応援コメント

Brushing the door of the three-faced mirror while pulling out the mustache at the edge of the mou...」への応援コメント

  • この歌、英訳では二人称なんですね。私は一人称のつもりで見てましたが……。

    作者からの返信

    原文は一人称のつもりだったんですが、翻訳にかけると二人称になりました。
    機械翻訳の盲信は危険ですね。
    評者2さんは盲信してますけど。