• 詩・童話・その他
  • エッセイ・ノンフィクション

海外からフォロワーが

これは「X」での話。ちなみにヘソではありません。

新しいフォロワーさんが増えたんですが、その方は台湾在住の人で、
メッセージが届きました。ぎこちない日本語で挨拶のようなものです。

特にLINEしましょうとかでもないので、私も返信しました。
せっかく日本語で送ってもらったので、私は中国語で返しました。

「ニイハオ、ペイペイ、リンリンランラン」って感じ。いや漢字ですが。

そうしましたら「中国語が出来るんですか?」と中国語でメッセージが。
だから「翻訳機能を使ったんですよ」と中国語でまた返しました。

昔じゃこんなことは出来ませんでしたけどね。
ちょっとだけやり取りしましたが、少し面白かったです。

さて、日本の皆さんはそんな翻訳機能を使わずに読める
「一秒の解明」を本日も一週間分予約投稿を済ませました。

翻訳しないで読めるのなら読んでみようかって方は以下からどうぞ。

https://kakuyomu.jp/works/16817330659652646766

今週はタグにある「温泉」の話などです。

画像は銭湯の煙突ではありません。

8件のコメント

  • あれ……見ない間にちびゴリくん大きくなった……??
    お久しぶりです!
    どこの建設現場でしょうか?
    見に行きたいなあ…(ほんとにそんなことなってたらニュースものですねww)
  • ぴいす君。こんにちは。

    だいぶ大きくなりましたね。原寸大でいったらたぶん見えなくなりますよ。(笑

    ここはゴミ処理場なんです。新しく焼却炉を作っているようです。
  • ちびゴリ様、こんにちは😊

    建設現場からの中継ですねってちびゴリ君吊るされてない?

    「X」に台湾在住の方からコメントだなんて、国際的ですね。
    日本語で来たのに中国語で返すなんて凄いじゃないですか?
    しかし、今は翻訳機能があって便利ですね。
  • いつも思うのですが・・
    ちびゴリさんはご自身の(もちろん他の方へも)作品への誘い(いざない)?がおじょうずですね。
    そうか読んでみようじゃないか、の方が何人も・・

    「一秒の解明」これ、翻訳しないでも読めるよと。
    でも、翻訳してでもと思う方もいらっしゃるかも知れませんね。 
    精彩的(中国語で素晴らしい、だそうです。スマホで教えてもらいました☻)
  • ちびゴリ様
    美しい工事現場の写真ですね。ちびゴリくんがそんなところにw!
    そういえば、おへそって昔からX印ですよねw
    笑っちゃいました。
    Xって、世界中の人とつながっていますね。その台湾の方は何に反応したのかしら?ちびゴリくんの写真?
    私は初めてKポップアイドルの応援アカを作った時、世界中のファンの相互フォローで、すごいことになってるな〜と思いました。アイドルを中心に世界は一つなんですよね〜。
    今後はちびゴリくんを中心に、世界平和を狙ってくださいませ。
  • のこさん。こんにちは。

    吊るされているようにも見えますね。あるいは吊るされてここまで上がって来たのか…。

    のこさんは、Xの方もご覧になっているので内容はご存じだと思いますが。ゴリラの画像にでも興味を持たれたんでしょうかね。

    でも海外からはちょっと驚きです。中国語変換は初めて使いましたよ。
  • ローバさん。こんにちは。

    ( ̄∇ ̄;)ハッハッハ。
    いつも読んでくれる読者はいるのですが、(ローバさんを含めて)さらに増やそうと一生懸命に誘っております。
    下手をすると小説以上に頭を使ってるかもしれませんよ。(笑

    早速、中国語で…。ホント便利になりましたね。
  • スミレさん。こんにちは。

    Xのヘソをわかっていただいて良かったです。
    たぶん、大したことは書いてないし、翻訳してまで読んでないだろうから、画像なんだと思いますよ。

    と言ってもフォロワーも少ないですから、この方だけで海外からのフォロワーさんはいないでしょう。

    スミレさんはアイドル系で繋がっているんですね。韓国のグループなんかも世界で人気があるようですからね。ファンは多いのでしょう。
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する