• 現代ドラマ
  • 恋愛

名前を決める際の反省

 カクヨムコン4、追いかけている作品を読んでいて思いました。

 私は「機械獣ハンターNOILと黄金の獅子」において登場人物の名前を決める際、地域、国柄の意識が雑すぎました。

 イタリアの都市をもじった名前の場所に、ゲルマン系っぽい名前の人物が住んでいたり、その兄弟がフランスっぽい名前だったり……。
 いい加減すぎました。次からもう少し気を付けます。


 これ、そもそも世界観構築が雑というか、隙があったということですよね。きちんとテーマにする国を決めるか、意識的に無国籍な響きの名前を使うとかするべきだったんでしょう。


 ランプの方は、主な舞台がごった煮他民族国家という設定だったので目をつぶるとしても、機械獣ハンターのアストロラは鎖国をしている設定なのに、上記のようなことをしてしまって、これは本当にまずかった。
 ただ、すでに公開している作品で頻出する地名や人物名を書き換えるのは混乱しそうなので、直さずに恥をさらしておきます。

6件のコメント

  • Merry Christmas!!

    こんばんは~。夜な夜なお邪魔します (*゚▽゚)ノ
    本日は私の身勝手クリスマス企画にロドリーゴさんを巻き込みに来ました!

    はいッ!(〃゚∇゚)っ”
    https://twitter.com/visLR/status/1077218169310179328

    もちろんロドリーゴさんの絵を参考にしました!
    それでは!ε=ε=ヾ(*゚ー゚)シ
  • ゆうけんさん!
    本当に素敵なクリスマスプレゼントありがとうございます!
    ゆうけんさんのノートにおじゃましますね♪
  • 近況ノートを巡回してました。(数十分ぐらいしか時間がとれない時はノート巡回をしていますw)

    世界観構築が雑だったというお話は結構驚いています(^▽^;)

    てっきり狙って名前をごちゃ混ぜにしていると思ってましたw
    太古の文明が一度崩壊し、混ざった感じだと……
    あとブベルの塔がバベルと掛かっていて、言葉や名前の分別的に意味があったのかもと勝手に思ってました (*゚▽゚)ノ←アホ

    NOILというネーミングセンスも凄いと思いました!
    英語で「糸くず」なので、千切れた糸が繋がっていく様子を想像させ、成長物語な感じがバンバン伝わりました!

    しかも、NOIRにしなかったこともロドリーゴさんやるなぁ~っと思ってました。ノアール(黒)って使いたくなるじゃないですかw
    なにか厨二病っぽいですけど(;^_^A

    あと小ネタ的に感じたのはNOILを「NOI」と「L」で区切り、イタリア語で読むとNOI(私達)+L(リラ)となってカッコイイッ!って妄想してました♪

    結論!
    ロドリーゴさんの無意識のセンテンスは凄いので、自信持って下さい☆
  • あー恥ずかしい!
    よく考えていなかっただけなんですよ!
    あー恥ずかしい!

    物語の流れで、LIONが挫折して再出発というところから、逆さまにしてNOILにしたのですが、英単語やイタリア語は全く考えていませんでした。
    それにしてもイタリア語とは、ゆうけんさん、詳しいですね。
  • なんか私も恥ずかしくなって来ましたw

    絶対にタイトルは並べ替えで意味が変わると確信していたので「糸くず」はロマンあるなぁ〜っと。
    深読みをドヤ顔でやっていた気になってきましたw
    あー恥ずかしい!

    海外の言葉は結構好きなので、関連付ける傾向にあります。ここは本場イタリアの橋本さんの意見を伺いたいですね!
  • 並べ替え、見抜かれていましたか! さすがゆうけんさん!
    ちなみに、四人の名前も、LION→NOILに合わせて考えました。「主人公は頭文字がLで、リーダーとして挫折する。短くて覚えやすくて女の子っぽい名前……リラ!」みたいな感じで。
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する