『わたし』と『あなた』の言語学

煤周 昴

『わたし』と『あなた』の言語学

guten Morgen!!初めまして、煤周ばいしゅう すばると申します。拙い文章とは思いますがご容赦下さい。

ところで、このguten Morgenというのは何語かご存知でしょうか?

………

その通り、ドイツ語ですね。大正解!!gutenは『良い』、Morgenは『朝』を意味するドイツ語です。このふたつを合わせれば、つまりgood morningという朝の挨拶になるわけです。

………おや、Morgenとmorning、何だか似ているナァ…

と思ったそこのあなた、天才か?

実はドイツ語は、英語と同じゲルマン言語に属しています。ですので、分類上はの言語というわけですね!

では、次の事例はどうでしょうか。


皆さんは、フィリピンなどで話されるタガログ語で『車』をどう言うかご存じですか?

………

そう、『kotse』です!よくご存じですね!!やっぱ検索エンジンの力はすg…

話を戻しましょう。今度はこの『車』をスペイン語で何というか分かりますか?『coche』ですねそうですね!

……おや、このふたつも似ているナァ…

おっとやっぱり天才か?

でもなんと、タガログ語はオーストロネシア語族マレー・ポリネシア語派、スペイン語はヨーロッパ語族イタリック語派と、このふたつは全く別の言語なんです!


……おやおや、でも確かフィリピンの宗主国は…?

あら、『君のような勘のいいガキは嫌いだよ』と言いたいくらい勘がいいですね~。

そうなんです、フィリピンの宗主国はスペイン。だからタガログ語はスペイン語の影響を少なからず受けているわけです。フィリピンという国名がスペイン国王フェリペ2世から来ているのは有名な話ですね。

このように色々な言語を比較していくことで、その国の歴史などが見えてくるのです。

いやー、言語の比較って面白いですね!


このような言語比較の話で必ず話題に上がるのは、世界の『ママ』の話ですね。(これだけ聞くとバブみ凄そう……)。『ママ』は多くの国で『M』の音から始まると言われています。スペイン語でも日本語でもドイツ語でもロシア語でも英語でも中国語でもスワヒリ語でも、です。

自分はこれは、赤ちゃんが母乳を吸うときの口と同じだから、だと思っていたのですが……調べてみると同様の説を唱えている人がいました。まあそうだろうな、って感じでは有りますが。赤ちゃんは本来『あー』とか『うー』とかの母音の方が子音より発しやすいはずですしね。


自分が、この言語比較に興味を抱いたきっかけは、各国の代名詞に触れたのがきっかけです。

例えばロシア語では『わたし』をЯ(イァみたいな発音)、『あなた』をТы(トゥィみたいな)と言います。一方、ドイツ語では『わたし』をich(イッヒみたいな)、『あなた』をDu(ドゥー)やSie(ジー)などと言います。


……あれ、全然違くね?

そもそもロシア語はキリル文字、ドイツ語はアルファベートです。今まで言語の『似ている部分』にしか着目していなかった自分は、文字が違うとここまで違うのかとびっくりした記憶があります。

ではなぜ、同じ人間が使う言葉がここまで違うのでしょうか?

まぁ、この問いに対する回答は言語学者にお任せするとして……。

ドイツ語では『あなた』をDuまたはSieで表すと言いましたが、厳密には前者を『君』、後者を『あなた』と訳します。このように君とあなたを区別する言語は、自分はドイツ語しか知りません。それほどドイツ人にとっては、『あなた』との親しさを重要視しているのでしょう。意外とドイツ人もシャイな人が多いかも知れませんよ?

また、ロシア語はいわゆるbe動詞が無かったりと文構造が簡単に出来ています。

ЯもТыもあまり口を開けないで発音出来ますので、もしかしたら寒くて口を開けるのが億劫だったのでしょうか。


想像は膨らむばかりです。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

『わたし』と『あなた』の言語学 煤周 昴 @bye_shoe

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ