(興味がある人用!読み飛ばせ!)     日本語訳について

これらは、日本語訳をしたものである。


日本語に訳すことが難しい、あるいは完全に同じ意味を持たない単語は、その言語そのままの発音ではなく、類する意味を持つ日本語で表記している。


また、その言語の慣用句、ことわざ、言い習わし、若者言葉、スラング、韻を踏む言葉、外国語に由来するもの(クオリティと質の関係)は原文の意味を汲み取りつつ日本語へ変換している。

ただし例外として"いただきます"や"かわいい"が英語などの他言語では翻訳できずに"itadakimasu"やkawaii"とするほうがその言葉の意味を最も誤解なく理解できるように、替えがきかない言葉の場合はその言語で表記する。



例 

ラディノディグ語:アーイシュ 柔らかい肉質と適度な脂肪があり、角を頭から生やした生物

日本語訳:豚


次に、その言語はハイコンテクスト文化に基づくものであるため、明言されていない別の意味を持った言葉は[]の中で補っている。また省略された言葉は()で表している。


例:「お腹すいたね〜[それちょうだい]」

 「ね〜お腹すいたね[あげねぇよカス]」

 「じゃあどっかで軽く食べる?[腹減ったんだけど]どうしよっか[なんで?]」

 「ん〜(今はいかなくて)いいかな〜[めんどい]」

 「え〜食べるの好きじゃんどうしたの?具合悪い?[は?デブのくせに?]」

「ごめんね〜(一緒に行けなくて)[1人で行ってこい]でも大丈夫だよ[いつも飯に文句言うお前のせいで気分悪い]」





ベッティハの信徒たちによる書記 第12045巻 第1頁

ローカライズ:地球 日本

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る