり翻訳で「あれ?分かるぞ!?あ、翻訳スキルか!」的な流れかと思ってた。
    それより、こっちでもイージーにスキル取れるようになったんだな。

  • 体重が乗ったアッパーでなら1mくらいは跳ぶだろうけど、何mも跳んじゃう動画になると合成の可能性もでてきちゃうだろうし、疑っても通報はされないかもな。

  • 動画の投稿の件は、被害者だから最終的には問題にならないだろうが、もし警察関係者に見られたら暴行の証拠として取られるような?


  • 編集済

    翻訳で異世界語をマスターしたのに今更何言ってんだ?
    「そういうもん」なんだよ静かに読めよ

  • 正月にこの夢見たい
    縁起良さそう

  • 解読スキルというなら、一問は自分でなんとか解かないと解読してスキルを得たとはならないんじゃ?『自力で解読してないないのにスキル生える?』

    翻訳スキルで英文が読めるようになってて問題解いたら解読スキル生えるとかの方がスッキリするかな?

    それより若者がカツサンド一個で腹が膨れるのか?自分なら3つは食わないと食った気にもならん!


  • 編集済

    何個か間違えんと怪しまれんのかな...?

  • 舞って待つヽ(´▽`)/へへっ

  • 俺はその最後尾に並んで、じっと前の集団が捌けるのを『舞って』いた。
    待って

  • 英語→日本語に解読、日本語→英語に解読?

  • 解読で読めるのはわかるけど解答の英語はどうやってかいたのだろう?
    元々英語が苦手なヤツが英単語をマスターしてる訳ないし