「往事」にすべきか、「昔話」にすべきか、しばらく迷っていたが、やはり「往事」にしました。
中国語の原文も「往事」だったし、なんとなく「往事」の方がいいと思います。「昔話」はより頻繁に使われる言葉でしょうが、「往事」別にそれほど見かけない言葉でもないと思います。かな?
そこがそれほど確信を持たないのが外国人の弱みですね。
今回の場合は恐らくどちらも可でしょうが、
「よりいい日本語の表現がある」場合も必ずあるでしょう。
キャラ別のしゃべり方に区別をつけるといったの書き方に関する技術とか、絶対現段階で足りないものがあると思いますが、
そこが私の限界なので、だれかこの作品に気づいて、興味を持ってくれた方に期待するしかないかもしれません。
では、よろしくお願いします。