パクリとオマージュの違いは調べないようにします。りびです。
現在、主に学科試験の勉強とデータ入力のアルバイトをしつつ、
空いた時間で新たなラブコメの設定を考えています。
「日中ハーフ美少女とオタク主人公のラブコメ」がコンセプトで、
これを掘り下げています。
将来的には、これを中国語に翻訳して、
中国人の友人やコミュニティにでも投げてみようと思います。
(一応、不正行為ではないと思います。はい)
PVと知名度を稼ぐなら、こうするのが手っ取り早いです。
私の経験上、
中国人が日本語を勉強し始めるきっかけの約九割はアニメです。
(サマータイムレンダがかなり人気です)
そのため、日本人と中国人の読者に刺さる展開を意識しています。
例えば、中国人向けだと、
ヒロインが感傷に浸ったら中国語で唐詩を詠んだり、
事あるごとに四字熟語を呟いたりとかですね。
(なんと、これ実際に中国ドラマではあります)
こう見えて、私は中国語は結構真剣に勉強したので、
そこそこ知っていると思います。
あとは、日本人が想像しているような、
「中国人」のイメージに合わせるべきですね。
親が金持ち、中々謝らない、声が少し大きい、怒りやすいとかでしょうか。
(ここは分析が必要です)
日中関係が決して良いとは言えないこのご時世、
色んな意味で人気になる作品になってほしいです。
りび