用語解説:桃太郎カナダ・バージョン

【グランパー、グランマー】

 英語でgrandpa、grandma。正式にはgrandfather、grandmother。じーさんとばーさん。


【メープルシロップ】

 カナダの特産品。世界の85%がカナダ産。原油より高い場合もある。


【ソーカイ・サーモン】

 紅鮭。太平洋側のブリティッシュ・コロンビア州に生息し、4年に一度大遡上をする。養殖は殆どされておらず、市場で見かけるのはほぼ天然もの。脂肪率が低く、刺身で食べるのがおススメ。


【キャッチ・アンド・リリース】

 カナダのフィッシング・ライセンスは強引に言って二種類ある。釣った魚をキープしていいものと、キャッチ・アンド・リリースのみの物だ。


【オカナガン】

 ブリティッシュ・コロンビア州にある地方名。果物の栽培、ワイン、老人の隠居先、で有名。


【モンサント】

 隣国メリケンの悪名高きバイオ化学/種苗会社。自社開発の品種の権利を有し、それを農家に販売。自社製品を確固として使わない農家の作物をサンプリングし、自然受粉にて自社製品の遺伝子が入っていることが分かると、権利侵害だと訴えボコボコにする会社。でもやってることは合法だから私はそこまで嫌っていない。


【GMO】

 Genetically Modified Organismの略。遺伝子組み換え作物。北米では非常に嫌う人が多く、そういう人に訴求するため食品パッケージにNo GMO(遺伝子組み換え作物は使っていません)と書くこともある。私は全然嫌ってない。


【F-150】

 フォード社のピックアップ・トラック。Fシリーズはカナダで一番売れている。数字が大きくなるにつれて車体もデカくなる。


【体重過多60%】

 2014年、カナダ統計局調べによると18才以上のカナダ男性の61.8%が肥満もしくは体重過多。http://www.statcan.gc.ca/pub/82-625-x/2015001/article/14185-eng.htm



【カナダ・チャイルド・ベネフィット】

 略称CCB。カナダにおける「お子様手当」。家庭の年収にもよるが、7歳未満の子供一人当たり最大月額$1447。年齢によって金額は段階的に変わるが子供が18歳になるまで貰える。


【所得税の子供控除】

 子供がいると所得税が控除される。Schedule 1, Line 352参照


【Coast to Coast】

 直訳すると「海岸から海岸へ」。カナダは広く西は太平洋、東は大西洋に接しているため、カナダを横断する何かを作る時にこのフレーズが使われる


【国道一号線】

 別名、トランスカナダ・ハイウェイ。カナダ全ての州を通る(準州はガン無視)大陸横断国道であり、全長8,030 km。最東端はニューファンドランド島のセント・ジョンズ、最西端はバンクーバー・アイランドのビクトリア。


【オニガシマ・アイランド】

 架空の島。一応onigashimaでグーグル・マップ検索したんですけど、カナダにはありませんでした。


【Terry Fox Run】

 骨肉腫により足を切断し、義足で国道一号線を完走しようとしたテリー・フォックス氏の意思を引き継いで毎年行われるチャリティー・ランの事。テリー氏は5,373 km地点で肺への転移により完走断念、後死亡。


【ニューファンドランド島】

 カナダ最東端、ニューファンドランド・アンド・ラブラドール州の島。州都で、北米で一番古い町セント・ジョンズがある。流氷ウォッチング、世界文化遺産のバイキング入植地跡ランス・オ・メドー(L'Anse aux Meadows)、世界自然遺産グロス・モーン国立公園がある。


【ニューファンドランド犬】

 ニューファンドランド州産の犬。泳ぎが得意で海難救助犬として活躍することも多い。デカくて毛むくじゃら。


【ティンビッツ】

 カナダが誇るコーヒーチェーン、ティムホートンズのドーナツ商品。小さなボール型をしており、これは元々ドーナツを作る際に抜いた穴を揚げた所からドーナツ・ホールと呼ばれることもある。常に10種類以上のバリエーションがある。


【グレーズ】

 ドーナツの仕上げに掛ける砂糖液の事。飴掛け。


【オールド・ファッション・プレーン】

 カナダが誇るコーヒーチェーン、ティムホートンズ取扱いのドーナツもしくはティンビッツの種類。シナモンが香る、素朴な味わい。プレーンなのでグレーズはかかっていない。


【ニューブランズウィック】

 カナダの東から二番目の州、バイリンガル州。


【モンクトン】

 ニューブランズウィック州の州都。


【Les Timbits s'il vous plaît?】

 フランス語で「ティンビッツ下さい」と言おうとしたが筆者にフランス語の知識がないので、合っているかどうか分からない。グーグルの翻訳蒟蒻(仏→日)を使ったところ、「Timbitsしてください?」と出たのでまあまああってるのではないか?


【パルドン】

 フランス語で「Pardon(すみません)」だと伝え聞いております。


【サワー・クリーム・グレイズド】

 カナダが誇るコーヒーチェーン、ティムホートンズ取扱いのドーナツもしくはティンビッツの種類。ミスドではオールドファッションに当たる。クッキー風口当たりの生地にグレイズドなので飴掛けがされている。バリエーションにサワー・クリーム・プレーン(飴掛けなし)がある。


【コンフェデレーション橋】

 ニューブランズウィック州とプリンス・エドワード・アイランド州の間の海峡に掛かる橋。全長12.9 km。カナダでは最長、下の海峡は冬に海面が凍結する。



【プリンス・エドワード島】

 赤毛のアンの舞台となった島。カナダに実在する。


【アンずら】

 プリンス・エドワード島名物のお土産。赤毛、三つ編みのかつら。実在。



【ワイルド・アニマルオフィサー】

 英語ではワーデンwarden。鳥獣保護官と訳されることもある。



【ハニー・ディップ】

 カナダが誇るコーヒーチェーン、ティムホートンズ取扱いのドーナツもしくはティンビッツの種類。リング型のフワフワの飴掛けされた非常にスタンダードなドーナツ。


【ドラッグ・アディクト】

 麻薬中毒者


【メンタル・イルネス】

 精神病


【ユニバーサル・ヘルスケア】

 国民皆健康保険。隣国メリケンにはなかった(そしてもうすぐ無くなる?)のでメリケン人からうらやましがられる数少ないカナダの事象。


【オーバー・ドース】

 主に麻薬の過剰摂取。酷いと死に至る。


【アンダー・コントロール】

 制御下にある状態


【エキゾチック・アニマルライセンス】

 普通はペットにしないようなものを自治体内で飼う必要な許可書。一切許可しない自治体もある。


【ドッグ・ライセンス(去勢手術済み)】

 自治体内で犬を飼うために必要な許可書。去勢手術済みの犬の許可書は手術をしていない犬の許可書より安い。


【Take 12】

 カナダが誇るコーヒーチェーン、ティムホートンズ取扱いのコーヒーの購入単位。段ボール製の取っ手のついた外箱内部のプラスチック製バッグにスモール・コーヒーが12杯分を入れてくれて購入することができる。紙コップ、蓋、マドラー、砂糖・甘味料の小袋、クリーム、ミルクのパケットが付属。


  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

桃太郎カナダ・バージョン エドモントン・クルーザー @EdmontonCruiser

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ