概要
ライナー・マリア・リルケの『ドゥイノの悲歌』の訳です。
WER, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel Ordnungen?
ボクは、この『ドゥイノの悲歌』の第一悲歌の出だしを見たとき、これはただならぬ詩集だと思いました。
しかし、この詩集を理解するには、相当の根性もいるなぁ……、と思ったものです。
ボクの訳が、読者の皆さんの、この詩集への理解につながれば、嬉しいです。
ボクは、この『ドゥイノの悲歌』の第一悲歌の出だしを見たとき、これはただならぬ詩集だと思いました。
しかし、この詩集を理解するには、相当の根性もいるなぁ……、と思ったものです。
ボクの訳が、読者の皆さんの、この詩集への理解につながれば、嬉しいです。
おすすめレビュー
書かれたレビューはまだありません
この小説の魅力を、あなたの言葉で伝えてみませんか?